@

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 4. lokakuuta 2018 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 44 muokkausta .
Tämä mainos
@
Kuva


< = > ? @ A B C D
Ominaisuudet
Nimi kaupallinen osoitteessa
Unicode U+0040
HTML-koodi &#64; tai &#x40;
UTF-16 0x40
URL-koodi %40

@ ( "koira" ) on typografinen symboli pienen (pienen) kirjaimen "a" muodossa avoimessa ympyrässä, jota käytettiin alun perin maksuasiakirjoissa englannin sanan at tilalla , ranskaksi à , joka tarkoittaa "[hinta]" ” (myös englanniksi  kurssilla - "at [hinta]", kukin - "jokainen / jokainen [tavarayksikkö] [hinta]").

Tavaran ISO [1] / ITU [2] / Unicode [3] mukainen merkin virallinen nimi on kaupallinen osoitteessa ([ æt ]; englantilainen  kaupallinen at ), sama nimi ("kaupallinen "et") on kirjattu venäjäksi GOSTit [4] .

Helmikuussa 2004 Kansainvälinen televiestintäliitto otti käyttöön @-merkin (• — — • — •) koodin morsekoodiin sähköpostiosoitteiden lähettämisen helpottamiseksi . Koodi yhdistää latinalaiset kirjaimet A ja C ja heijastaa niiden yhteistä graafista kirjoitusta ligatuurin muodossa .

Unicode - koodi on heksadesimaaliluku 0040 tai desimaaliluku 64.

Sovellus

Historia

Tämän symbolin alkuperää ei tunneta. Perinteinen hypoteesi on keskiaikainen lyhenne latinan prepositiosta ad (tarkoittaa "to", "on", "to", "y", "at").

Vuonna 2000 Sapienzan professori Giorgio Stabile esitti toisenlaisen hypoteesin. Firenzeläisen kauppiaan vuonna 1536 kirjoittamassa kirjeessä mainittiin yhden "A" viinin hinta, ja "A" oli koristeltu kirjakääröllä ja näyttää @:lta; Stabilin mukaan se oli lyhenne tilavuuden mittayksiköstä - standardiamfora [6] [7] .

Espanjassa , portugalissa , ranskassa @-symboli tarkoittaa perinteisesti arrobaa - vanhaa espanjalaista painon mittaa, joka on 11 502 kg ( aragoniaksi 12,5 kg); itse sana tulee arabian sanasta "ar-rub", joka tarkoittaa "neljännesosaa" (neljäsosaa puntaa ). Vuonna 2009 espanjalainen historioitsija Jorge Romance löysi arroban lyhenteen symbolilla @ aragonialaisesta käsikirjoituksesta Taula de Ariza , joka kirjoitettiin vuonna 1448 , melkein vuosisata ennen Stabilen tutkimaa firenzeläistä kirjoitusta [8] .

@:n kaltaisia ​​merkkejä löytyy 1500-1700-luvun venäläisistä kirjoista - erityisesti Ivan Julman Sudebnikin (1550) otsikkosivulta. Yleensä se on kiharalla koristeltu kirjain " az ", joka tarkoittaa yksikköä kyrillisessä numerojärjestelmässä, Sudebnikin tapauksessa ensimmäinen piste.

Nimi "kaupallinen osoitteessa " on peräisin englanninkielisistä seteleistä , esimerkiksi 7 widgetiä @ 2 dollaria kukin = 14 dollaria , mikä tarkoittaa "7 kohdetta 2 dollaria kukin = 14 dollaria" ( englanniksi  at = "by"). Koska tätä symbolia käytettiin liiketoiminnassa , se asetettiin kirjoituskoneiden näppäimistöille ja siirtyi sieltä tietokoneelle .

Neuvostoliitossa tätä merkkiä ei käytetty ennen henkilökohtaisten tietokoneiden tuloa.

Yksi versio nimen "koira" alkuperästä: 1980-luvulla tuotetuissa DVK -sarjan aakkosnumeerisissa henkilökohtaisissa tietokonenäytöissä tämän symbolin "häntä" oli hyvin lyhyt [9] , mikä sai sen näyttämään kaavamaisesti piirretyltä. koira. @-symboli ilmestyi aina, kun DVK -tietokone käynnistettiin , minkä jälkeen käyttäjän oli valittava käynnistyslatain.

Toisen version mukaan nimen "koira" alkuperä liittyy tietokonepeliin Adventure, jossa pelaajalla oli mukana koira, joka voitiin lähettää tiedustelutehtäviin ja joka osoitettiin @-symbolilla [10] . Myös ensimmäiset Neuvostoliiton tietokoneverkkojen käyttäjät näkivät tämän symbolin Fidonet- tunnuksessa , joka kuvaa koiraa, jossa @-merkki sijaitsee kuonon keskellä ja toimii nenänä.

Zx-spectrum-sarjan tietokoneiden käyttäjien ja fanien keskuudessa nimi "apina" kulki ympäriinsä. Joissakin malleissa oli "taika"-painike, jonka avulla voitiin tehdä ohjelmakuva käytettäväksi levyasemilla (muokata nauhalta levylle). Tämän painikkeen kuvake oli @-merkki. Koska useimmiten tämä lähestymistapa pilasi ohjelman, sitä kutsuttiin "apina"-painikkeeksi tai vain apinaksi. Tämä tosiasia mainitaan hakkeri Rodionovin kirjoissa.

@-merkin nimet eri kielillä

Muistiinpanot

  1. Vapaasti saatavilla olevat standardit arkistoitu 26. lokakuuta 2018 Wayback Machinessa  - standards.iso.org . Katso ISO/IEC 10646:2014 "Universal Coded Character Set (UCS)" ( ZIP ), arkistoitu tiedosto Allnames.txt.
  2. mainos osoitteessa Arkistoitu 16. helmikuuta 2016 Wayback Machinessa  - Ilmainen tietojenkäsittelyn online-sanakirja
  3. Unicode-standardi, versio 8.0: C0-ohjaimet ja Basic Latin Arkistoitu 26. toukokuuta 2016 Wayback Machinessa 
  4. GOST 34.302.2-91, GOST 14289-88 ja GOST 16330-85.
  5. Strachan, Donald . Twitter: kuinka luot tilisi  , The Daily Telegraph  (19. helmikuuta 2009). Arkistoitu alkuperäisestä 23. helmikuuta 2009. Haettu 14. kesäkuuta 2009.
  6. Quinion, Michael Missä se on  (englanniksi)  (linkki ei saatavilla) (2002). Käyttöpäivä: 2. maaliskuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 27. elokuuta 2011.
  7. Willan, Philip merchant@florence kirjoitti sen ensimmäisen kerran 500 vuotta sitten  (  linkki ei ole käytettävissä) . The Guardian (31. heinäkuuta 2000). Käyttöpäivä: 2. maaliskuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 27. elokuuta 2011.
  8. Romanssi, Jorge La arroba no es de Sevilla (ni de Italia)  (espanja)  (linkki ei saatavilla) (30. kesäkuuta 2009). Käyttöpäivä: 2. maaliskuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 27. elokuuta 2011.
  9. Kuvakaappaus . Haettu 16. heinäkuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 25. lokakuuta 2017.
  10. Miksi @:ta kutsutaan "koiraksi"? . Haettu 2. helmikuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 23. helmikuuta 2011.
  11. כרוכית @  (heprea) . Heprean kielen akatemia (29. tammikuuta 2013). Käyttöpäivä: 13. joulukuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 5. tammikuuta 2016.
  12. arroba  (espanja) . Diccionario de la lengua española . Todellinen academia española. Käyttöpäivä: 11. joulukuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 22. joulukuuta 2015.
  13. arroba  (portti.) . Dicionário Priberam da Lingua Portuguesa . Priberam. Haettu 23. heinäkuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 23. heinäkuuta 2019.
  14. chiocciola  (italialainen) . Dizionario di Italiano il Sabatini Coletti . Corriere della sera. Käyttöpäivä: 11. joulukuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 22. joulukuuta 2015.
  15. Kazakstanin kielen selittävä sanakirja \u003d Kazakstanin tіlinіnіn tүsіndіrme сөzdіgі / B. Kaliev. - Alma-Ata: Valtionkielen kehittämisinstituutti, 2014. - S. 19. - 728 s. — ISBN 9786017206789 . Arkistoitu 22. joulukuuta 2015 Wayback Machinessa Arkistoitu kopio  (kazakstani)  (linkki ei ole käytettävissä) . Käyttöpäivä: 10. joulukuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 22. joulukuuta 2015.
  16. Kuinka sähköistä "koiraa" kutsutaan eri maissa . venäläinen sanomalehti. Haettu 18. helmikuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 19. helmikuuta 2019.
  17. arobase  (fr.) . Francais Laroussen sanakirja. Käyttöpäivä: 11. joulukuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 22. joulukuuta 2015.
  18. Mainos  (fr.) . Sanakirja francais . Lininternaute. Käyttöpäivä: 11. joulukuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 22. joulukuuta 2015.

Linkit