Á Sprengisandi | |
---|---|
| |
Säveltäjä | Grimur Thomsen , Sigvaldi Caldalons |
Lomake | laulu |
luomispäivämäärä | 1861 (runous), 1913 (musiikki) |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 1800-luvulla |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Á Sprengisandi ( islanniksi - " Spreingisandurin mukaan ") on islantilainen laulu, jonka runoilija Grimur Thomsen sävelsi elokuussa 1861 [1] ja jonka Sigvaldi Kaldalons on säveltänyt vuonna 1913 [2] .
alkuperäinen islanniksi | Käännös: Svetlana Suvorova [3] [4] |
---|---|
Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn, |
Ravi, ravi, hiekkaranta. |
Þei þei, þei þei. Þaut í holti tófa, |
Chu! Viha ihmissusi |
Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn, |
Ravilla, ravilla - viimeinen säde sulaa, |
Spreingisandur on alue Islannin ylänköjen keskustassa, muinaisella tiellä, joka kulki Islannin etelästä pohjoiseen keskiajalla. Kirjaimellisesti käännettynä sen nimi tarkoittaa "hiekkaaluetta, jolla hevoset ratsastavat uupumukseen", koska siellä ei käytännössä ollut ruokaa hevosille tai suojaa matkailijoille. Paikalliset pelkäsivät vilpittömästi vierailla tällä tiellä ja uskoivat, että siellä asui peikkoja ja pahoja henkiä sekä rosvot piiloutuivat. Laulussa lyyrinen sankari kiirehtii voittamaan polkunsa mahdollisimman pian peläten kohtaamista pahan voimien kanssa. Spreingisandurin tie päättyy Kidagilin laaksoon [5] .
Venäjällä pidettyjen vuoden 2018 jalkapallon MM-kisojen aikana venäläisten jalkapallofanien kuoro äänitti kappaleen symbolisena vastauksena islantilaisille jalkapallofaneille, jotka lauloivat kappaleen " Kalinka " ennen mestaruuden alkua. Kappaleen "Á Sprengisandi" ensimmäinen säe esitettiin venäjäksi ja kolmas säe islanniksi [6] .