Pjotr Valerievich Abramov | |
---|---|
Syntymäaika | 21. joulukuuta 1978 (43-vuotias) |
Syntymäpaikka | |
Kansalaisuus |
Neuvostoliiton Venäjä |
Ammatti | näyttelijä |
Teatteri | Malyn teatteri |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Abramov Pjotr Valerievich ( 21. joulukuuta 1978 , Moskova , Neuvostoliitto ) on venäläinen teatteri- ja elokuvanäyttelijä, filologisten tieteiden kandidaatti , germanisti.
Syntynyt ja kasvanut Moskovassa. Hän opiskeli koulussa nro 607 (nykyisin - nro 1414) Maryina Roshchassa, jossa hän opiskeli valmistumisluokissa televisio- ja radiojournalismin perusteet GITR a:n valmentavien kurssien perusteella . Televisiojournalismia johti legendaarinen Juri Valerianovich Fokin , tv-ohjauksen perustana olivat V. Azarin ja M. A. Litovchin.
Valmistuttuaan koulusta vuonna 1996 hän tuli M. S. Shchepkinin nimettyyn VTU:hun (yliopisto) Maly-teatterissa Neuvostoliiton kansantaiteilijan, professori V. I. Koršunovin kurssille , ja vuonna 2000 hänet kutsuttiin Malyn ryhmään . Teatteri , jossa hän toimii tähän päivään asti. Lapsuus ja luova elämäkerta liittyvät läheisesti myös Venäjän armeijan akateemiseen keskusteatteriin , jossa Pjotr Abramov palveli sotilasnäyttelijöiden ryhmässä ja näytteli esityksissä vuosina 2000/2002. Hänen isänsä on Venäjän kansantaiteilija, näyttelijä TsATRA V. V. Abramov.
Vuodesta 1995 lähtien hän alkoi kääntää runoutta ja proosaa saksasta ja norjasta, ja myöhemmin kiinnostuneena J. W. Goethen teoksista hän alkoi säännöllisesti osallistua Goethe-komission kokouksiin Moskovan tiedeakatemiassa. Myöhemmin hän harjoitteli Saksassa ja Goethe-instituutissa (2003, 2005). Suuren saksalaisen runoilijan työn opiskelusta tulee lopulta toinen ammatti.
Vuonna 2005 hän suoritti kirjeenvaihdon jatko-opinnot Moskovan valtionyliopistossa etuajassa. Ivan Fedorovin mukaan nimetty painotaiteen yliopisto , joka puolusti maaliskuussa 2006 filosofian kandidaatin tutkinnon aiheesta "Goethe runoilijan arkkityyppinä." Teoksessa tutkittiin ensimmäistä kertaa kotimaisissa Goethen tutkimuksissa Goethen yksilöllisen myytintekemisen syntyä, runoilijakuvan itsemytologisoinnin mukaisesti pohditaan sellaisia käsitteitä kuin automyytti, elämäkertakaanon, arkkityyppi. Ensimmäistä kertaa runoilijan laajaa ikonografiaa (hänen muotokuvia) on tutkittu arkkityyppivisualisoinnin näkökulmasta.
Samana vuonna kustantamo "Ripol-Classic" julkaisi kirjailijan käännöskokoelman "Meneisyyden kultaiset unelmat. Goethe. Lenau. Storm" - kaksikielinen kokoelma, joka sisälsi paitsi runollisia käännöksiä, myös elämäkerrallisia luonnoksia runoilijoista.
Vuodesta 2005 lähtien hän on ollut Goethe-Gesellschaft (Weimar) -seuran jäsen. Vuodesta 2006 lähtien hän on ollut varsinaisena osallistujana pitämässä esitelmiä Venäjän germanistiliiton kongresseissa .
Yli 30 julkaisun kirjoittaja kotimaisissa ja ulkomaisissa tieteellisissä aikakauslehdissä, kirjoitti yli 25 artikkelia näyttelijöistä, kääntäjistä, laulajista Moskovan tietosanakirjassa / osiossa - Moskovan kasvot / alla. toim. akateemikko S. O. Schmidt .
Vuodesta 2006 tähän päivään hän on freelance-osa-aikaisena opettajana opettanut kurssia ulkomaisen kirjallisuuden historiasta Ivan Fedorov Moskovan valtion toimittajayliopistossa, apulaisprofessori Moskovan valtion kasvatus- ja tiedeyliopistossa (2012).
Maly-teatterissa työskentelyn lisäksi hän toimii aktiivisesti konserttitoiminnassa, esiintyy kotimaisten ja ulkomaisten runoilijoiden runoihin perustuvilla kirjallisilla ja musiikkisävellyksillä Tsaritsynon, F.I. Chaliapinin kotimuseon konserttisaleissa Musiikkitalossa. . Vuonna 2013 hän oli F. I. Chaliapinin vuosipäivälle omistetun RIA Novosti -mediaprojektin toinen kirjoittaja ja juontaja.
Yli kymmenen vuoden ajan hän on tehnyt yhteistyötä vanhimman kvartetin Moskovan Balalaikan kanssa, jonka kanssa hän on julkaissut useita retro-ohjelmia. Niiden joukossa ovat "Songs of Old Russia" (2012), koska Pjotr Abramov osoittaa erityistä kiinnostusta venäläisten siirtolaisten, kasakkojen ja kaupunkiromantiikan laulujen historiaan; tapauksen jälkeen Ivan Rebrovin kanssa Saksassa (joulukuu 2007) kirjoitti hänestä useita artikkeleita. Näyttelijä osallistuu Romance of Romance -ohjelmaan, kansainvälisten festivaalien palkittu ja laulaa Maly-teatterin sinfoniaorkesterin kanssa esityksissä ja musikaaleissa.
Vuonna 2013 hän esiintyi V. I. Fedosejevin suuren sinfoniaorkesterin kanssa lukemalla Pushkinin "Lumimyrskyn" katkelmia runoilijan syntymäpäivänä. Hän laulaa viidellä kielellä, puhuu sujuvasti saksaa, puhuu norjaa, osaa latinaa ja ranskaa.
Peter Abramov työskentelee äänikirjojen jälkiäänityksen parissa. Teoksia: "Meneisyyden kultaiset unet" (Media Book, 2008), "Joulutarinat" (BiSmart, 2012), "Ajaton. Ruby Book” (BiSmart, 2013).
Palkinnot: Venäjän kasakkojen mitali "julkisesta palvelusta"
Kesäkuussa 2013 hänelle myönnettiin Venäjän federaation kulttuuriministeriön kunniakirja (määräys nro 282-vn, 14.6.2013.)
Roolit Maly-teatterin lavalla:
Käännökset: Fischer-Lichte Erica "Tuotannon muuntava voima. Performatiivin estetiikan kysymyksiä” — valtuutettu käännös saksasta Pjotr Abramov — Teatterin kysymyksiä — nro 4, 2013 (painossa)