Abhasian kirjoitus - Abhasian kielen kirjoitus . Olemassaolonsa aikana se muutti graafista pohjaansa useita kertoja ja sitä uudistettiin toistuvasti. Tällä hetkellä abhasian kirjoitusjärjestelmä toimii kyrillisesti . Abhasian kirjoittamisen historiassa on 4 vaihetta:
1800-luvun puoliväliin asti abhasian kielellä ei ollut omaa kirjoituskieltä. Abhasian lukutaitoinen väestö käytti kirjallisena kielenä kreikkaa (800-luvulle asti), georgiaa (800-1800-luvulla) ja turkkia (1700 -luku). Samaan aikaan jotkut tutkijat yrittivät tulkita Länsi- Kaukasiassa löydetyt muinaiset kirjoitukset abhasian kielen perusteella (esimerkiksi Maykop-levy ) [1] .
Ensimmäiset tiedot abhasian kielestä ilmestyivät 1640-luvulla, kun turkkilainen matkailija Evliya Chelebi tallensi 40 abhasiankielistä sanaa ja ilmausta arabiaksi . Myöhemmin, XVIII - XIX vuosisadan alussa, yksittäisiä abhasia sanoja ja lauseita on tallennettu I. A. Guldenshtedtin , G. Rosenin, P. S. Pallasin ja Yu. Klaprotin teoksiin [2] .
Vuonna 1862 venäläinen tiedemies P.K. Uslar julkaisi ensimmäisen abhasian kielen kieliopin - monografian "Abhasian kieli". Ensimmäiset abhasiaakkoset liitettiin tähän kirjaan.
Uslarin laatima abhasian aakkoset perustuivat kyrillisiin aakkosiin. Aakkoset luodessaan Uslar käytti akateemikko Sjögrenin kehitystä , jota hän käytti 1840-luvulla luodessaan ossetian kyrillistä kirjoitusta . Ensimmäisessä abhasian aakkostossa oli 55 merkkiä (kaikki ne on annettu julkaisussa vain käsin kirjoitettuna). Pääasiallinen kirjainjoukko on otettu venäjän aakkosista : a, b, c, d, e, e, g, h, i, k, l, m, n, o, p, p, s, t, y, f, x , c, h, w, ѵ . Jotkut kirjaimet olivat muunneltuja venäjän aakkosten merkkejä - ӡ , ҩ , ҽ , ꚏ , ꚅ , ꚗ . Kreikan aakkosista Uslar otti kirjaimet ꚃ ja ꚍ , georgialaisista - წ , ჭ ja muut (vain 4 merkkiä), latinalaisista - һ , ꚕ , ј , ԛ . Lisäksi aakkosissa käytettiin erilaisia diakriittisiä merkkejä - lyhyitä (˘) kirjainten ꚅ, ꚍ, ꚏ, ҽ, sh, ꚗ päällä , cedillaa (¸) kirjainten r, k, p, s, t alla ja akuuttia (´ ) x -kirjaimen yläpuolella [2] .
Vuonna 1865 julkaistiin kenraali I. A. Bartolomeyn johdolla ensimmäinen abhaasialainen aakkoset, jossa käytettiin uslar-aakkosia pienin muutoksin [3] . Myös hieman muunnetussa muodossa tätä aakkosta käytettiin K. D. Machavarianin ja D. Gulian kokoamassa alukkeessa 1892 .
Vuonna 1887 M. R. Zavadsky julkaisi uudelleen Uslarin monografian . Samalla ensimmäisessä painoksessa käytetty käsinkirjoitettu kirjain korvattiin painetuilla kirjaimilla ja niiden ulkoasuun tehtiin joitain muutoksia. Erityisesti cedilla korvattiin ylikirjaimalla pilkulla ja Georgian kirjaimet korvattiin kyrillisillä kirjaimilla. Tulevaisuudessa abhasiankielinen kirjoitus alkoi kehittyä tämän tietyn aakkosversion perusteella [2] .
1800-luvun lopulla Abhasian käännöskomitea hyväksyi muokatun version Uslar-Zavadsky-aakkosista, joka osallistui Raamatun kääntämiseen abhasian kielelle. Tässä aakkosessa julkaistiin pääasiassa uskonnollista kirjallisuutta, mutta vähäisessä määrin myös opetus- ja taidekirjallisuutta. Pienillä muutoksilla sitä käytettiin A. M. Chochuan kokoamassa alukkeiden sarjassa (ensimmäinen niistä julkaistiin vuonna 1909 ja painettiin pienin muutoksin vuoteen 1925 asti). Tämä aakkosto toimi vuoteen 1926 asti, sillä julkaistiin opetus- ja kaunokirjallisuutta, sanomalehtiä jne., mutta aakkosilla ei ollut vakaata normia, ja sen koostumus saattoi vaihdella jonkin verran eri julkaisuissa.
Käännöskomitean aakkoset olivat seuraavat [2] :
A a | B b | sisään | G g | Г̆ г̆ | Ҕ ҕ | Ҕ̆ ҕ̆ | D d | Ꚁꚁ | Hänen | F | Ӂ ӂ |
Ꚅꚅ | Ꚅ̆ ꚅ̆ | Џ џ | Џ̆ џ̆ | Ҽ ҽ | Ҽ̆ ҽ̆ | K h | а ӡ | Ꚃꚃ | minä i | K to | K̆ k̆ |
Ӄ ӄ | Ӄ̆ ӄ̆ | Ԛ ԛ | Ԛ̆ ԛ̆ | L l | Mm | N n | voi voi | P s | Ҧҧ | R p | C kanssa |
T t | Ꚋꚋ | Ꚍꚍ | Ꚍ̆ ꚍ̆ | sinä u | f f | x x | X̆ x̆ | C c | Ꚏꚏ | Ꚏ̆ ꚏ̆ | Ҵ ҵ |
HH | Ꚓꚓ | Һ һ | Ꚕꚕ | W w | Sh̆ sh̆ | Ꚗꚗ | Ꚗ̆ ꚗ̆ | Ҩ ҩ | V V |
Ensimmäinen kokemus abhasialaisten aakkosten luomisesta latinalaisten aakkosten pohjalta saatiin vuonna 1919, kun Mustafa Butban kirjoittama aluke julkaistiin Istanbulissa . Tämän aakkosella oli seuraava muoto [4] : a, e, ı, i, o, u, ᴇ, b, p, t, c, ç, h, x, x̂, d, z, r , j, ӡ, s, ŝ, g, ĝ, f, k, q, q̂ , l, m, n, v, y . Tämä aakkosto ei kuitenkaan ole saanut käytännön sovellusta. Myös nykyisessä Turkissa yritetään luoda abhasialainen kirjoitus latinalaisilla aakkosilla [5] .
Vuonna 1926 Abhasian SSR :ssä osana koko unionin romanisointiprosessia otettiin käyttöön uusi latinalaiseen kirjaimiin perustuva kirjoitus - niin sanottu Abhasian analyyttinen aakkoset, jonka on kehittänyt akateemikko N. Ya. Marr ja jota käytettiin aiemmin tieteellisessä tutkimuksessa . julkaisuja. Kirjan kustantaminen alkoi tällä aakkosella, se otettiin käyttöön kouluissa, mutta sen äärimmäinen monimutkaisuus (64 merkkiä + 9 merkkiä Bzyb-murteesta, "kaksitasoinen" diakriitti , graafisen suunnittelun monimutkaisuus) sekä prosessi, joka yhdistää Neuvostoliiton kansojen aakkoset , jotka nousivat vauhtiin , pakottivat heidät pian hylkäämään hänet [2] .
Vuonna 1928 S. Chanba , M. Khashba ja N. F. Yakovlev kehittivät uuden abhasian aakkoston, joka perustui latinaan. Tämä aakkoset osoittautui kätevämmiksi kuin Marrin analyyttinen aakkoset, ja se hyväksyttiin pian viralliseksi aakkoseksi. Tässä aakkostossa aiempiin verrattuna poistettiin erilliset palatalisoitujen äänten merkit ja sen sijaan otettiin käyttöön merkki ı . u -merkkiä käytettiin osoittamaan labialisaatiota . Tämä mahdollisti aakkosten koon pienentämisen 51 merkkiin. N. F. Yakovlev kuitenkin totesi, että aakkosten merkkien pienentäminen edelleen (jopa 40) on myös mahdollista. Vuonna 1933 isot kirjaimet jätettiin aakkosten ulkopuolelle yksinkertaistamisen vuoksi. Tämä aakkosto toimi vuoteen 1938 [2] [1] .
1990-luvulla ehdotettiin useita hankkeita Abhasian kirjoitusten kääntämiseksi latinaksi, mutta niitä ei koskaan toteutettu [6] .
G. Kanjaria Latin Alphabet Project (1994) [7]Lat. | Cyrus. | Lat. | Cyrus. | Lat. | Cyrus. | Lat. | Cyrus. | Lat. | Cyrus. | Lat. | Cyrus. | Lat. | Cyrus. | Lat. | Cyrus. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | MUTTA | D | D | G | G | minä | Ja | L | L | Qw | ku | TV | Ta | Xi | xx |
B | B | Db | Joo | Gi | gy | J | Zh | M | M | R | R | Tp | Ҭә | xw | Hu |
C | C | Ds | P | gw | Gu | K | Vastaanottaja | N | H | S | FROM | Tc | Ҿ | Y | Ҩ |
vrt | Ҵә | DJ | Џь | Gh | Ӷ | Ki | ky | O | O | Sh | W | Ts | Ҽ | Z | W |
Cs | - | Dz | a | Gj | Ӷь | kv | Ku | P | Ԥ | sj | sh | U | S | jz | JA |
CV | Tse | dv | аә | gv | Ӷу | Kh | Қ | Ph | P | Sf | Sha | V | AT | Zv | Zhә |
Ch | H | E | E | H | Ҳ | Kj | Қь | K | Ҟ | T | Ҭ | W | (ah) | ||
cj | Ҷ | F | F | hv | Ҳә | kw | Ku | qi | uh | Th | T | X | X |
Abhasian kielitieteilijä ja entinen Abhasian ulkoministeri V. Chirikba kehitti vuonna 2019 hankkeen, jonka tarkoituksena oli luoda latinalaisiin aakkosiin perustuva yksi aakkosto Abhasian ja Abazan kielille; yksi tavoitteista on eliminoida erot samojen foneettisten ilmiöiden välittymisessä, minkä vuoksi nykyaikaisessa grafiikassa läheisesti sukua olevan abaza-kielen tekstit ovat käytännössä lukukelvottomia abhasialaisille ja päinvastoin; samassa kirjaimessa molempien kielten toisiinsa liittyvät sanat ovat helposti tunnistettavissa [8] .
Vuonna 1937 Georgian KP(b) Abhasian aluekonferenssissa päätettiin siirtää abhasiankielinen kirjoitus Georgian graafiselle pohjalle. Saman vuoden joulukuussa Abhaz-tutkimuslaitoksen kokouksessa tarkasteltiin toimitettuja aakkosten luonnoksia. Käsiteltiin kahta pääprojektia: D. I. Gulian, S. N. Dzhanashian ja A. G. Shanidzen projektia , jossa ehdotettiin tiettyjen abhasiaäänien näyttämistä palvelukuvakkeiden avulla, sekä M. L. Khashban ja A. M. Chochuan projektia, jossa ehdotettiin erityisten äänien käyttöä. kirjaintyylejä jokaiselle äänelle. Tämän seurauksena otettiin käyttöön Gulian, Janashian ja Shanidzen projektiin perustuva aakkoset.
Uusi abhasian aakkosto sisältää kaikki 33 georgialaisten aakkosten kirjainta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ , ფ , ქ , ფ , ქ , ქ _ _ _ _ , ჩ , ც , ძ , წ , ჭ , ხ , ჯ , ჰ ), sekä lisäkirjaimia ჶ , ჷ , ჳ . Lisäksi käytettiin lisämerkkejä ჲ , ჾ , ჿ , jotka sijoitettiin pääkirjaimen jälkeen osoittamaan palatalisoituja, intensiivisiä ja labialisoituja konsonantteja, vastaavasti [2] .
Vuonna 1954 Georgian kirjaimiin perustuvien aakkosten sijaan otettiin uudelleen käyttöön kyrilliset aakkoset. Pohjimmiltaan se perustui Uslar-Zavadsky-aakkosiin, vaikka se onkin kokenut merkittäviä muutoksia. Aakkosissa oli 38 yksittäiskirjainta ja 18 digrafiaa .
Labialisoidut konsonantit osoitetaan digrafeilla käyttäen sauman merkkiä - ә . Ennen vuoden 1996 oikeinkirjoitusuudistusta kuusi labialisoitua ääntä osoitettiin ei ә :n, vaan y :n avulla : gu, ҕu, ku, ku, ҟу, ху; nämä kuusi digrafiaa eivät virallisesti ottaneet erillistä paikkaa aakkosissa [9] . Kh. S. Bgazhban mukaan tämä johtui siitä, että näillä konsonanteilla on hieman erilainen labialisaatio [2] .
Palatalisoidut konsonantit on merkitty digraafilla pehmeällä merkillä ( ь ) ja ne kaikki ovat erillisellä paikalla aakkosissa [10] .
Tällä hetkellä abhasiaakkosilla on seuraava muoto:
A a [aː] |
B b [b] |
Vuonna [v] |
G r [ɡ] |
Гггг [ɡʲ] |
Гә гә [ɡʷ] |
Ӷ ӷ [ʁ/ɣ] |
Ӷь ӷь [ʁʲ/ɣʲ] |
Ӷә ӷә [ʁʷ/ɣʷ] |
D d [d] |
Dә dә [dʷ] |
E e [ɛ] |
F w [ʐ] |
Live [ʒ] |
Zhә zhә [ʒʷ] |
Z z [z] |
Ӡ ӡ [d͡z] |
Ӡә ӡә [d͡ʑʷ] |
Ja ja [j/jɨ/ɨj/i] |
K - [kʼ] |
Ky ky [ kʼʲ ] |
Кә кә [kʼʷ] |
Қ қ [kʰ] |
Қь қь [kʲʰ] |
Қә қә [kʷʰ] |
Ҟ ҟ [qʼ] |
Ҟь ҟь [qʼʲ] |
Ҟә ҟә [qʼʷ] |
L l [l] |
M m [m] |
N n [n] |
Voi voi [ɔ] |
P p [pʼ] |
Ԥ ԥ [pʰ] |
R p [r] |
C ja [s] |
T t [tʼ] |
Тә tә [tʼʷ] |
Ҭ ҭ [tʰ] |
Ҭә ҭә [tʷʰ] |
У у [w/wɨ/ɨw/u] |
f f [f] |
X x [x/χ] |
Xh xh [xʲ / χʲ] |
Хә хә [xʷ/χʷ] |
Ҳ ҳ [ħ] |
Ҳә ҳә [ħʷ] |
C c [t͡s] |
Tsә tsә [t͡ɕʷʰ] |
Ҵ ҵ [t͡sʼ] |
Ҵә ҵә [t͡ɕʼʷ] |
H h [t͡ʃʰ] |
Ҷ ҷ [t͡ʃʼ] |
Ҽ ҽ [t͡ʂʰ] |
Ҿ ҿ [t͡ʂʼ] |
Sh w [ʂʃ] |
Sh sh [ʃ] |
Шә shә [ʃʷ] |
S s [ɨ] |
Ҩ ҩ [ɥ/ɥˤ] |
Џ џ [d͡ʐ] |
Пь џь [d͡ʒ] |
ь [ʲ] |
ә [ʷ] |
Kirjainten Ԥ ja Ӷ tyyli on muuttunut historian aikana: vähitellen koukun sijaan alettiin käyttää laskeutumista [11] . Vuonna 2008 Unicodessa (versio 5.2) modernit kuviot Ӷ ja Ԥ koodattiin erikseen Hooked- ja P hooked -malleista ; Ҕ ja Ҧ oletetaan heijastavan vanhaa ortografiaa [11] [12] .
Alla oleva taulukko näyttää [2] :
Solut, joissa on merkkejä, jotka eivät virallisesti kuuluneet aakkosiin, on korostettu harmaalla.
yksi | 2 (MFA) | 3 (ISO) | 4 (uslar) | 5 (PC) | 6 (maaliskuu) | 7 latia. | 8 mkhedruli |
A a | a | a | a | a | a | a | ა |
B b | b | b | b | b | b | b | ბ |
sisään _ | v | v | sisään | sisään | v | v | ვ |
G g | g | g | G | G | g | g | გ |
jee jee | gʲ | g' | gj | G | gˌ | gI | გჲ |
Гә гә | gʷ | ga | gu | gu | g˚ | gu | გუ |
Ӷ ӷ | ɣ~ʁ | ğ | G | ҕ | ǧ | ƣ | ღ |
Ӷь ӷь | ɣʲ ~ ʁʲ | ' | g̓j | ҕ̆ | ǧˌ | ƣI | ღჲ |
Ӷә ӷә | ɣʲʷ ~ ʁʲʷ | ğ'a | gy | ku | ǧ˚ | ƣu | ღუ |
D d | d | d | d | d | d | d | დ |
kyllä kyllä | dʷ | da | d̓ | ꚁ | d˚ | đ | დჿ |
E e | ɛ | e | e | e | e | e | ე |
F_ _ | ʐ | z | ja | ja | ȷ | ƶ | ჟჾ |
Live _ | ʒ | ž' | jj | ӂ | ȷˌ | ჟ | |
Zhә zhә | ʒʷ | žã | ꚅ | ꚅ | ȷ˚ | j | ჟჿ |
ꚅ̓ | ꚅ̆ | ȷˌ˚ | |||||
Џ џ | ɖʐ | d̂ | џ | ḓ | ჯჾ | ||
Џь џь | ʤ | d̂' | џ | џ̆ | ḏ̣ | ꝗ | ჯ |
Ҽ ҽ | ʈʂ | c | ꚇ | ҽ | ϑ̱̣ | ჩჾ | |
Ҿ ҿ | ʈʂ' | c̦ | ꚇ̆ | ҽ̆ | ṯ̣ | ჭჾ | |
K h | z | z | h | h | z | z | ზ |
ⱬ | |||||||
а ӡ | ʣ | źã | ꚉ | a | ď | ᴣ | ძ |
ďˌ | |||||||
Ӡә ӡә | ʥʷ | źã' | ꚃ | ꚃ | ď˚ | ⱬ | ძჿ |
Ja ja | i:, j, jə | i | i | i | i | i | ი |
j | y | ||||||
K to | k' | k | to | to | k | ⱪ | კ |
ky ky | kʲ' | k' | kj | to | kˌ | ⱪ Minä | კჲ |
Ka ka | kʲ'ʷ | k'ã | ku | ku | k˚ | ⱪu | კუ |
Қ қ | kʰ | i | to | ӄ | q | k | ქ |
Қь қь | kʲʰ | ķ' | k̓j | ӄ̆ | qˌ | ki | ქჲ |
Қә қә | kʲʰʷ | ķ'a | k̓u | ау | q˚ | ku | ქუ |
Ҟҟ _ | q' | k̄ | q | q | k̇ | q | ყ |
Ҟь ҟь | qʲ' | k̄' | qj | q̆ | k̇ˌ | qI | ყჲ |
Ҟә ҟә | qʲ'ʷ | k̄'ã | qu | qu | k̇˚ | qu | ყუ |
L l | l | l | l | l | l | l | ლ |
M m | m | m | m | m | m | m | მ |
N n | n | n | n | n | n | n | ნ |
Voi voi | o | o | noin | noin | o | o | ო |
Ҩ ҩ | ɥ (< ʕʷ) | o | ҩ | ҩ | w̧ | y | ჳ |
P s | p' | s | P | P | s | პ | |
Ԥ ԥ | pʰ | ṕ | P | ҧ | φ | s | ფ |
R p | r | r | R | R | r | r | რ |
C kanssa | s | s | Kanssa | Kanssa | s | s | ს |
ҫ | sˌ | ||||||
T t | t' | t | t | t | t | ტ | |
Ta ta | tʷ' | ta | ꚍ̆ | ꚍ̆ | t˚ | ტჿ | |
Ҭ ҭ | tʰ | ţ | t | ꚋ | ϑ | t | თ |
Ҭә ҭә | tʷ | La | ꚍ | ꚍ | ϑ˚ | თჿ | |
sinä u | w, wə, u: | u | klo | klo | w | u | უ |
f f | f | f | f | f | f | f | ჶ |
x x | x ~ χ | h | X | X | q̇ | x | ხ |
huh huh | xʲ ~ χʲ | h' | xj | X | q̇ˌ | xi | ხჲ |
ha ha | xʲʷ ~ χʲʷ | h'ã | hu | hu | q̇˚ | xi | ხუ |
X | q̱̇ | ||||||
xu | q̱̇˚ | ||||||
Ҳ ҳ | ħ | h̦ | h | h | ħ | h | ჰ |
Ҳә ҳә | ħʷ | h̦ã | ꚕ | ꚕ | ħ˚ | ħ | ჰჿ |
C c | ʦʰ | c | c | c | ϑ̇ | c | ც |
c̍ | ϑ̇ˌ | ||||||
Tse tse | ʨʷʰ | noin | ꚏ | ꚏ | ϑ̇˚ | ცჿ | |
Ҵ ҵ | ts' | c̄ã | c̓ | ҵ | ṫ | წ | |
Ҵә ҵә | ʨʷ' | c̄ | ꚏ̆ | ꚏ̆ | ṫ˚ | წჿ | |
t | ṫˌ | ||||||
h h | ʧʰ | c | h | h | ϑ̣ | ɥ | ჩ |
Ҷ ҷ | ʧ' | c̦ | h̓ | ꚓ | ṭ | ჭ | |
W w | ʂ | s | sh | sh | sh | შჾ | |
sh sh sh | ʃ | s' | sh̆ | sh̆ | sch | ſ | შ |
Sha sh | ʃʷ | šã | sch | ꚗ | sh˚ | შჿ | |
sch | ꚗ̆ | sch | |||||
s s | ɨ | y | ѵ | ѵ | ə | ə | ჷ |
Esimerkkiteksti abhasiksi (ote ihmisoikeuksien yleismaailmallisesta julistuksesta ):
Akhҭаҷ 1 Darbanzaalak auaҩy dshoup ihy daқәiҭny. Auaa zeg zinlei patulei eiҟaroup. Urҭ irimoup akhshyҩi alamysi, dara darag aeshyei aeshyei reiԥsh eizyҟhazaroup.
Ахәҭаҷ 2 Дарбанзаалак ауаҩы абри Адекларациа ирыланаҳәо азинқәеи ахақәиҭрақәеи зегь имазароуп, милаҭлеи, хаҵалеи ԥҳәыслеи, бызшәалеи, хылҵшьҭралеи, динлеи, маллеи, маҵуралеи, нхарҭа ҭыԥлеи дунеихәаԥшышьалеи, цәаԥшшәахәылеи дызҵазкуазаалак.
Иара убас дахьықәнхо атәыла аполитикатә, азинтә, ма Адунеижәларбжьаратәи астатус зеиԥшразаалак, уи атәыла хьыԥшымзаргь, ма ахатә напхгара амамкуа азәыр инапаҵаҟа иҟазагь, мамзаргьы даҽакала ахақәиҭра наза амамзаргьы. [neljätoista]
Kirjoittamisen historia
Transkriptio ja translitterointi
Kaukasialaiset käsikirjoitukset | |||||
---|---|---|---|---|---|
Abhas-Adyghe | |||||
Nakh-Dagestan |
| ||||
muu |
|