Foneettinen aakkoset
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 29. maaliskuuta 2016 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
37 muokkausta .
Foneettinen aakkosto on standardoitu (tietylle kielelle ja/tai organisaatiolle) tapa lukea aakkosten kirjaimia .
Sitä käytetään radioviestinnässä lähetettäessä vaikeasti luettavien sanojen, lyhenteiden, kutsujen , sähköpostiosoitteiden ja vastaavien oikeinkirjoitusta virheiden määrän vähentämiseksi.
Esimerkkejä
(joissakin tapauksissa aksenttimerkit on merkitty)
ICAOn foneettisia aakkosia kutsutaan joskus myös NATO :n foneettisiksi aakkosiksi .
Jos radiovaihdon aikana erisnimien, palvelulyhenteiden ja yksittäisten sanojen ääntäminen saattaa aiheuttaa epäilyksiä, ne lähetetään kirjeitse. Tässä lähetyksessä jokainen tekstin kirjain lausutaan taulukon mukaisesti:
Englannin aakkoset
|
USA , ennen vuotta 1955 |
ICAO [1] |
Ääntäminen ilmaistuna venäjän aakkosten kirjaimilla [2]
(painotettu tavu korostettuna)
|
Vastaava
|
A |
Pystyy |
Alpha |
al -fa |
MUTTA
|
B |
Leipuri |
Bravo |
lamppu _ |
B
|
C |
Charlie |
Charlie |
viehätys _ |
C
|
D |
koira |
Delta |
delta_ _ |
D
|
E |
Helppo |
kaiku |
e -ko |
E
|
F |
Kettu |
Fokstrotti |
kettu ravi |
F
|
G |
George |
Golf |
golf |
G
|
H |
Miten |
Hotelli |
halusin_ _ |
X
|
minä |
kohde |
Intia |
Ying -dee-a |
Ja
|
J |
jig |
Julia |
Ju -lee-ette |
Y
|
K |
kuningas |
Kilo |
ki -lo |
Vastaanottaja
|
L |
Rakkaus |
Lima |
li -ma |
L
|
M |
Mike |
Mike |
Mike |
M
|
N |
Nan |
marraskuu |
no-vem - ber |
H
|
O |
Oboe |
Oscar |
Os _ |
O
|
P |
Peter |
Papa |
isä_ _ |
P
|
K |
Kuningatar |
Quebec |
Ke -bek |
Щ [3]
|
R |
Roger |
Romeo |
Ro -mi-o |
R
|
S |
sokeria |
Sierra |
sieh -ra |
FROM
|
T |
Taara |
Tango |
tango_ _ |
T
|
U |
setä |
Univormu |
u -ei-muotoa |
klo
|
V |
Victor |
Victor |
Vikta_ _ |
F [4]
|
W |
William |
Viski |
viski _ |
Vuonna [5]
|
X |
röntgen |
röntgen |
ex -ray |
b [6]
|
Y |
Yoke |
Jenkki |
yang -ki |
S [7]
|
Z |
Seepra |
zulu |
zu -lu |
W
|
|
|
|
Venäjän aakkoset
|
Virallinen versio |
Kelvollinen vaihtoehto [8] |
Muunnelma lähteen mukaan [9]
|
MUTTA |
Anna |
Anton |
Aleksei
|
B |
Boris |
|
|
AT |
Basilika |
|
|
G |
Gregory |
Galina |
|
D |
Dmitri |
|
|
E |
Elena |
|
|
joo [10] |
Elena |
joulukuusi |
|
JA |
Zhenya |
kovakuoriainen |
|
W |
Zinaida |
Zoya |
|
Ja |
Ivan |
|
|
Y |
Ivan lyhyt |
iot |
|
Vastaanottaja |
Konstantin |
kilowatti |
kilowatti
|
L |
Leonid |
|
|
M |
Michael |
Maria |
Maria
|
H |
Nicholas |
|
|
O |
Olga |
|
|
P |
Paul |
|
|
R |
romaani |
radio |
|
FROM |
Semyon |
Sergei |
Sergei
|
T |
Tatiana |
Tamara |
|
klo |
Ulyana |
|
|
F |
Fedor |
|
|
X |
Khariton |
|
|
C |
harmaahaikara |
keskusta |
|
H |
ihmisen |
|
|
W |
Shura |
|
|
SCH |
hauki |
|
|
Kommersant |
kiinteä merkki |
|
|
S |
joo [7] |
igrek |
|
b |
pehmeä merkki |
merkki |
pehmeä merkki (x)
|
E |
kaiku |
Emma |
Emilia
|
YU |
Juri |
|
|
minä |
Jacob |
|
|
|
Englanninkielisen version numerot on merkitty englanninkielisillä numeroilla , lukuun ottamatta numeroita 3 , 4 , 5 ja 9 , jotka luetaan vastaavasti puu , fower , fife ja niner . Venäläisessä versiossa sekä numeroita että vastaavia substantiivija ( yksi , kaksi jne.) käytetään lisäämään melunsietokykyä. Myös venäjän aakkosissa ääntämisen samankaltaisuuden vuoksi viisikymmentä ja kuusikymmentä sanotaan fifty tai fifty , ja ääntämisen samankaltaisuuden vuoksi kaksitoista ja kolmetoista kahdentoista sijaan tusina .
Sovellusominaisuus
Ensimmäisen taulukon sarake "vastaava" heijastaa morsekoodin englannin ja venäjän aakkosten välistä vastaavuutta . Venäjänkielisessä radioamatööriviestinnässä latinalaiset kirjaimet luetaan usein venäjää vastaaviksi. Siten kutsutunnus "RZ9QWV" voidaan lukea kahdella tavalla:
Romeo-Zulu-Niner-Quebec-Whisky-Victor
Roman-Zina-Yhdeksän-Hauki-Vasili-Zhenya
Katso myös
Muistiinpanot
- ↑ Aakkoset - Radiopuhelin . Kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö - ICAO. Haettu 12. toukokuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 20. maaliskuuta 2015. (määrätön)
- ↑ Boris Grigorjevitš Stepanov. 7. Foneettiset aakkoset. Taulukko 17. Foneettiset aakkoset, joita suositellaan kansainväliseen radioviestintään. // Shortwave Handbook. — 2., tarkistettu ja täydennetty. - M .: DOSAAF, 1986. - S. 128.
- ↑ Kirjain Q liittyy venäläiseen kirjaimeen Щ samalla tavalla kuin morsekoodissa.
- ↑ V - kirjain vastaa venäläistä kirjainta Zh , kuten morsekoodissa.
- ↑ W - kirjain tulee merkitä vain sanalla "Vasily" eikä missään tapauksessa "Victor" ( eng. Victor ), koska jälkimmäinen vastaa kirjainta V kansainvälisessä koodissa;
- ↑ Kirjain X (x) on yksinkertaisesti merkitty sanalla "merkki", koska morsekoodissa venäjän aakkosten pehmeät ja kovat merkit ( b , b ) vastaavat sitä yhtä lailla.
- ↑ 1 2 Kutsumerkkien Y - kirjain ilmaistaan vain sanalla "y", ja sanaa "ery", joka vastaa virallisesti venäläistä Y -kirjainta , ei käytetä kutsumerkkejä lähetettäessä.
- ↑ Korvaaminen on sallittu tapauksissa, joissa kirjeenvaihtaja ei ymmärtänyt virallista sanaa, sekä radioamatööriviestinnässä. Sanoja, joita ei ole lueteltu taulukoissa, ei tule käyttää.
- ↑ Boris Grigorjevitš Stepanov. Taulukko 18. Foneettiset aakkoset, joita suositellaan liiton sisäiseen radioviestintään. // Shortwave Handbook. — 2., tarkistettu ja täydennetty. - M .: DOSAAF, 1986. - S. 128.
- ↑ Nykyiset liittovaltion ilmailumääräykset "Radioviestintä Venäjän federaation ilmatilassa", kun radioviestejä lähetetään kirjeitse, eivät edellytä kirjeen Ё \ ё lähettämistä ( [1] Arkistokopio , päivätty 7. syyskuuta 2012 Wayback-kone
- ↑ Zacarias Zeppelinin sijaan - Saksa poistaa natsien perinnön foneettisesta aakkosesta . Arkistokopio 7. joulukuuta 2020 Wayback Machinessa // BBC Russian Service , 4. joulukuuta 2020
Linkit