Arvis Viguls | |
---|---|
Syntymäaika | 23. marraskuuta 1987 [1] (34-vuotias) |
Syntymäpaikka | |
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |
Ammatti | kirjailija , kääntäjä , runoilija |
Arvis Viguls ( latviaksi: Arvis Viguls ; syntynyt 23. marraskuuta 1987 , Jekabpils ) on latvialainen runoilija ja kääntäjä.
Hän valmistui koulusta Jekabpilsissa, opiskeli Latvian kulttuuriakatemiassa (Latvian ja Espanjan kulttuurisuhteet) ja Latvian taideakatemiassa (taidehistoriaa), mutta molemmilla kerroilla hän keskeytti opinnot toisena vuonna [2] . Opiskeli Maris Saleisin mestarikurssilla Latvian kirjailijaliiton kirjallisuusakatemiassa , debytoi painettuna vuonna 2006.
Hän julkaisi runokirjan "Huone" ( latvia: Istaba ; 2009), josta hän sai Latvian runopäivien palkinnon (2009) ja Latvian vuoden kirjallisuuspalkinnon (2010) parhaana debyyttinä. nimitys. Tämän jälkeen ilmestyivät runokokoelmat "5:00" (2012, Anna Dagda -palkinto) ja "Kirja" ( Latvian Grāmata ; 2018, tekstiryhmän " Orbita " julkaisuprojekti). Runoilija ja kriitikko Raymond Kirkiksen mukaan koko tämän ajan "Vigulsin runouden keskus oli sisäisesti aristokraattinen hahmo, jonka jaloisuus ei ollut virallista, hienostuneisuus ei ollut tekopyhää, avoimuus ja herkkyys ylittivät sosiaalisen normin" [3] . Vigulsin runokokoelmat julkaistiin myös erillisinä painoksina käännöksinä espanjaksi, kroatiaksi, saksaksi; Sergei Timofejev ja Alexander Zapol käänsivät Vigulsin venäjäksi .
Hän debytoi runonkääntäjänä vuonna 2009 osallistumalla Joseph Brodskin valittujen runokokoelman työhön Neputns -kustantamolle . Jatkossa hän käänsi myös modernia venäläistä runoutta, mukaan lukien Aleksanteri Makarov-Krotkov , Dmitri Kuzmin , Galina Rymba , Latvian venäläiset runoilijat Sergei Timofejevit, Semjon Khanin , Artur Punte , Jelena Glazova , Dmitri Sumarokov. Hän työskenteli myös paljon eteläslaavilaisen runouden parissa, mukaan lukien Danilo Kishin , Ivan Lalichin , Vasko Popan ja Alexander Ristovitšin runot . Englannista kääntäneet Walt Whitman , William Butler Yeats , Ted Hughes , Mark Strand ; Vuonna 2019 hän julkaisi latviankielisen käännöksen Richard Brautiganin romaanista Taimenkalastus Amerikassa, ja hän sai työstään Dzintars Sodums -palkinnon.
Osallistui lukuisiin runofestivaaleihin, mukaan lukien Moskovan runoilijabiennaali (2009) [4] , Mihas Streltsov -festivaali Minskissä (2014) [5] , Kroatian festivaali " Goranov Spring " (2016) [6] , kirjallisuuden biennaali "Cosmopolis" Barcelonassa [7] ja Mediterrane Poetry Festival Maltalla [8] (2017), Riian kansainvälinen festivaali " Poetry Without Borders " (2018) [9] .
Vaimo - Ieva Viese-Vigula (s. 1987), kirjailijan ja kirjallisuuskriitikon Saulcerite Viesen tyttärentytär .
|