ABDEM (A.B.D.E.M.) on 1920-luvulla olemassa olleen kääntäjäryhmän kollektiivinen salanimi. Ryhmään kuuluivat A. V. Boldyrev , A. I. Dovatur , A. N. Egunov , A. M. Mikhankov ja myöhemmin E. E. Wiesel . Ryhmään kuului lyhyen aikaa myös K. K. Vaginov . Ryhmän nimi koostuu nimikirjaimista - neljän alkuperäisen jäsenen nimien ensimmäisistä kirjaimista ja sukunimien ensimmäisistä kirjaimista [1] .
Abdemiitit olivat niiden joukossa, jotka kokoontuivat S. A. Zhebeleville ja I. I. Tolstoille .
Abdemiitien yhteinen työ oli Akhilleus Tatiuksen ja Heliodoruksen [2] romaanien kääntäminen .
ABDEMillä, joka toimi piirinä tai seminaarina, oli ystävällisiä suhteita M. M. Bahtinin ryhmään ja OBERIU -yhdistyksen jäseniin ; hulluja kuvia heidän kokoontumisistaan löytyy K. K. Vaginovin romaaneista ja runoista [3] .
1920-luvun lopulla ja 1930-luvun alussa ryhmä aloitti valmistelutyön Flavius Philostratuksen Apolloniuksen Tyanan elämästä tekstin parissa .
Yhteisön olemassaolon päättyminen johtui siitä, että Achilles Tatian käännökseen osallistunut, joka kuului peli- ja filosofiseen yhteisöön "Space Academy of Sciences", pidätettiin kuulumisesta tähän akatemiaan. [neljä]