Mar Baijiev | |||
---|---|---|---|
Kirg. Mar Baizhiev | |||
Nimi syntyessään | Mar Tashimovich Baidzhiev | ||
Syntymäaika | 23. maaliskuuta 1935 | ||
Syntymäpaikka | Jalal-Abad , Kirgisian SSR | ||
Kuolinpäivämäärä | 29. lokakuuta 2021 (ikä 86) | ||
Kuoleman paikka | Biškek , Kirgisia | ||
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |||
Ammatti | proosakirjailija , esseisti , näytelmäkirjailija , toimittaja , kirjallisuuskriitikko , kirjallisuuskriitikko , käsikirjoittaja , elokuvaohjaaja , kääntäjä | ||
Genre | tarina, novelli, näytelmä, käsikirjoitus | ||
Teosten kieli | Kirgisia | ||
Palkinnot |
|
Mar Tashimovich Baidzhiev ( 23. maaliskuuta 1935 , Jalal-Abad , Kirgisian SSR - 29. lokakuuta 2021 , Biškek , Kirgisia ) - Kirgisian ja Neuvostoliiton proosakirjailija , publicisti , näytelmäkirjailija , toimittaja, teatteri- ja elokuvaohjaaja, kirjallisuuskriitikko, kääntäjä. Kirgisian tasavallan kansankirjailija (1994).
Opettajan ja kirjailijan Tashim Baydzhievin poika . Syntynyt 23.3.1935.
Valmistunut Kirgisian valtionyliopistosta , käsikirjoittajien ja ohjaajien korkeammat kurssit Moskovassa (1962-1964).
Sitten hän työskenteli Kirghizfilm -studion päätoimittajana tasavallan kulttuuriministeriössä, omana Literaturny Gazetan kirjeenvaihtajana (1971-1975), Pravdan erikoiskirjeenvaihtajana , Komsomolskaja Pravdassa .
Vuosina 1990-1995 hänet valittiin Kirgisian tasavallan Zhogorku Keneshin (parlamentin) kansanedustajaksi.
Kuollut 29.10.2021.
Kirjoittanut romaaneja, novelleja, journalistisia artikkeleita ja esseitä, näytelmiä ja käsikirjoituksia aikamme monimutkaisista moraalisista ja eettisistä ongelmista.
Dramaatikko Mar Baidzhiev loi useita näytelmiä, jotka lavastettiin menestyksekkäästi Moskovan, Leningradin teattereiden näyttämöille, jotka sisältyivät Venäjän, Latvian, Liettuan, Viron, Georgian, Azerbaidžanin, Ukrainan, Moldovan, Uzbekistanin ja Kazakstanin teattereiden ohjelmistoon. jne., jotka esitettiin myös Saksan, Puolan, Tšekkoslovakian, Romanian, Itävallan, Unkarin, Suomen, Ruotsin, Kanadan, Costa Rican, Mongolian jne. näyttämöillä, mukaan lukien:
Näytelmä "Duel", joka on käännetty monille kielille ja ohittanut monien Neuvostoliiton teattereiden sekä Bulgarian, Unkarin, Saksan, Puolan, Romanian, Itävallan, Ruotsin ja muiden maiden näyttämöt, nauttii erityisen menestyksestä. Sen juonen perusteella luotiin kaksi oopperaa ja kuvattiin elokuva "Downpour" (1979).
Mar Baijiev antoi merkittävän panoksen Kirgisian eepos "Manas" tutkimiseen ja edistämiseen: hän on kirjoittanut ensimmäisen dokumenttielokuvan "Manasista" (1961, ohjaaja L. Turusbekova), Kirgisian tasavallan kansalliskirjastossa hän on kirjoittanut. järjestivät taidegallerioita, jotka on omistettu eeposelle "Manas", pienet kirgisian eeposet, perustivat sorrettujen Manas-oppineiden E. D. Polivanovin, T. P. Baidžijevin ja Z. Bektenovin mukaan nimetyt palkinnot, julkaisivat tietosanakirjallisen kolmiosaisen eeposen "Manas" venäjäksi ja englanniksi, kuvasivat Manas-opintojen hankala tie, antoi tieteellisen arvionsa Kirgisian eeposesta, sen runoudesta, musiikista ja filosofisesta merkityksestä.
Vuonna 2008 Mar Baijiev käänsi Manas-eepoksen kirgisista venäjäksi Sagymbay Orozbakovin, Sayakbay Karalajevin ja muiden eeppisten kertojien versioiden mukaan.
Tunnettu kirgisian kriitikko Andrei Ryabchenko proosan ja runouden kokoelmassa "Mosaiikki" huomauttaa, että:
"... Mara Baijievan "Manas" -eepoksen trilogian käännös ei ainoastaan seiso arvokkaasti aikaisempien käännösten kanssa, vaan myös ylittää ne monin tavoin. Ensimmäistä kertaa käännöksen teki kaksikielinen kirjailija, joka ei tarvitse interlineaarisia käännöksiä, joka on tekijän tulkinnan ja omaperäisyyden suhteen manaschin kanssa ja lisäksi monien dramaattisten teosten ja käsikirjoitusten kirjoittaja. kuuluisille elokuville, joiden parissa työskentelyn kokemus epäilemättä vaikutti hänen nykyisen tarinansa viihteeseen, luonnehtimiseen ja kuvastoon.
Mar Baidzhiev seisoi Kirgisian elokuvateatterin alkuperässä, hänen käsikirjoituksensa mukaan kuvatut elokuvat palkittiin korkeimmilla diplomeilla maailman ja koko unionin elokuvafestivaaleilla.
Hänen käsikirjoitukseensa perustuvat pitkä- ja tv-elokuvat:
Kuvattaessa elokuvia Okuya ja Train of Fools, hän toimi myös ohjaajana.
Vuonna 2008 Mar Baidjiev käänsi eepoksen " Manas " kirgisista venäjäksi, käänsi D. Furmanovin teoksia, A. Tšehovin , J. Cocteaun näytelmiä , käännöksessään lavastaa W. Shakespearen tragedian " Anthony ja Cleopatra ". Kirgisian vaihe.
|