Valko-Venäjä (kustantaja)

Republikaanien yhtenäinen yritys "Kustantamo "Valko-Venäjä""
Maa Neuvostoliitto , Valko-Venäjän tasavalta
Perustuu 18. tammikuuta 1921
Osoite Pobediteley Avenue, 11, Minsk , 220004, Valko -Venäjä
ISBN -etuliite 978-985-01-
Verkkosivusto kustantamo.by
Tietoja Wikidatasta  ?

Belarus Publishing House on Valko -Venäjän  vanhin kirjankustantaja , joka perustettiin vuonna 1921 Minskissä (Valko-Venäjä). Tällä hetkellä hän julkaisee kirjoja eri aiheista: historiasta , kulttuurista , taiteesta , paikallishistoriasta , etnografiasta ja muista aiheista; Pohjimmiltaan nämä ovat värillisiä kuvitettuja painoksia , valokuva-albumeja. Ohjelmaan kuuluu myös populaaritieteellisiä, viitteellisiä, tieteellisiä, kirjallisia ja taiteellisia, koulutus- ja muita julkaisuja. Vuosittainen numero on noin 100 nimikettä ja yhteensä noin tuhat kappaletta .

Yleistä tietoa

Kustantaja "Valko-Venäjä" perustettiin BSSR : n keskuskomitean päätöksellä 18. tammikuuta 1921 ("Valko-Venäjän valtion kustantamon perustamisesta ja painotoiminnan keskittämisestä" [1] [2] , hyväksytty tammikuussa 1921 KP:n keskuskomitean (b) B :n 29. tammikuuta 1920 tekemän päätöksen mukaisesti . [3] ) "BSSR:n valtion kustantamoksi" "BSSR: n Valko- Venäjän sivuliikkeen" perusteella. RSFSR:n valtion kustantamo" perustettiin vuonna 1920 ; vuodesta 1963 lähtien se on ollut nimeltään "Belarus Publishing House", vuodesta 1980  - "Valko-Venäjän kustantamo Republikaanien kansojen ystävyyden ritarikunta", vuosina 1997-2000 -  valtionyritys "Belarus Publishing House", vuodesta 2000  - Republikaanien yhtenäinen yritys "Belarus Publishing House" " » [4] . Sen rakennejaon pohjalta syntyi kustantamoita: belor . "Narodnaya Asveta" ( venäjä : kansan koulutus) - vuonna 1951 , valkovenäläinen . "Urajay" ( Venäjän sato) - vuonna 1961 , Valko -Venäjä . "Mastatskaya Litaratura" ( venäjä : fiktio) - vuonna 1972 . Vuonna 1980 kustantamo "Valko-Venäjä" sai yhden tuon ajan korkeimmista valtion palkinnoista - kansojen ystävyyden ritarikunnan [5] .

Vuonna 2002 valtion kustantamoista "Polymya" ja "Uradzhai" tuli osa Valko-Venäjän kustantamoa.

Kustantajan nimi

Kustantajan nimi on muuttunut ja jalostettu sen historian aikana. Nimen "Valko-Venäjä" pääasiallinen uudelleennimeäminen ja antaminen tapahtui vuonna 1963 , ja selvennys omistusmuodon ja taloudellisen toiminnan tyypin mukaan - toistuvasti 1990-luvun lopulta lähtien.

Vuodesta 1921  - venäjäksi . BSSR: n valtion kustantamo, BSSR:n valtion kustantamo ( valkovenäjäksi : Dzyarzhavnae, BSSR, Dzyarzhvydat BSSR).

Vuodesta 1924  - venäjäksi . BSSR : n Valko -Venäjän valtion kustantamo - Belgosizdat

Vuodesta 1942  - KP:n keskuskomitean (b) B "Neuvosto-Valko-Venäjä" kustantamo: vuoteen 1943 Moskovassa, vuodesta 1944  - jälleen Minskissä.

Vuodesta 1963  - venäjäksi . Kustantaja "Belarus" ( valkovenäjäksi : Vydavetstva "Belarus").

Vuodesta 1980  - venäjäksi . Republikaanien kansojen ystävyyden ritarikunnan kustantaja " Valko -Venäjä "

Vuodesta 1997  - venäjäksi . Valtion yritys "Kustantamo " Valko -Venäjä ""

Vuodesta 2000  - venäjäksi . Republikaanien yhtenäinen yritys "Kustantamo " Valko -Venäjä ""

Kustannusjohtajat

Yritykset, jotka on perustettu kustantamo "Valko-Venäjä"

Kustannustalon "Valko-Venäjä" rakenteellisten jakojen perusteella perustettiin kustannusyrityksiä:

1951 - Valko -Venäjän  kustantamo . "People's Asveta" ( venäjä : kansan koulutus),

1961 - Valko -Venäjän  kustantamo . "Urajay" ( venäjä : Harvest),

1972 - Valko -Venäjän  kustantamo . "Mastatskaya Litaratura" ( venäjä : fiktio),

1991  - Delo-lehti.

Palkinnot

Kirjojen julkaisutoimintaa palkittiin toistuvasti valtion kirjeillä, kirjataidekilpailujen diplomeilla jne. Vuonna 1980 kustantamo "Valko-Venäjä" sai yhden tuon ajan korkeimmista valtionpalkinnoista - Ritarikunnan Kansojen ystävyys.

1967

1971

1972

1975

1980

1988

1990

1995

1997

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

Historia

Kustantajan vuosina 1921-1975 edit

Valko-Venäjän valtionkustantaja perustettiin 18. tammikuuta 1921 BSSR:n (Gosizdat BSSR) valtion kustantamoksi (Bel. Dzyarzhavnae izdavetstva BSSR - Dzyarzhvydat BSSR) Valko-Venäjän valtionkustantamon osaston pohjalta. Vuonna 1920 perustettu RSFSR, jonka tehtävänä oli omien julkaisujensa valmistuksen lisäksi valvoa koko Valko-Venäjän julkaisutoimintaa, kirjanpitoa ja paperin jakelua, painoteosten jakelua. Vuodesta 1922 lähtien kustantamo oli osa Valko-Venäjän kustannus- ja painoteollisuuden valtion säätiötä (Beltrestpechat) (Bel. Beltrestdruk). Vuonna 1924 Beltrestpechatin ja osuuskuntien "Neuvosto-Valko-Venäjä" pohjalta perustettiin BSSR:n Valko-Venäjän valtiollinen kustantamo (Belgosizdat) (BSSR:n valkovenäläinen Dzyarzhaўnae -kustantamo - DVB)). Suuren isänmaallisen sodan aikana, vuodesta 1942, kustantamo toimi Moskovassa, vuoteen 1943 saakka Valko-Venäjän kommunistisen puolueen keskuskomitean (b) kustantamo "Neuvosto-Valko-Venäjä", vuodesta 1944  - jälleen Minskissä [31] .

Kustantamo tuotti olemassaolonsa alkuvuosina sekä kirjoja että aikakauslehtiä. Kirjajulkaisujen aihepiiri oli monipuolinen ja sisälsi yhteiskuntapoliittista, taiteellista ja journalistista, paikallishistoriaa, tuotanto- ja teknistä kirjallisuutta, lääketieteellistä, taidehistoriallista kirjallisuutta, vuoteen 1951 asti  - tieteellistä ja pedagogista, vuoteen 1961  - maataloutta, vuoteen 1972 asti  - aikuisten ja lasten kaunokirjallisuutta, kriittisiä ja kirjallisia teoksia. Sen jälkeen, kun sen pohjalta luotiin "Narodnaja Asveta" (venäjäksi: Kansan koulutus) - vuonna 1951 , ,1961Urajai" (venäjäksi: Harvest) - vuonna"

Kustantajan toiminta perustamishetkestä 1921 vuoteen 1975 heijastuu BSSR:n valtionarkiston laatimassa 29.4.1976 päivätyssä lähdeluettelossa ( viitteen teksti alla).

OHJE-OMINAISUUDET

kustantamo "Valko-Venäjä"

BSSR:n ministerineuvoston valtiokomitea

kustantamiseen, painamiseen ja kirjakauppaan

Kustantamo "Valko-Venäjä" (vuoteen 1963 BSSR:n valtiollinen kustantamo) perustettiin 18. tammikuuta 1921 (BSSR:n keskuskomitean päätöksen "Valko-Venäjän valtion kustantamo ja painoalan keskittäminen", hyväksytty tammikuussa 1921 KP:n keskuskomitean (b) B:n 29. tammikuuta 1920 tekemän päätöksen mukaisesti). Se oli alku Valko-Venäjän kirjapainon nopealle kehitykselle, sillä oli suuri rooli julkisen koulutuksen kehittämisessä, kansallisen älymystön joukkokaadereiden koulutuksessa, valkovenäläisen kirjallisuuden ja taiteen kehityksessä sekä koko kulttuurin rakentamisessa. tasavalta.

Kustantajan julkaisemat kirjat, pamfletit, lehtiset, julisteet kantoivat marxilais-leninismin ja proletaarisen internationalismin ajatuksia työläisille ja talonpojille kansanmusiikassa ja selittivät neuvostohallituksen välittömiä tehtäviä. Valko-Venäjän lukija sai mahdollisuuden lukea V. I. Leninin teoksia äidinkielellään, jotka julkaistiin suurissa painoksissa sarjassa "Leninin kirjasto".

Ennen suurta isänmaallista sotaa julkaistiin noin 225 V. I. Leninin kirjaa, niiden kokonaislevikki oli yli 2 miljoonaa kappaletta. Kustantaja teki hienoa työtä kääntäessään ja julkaiseessaan valkovenäläiseksi K. Marxin, F. Engelsin sekä maailman suurimpien tiedemiesten ja kirjailijoiden, merkittävien venäläisten, proletaarien kirjailijoiden ja monien veljeskunnan kirjailijoiden teoksia. Neuvostoliiton kansat.

Valko-Venäjän nopeasti kasvavalle kirjailijajoukolle annettiin ennennäkemätön tilaisuus julkaista heidän teoksiaan. Joka vuosi valkovenäläisten tiedemiesten, puolue-, neuvosto-, ammattiliitto- ja komsomolityöntekijöiden, asiantuntijoiden ja tuotannon uudistajien teosten julkaisu lisääntyi.

Suuren isänmaallisen sodan aikana kustantamo jatkoi toimintaansa Moskovassa. KP(b)B:n keskuskomitean kustantamoksi nimetty "Neuvosto-Valko-Venäjä", se tuotti joukkopainoksia kirjoja, esitteitä, aikakauslehtiä, lehtisiä, julisteita, jotka kertoivat valkovenäläisten sotilaiden sankariteoista, valtakunnallisesta partisaanitaistelusta, ns. fasististen hyökkääjien vastaisten iskujen tehostamisesta.

Palattuaan Minskiin lokakuussa 1944 kustantamo nimeltä Gosizdat BSSR käynnisti työn kirjojen ja muiden painotuotteiden tuotannon lisäämiseksi (vuoteen 1955 se julkaisi myös aikakauslehtiä).

Vuonna 1951 perustettiin opetus- ja pedagogisen kirjallisuuden toimituksen pohjalta itsenäinen kustantamo - "Narodnaya Asveta". Kustannustalon maatalouskirjallisuuden toimituksen pohjalta perustettiin vuonna 1962 Harvest-kustantamo. Vuonna 1972 kaunokirjallisuuden, lastenkirjallisuuden painosten perusteella perustettiin kustantamo "Mastatskaya Litaratura". Mutta sen jälkeenkin Valko-Venäjän kustantamo pysyi monipuolisena. Aiempien yhteiskuntapoliittisen, massapoliittisen, tuotantoteknisen ja referenssitoimituksen, lääketieteellisen ja fyysisen kulttuurin ja urheilun, musiikkikirjallisuuden ja taidetuotteiden, muistelmien ja sotilas-isänmaallisen kirjallisuuden toimitusten, neuvostorakennusalan kirjallisuuden toimitusten lisäksi ja laki- ja valokuvajulkaisuja luotiin.

Erityistä huomiota kiinnitetään marxilais-leninismin klassikoiden teosten julkaisemiseen, puolueen kongressien ja NSKP:n keskuskomitean täysistuntojen materiaaliin, tärkeimpiin hallituksen asiakirjoihin, monografioihin ja tutkimuksiin Valko-Venäjän kommunistisen puolueen historiasta, kirjoja ja esitteitä kommunistisen rakentamisen historiasta ja käytännöstä.

Vuonna 1974 valmistui neljäs 45-osainen V. I. Leninin teosten painos valkovenäläiseksi. Valko-Venäjän kielellä julkaistiin neljä osaa L. I. Brežnevin "Leninin kurssista" ja kokoelma hänen puheistaan ​​ja artikkeleistaan ​​sekä NSKP:n XXIV ja XXV kongressien materiaalia. Sodan jälkeisenä aikana (1946-1975) julkaistiin 11 265 nimikettä ja niiden levikki oli 207 miljoonaa kappaletta. Vuonna 1967 ansioista kirjojen kustantamisen ja painamisen kehittämisessä, valtion suunnitelmien onnistuneessa toteuttamisessa ja vuonna 1971 saavutuksista kirjallisuuden tuotannossa ja perustamisensa 50-vuotisjuhlan yhteydessä Valko-kustantamo valittiin. hänelle myönnettiin BSSR:n korkeimman neuvoston kunniakirjat.

Kustantaja saavutti merkittävää menestystä kaikenlaisen kirjallisuuden tuotannossa yhdeksännessä viisivuotissuunnitelmassa. Viisivuotinen suunnitelma valmistui etuajassa, syyskuussa 1975. Viiden vuoden ajan kustantamo on julkaissut 2765 nimikettä kirjoja ja muita tuotteita 58300 tuhannen kappaleen levikkinä. Korkeasta suorituksesta sosialistisessa kilpailussa Neuvostoliiton perustamisen 50-vuotispäivän kunniaksi kustantamo sai CPB:n keskuskomitean, BSSR:n korkeimman neuvoston puheenjohtajiston ja ministerineuvoston juhlatodistuksen. BSSR:n ja Valko-Venäjän tasavallan ammattiliittojen neuvoston.

Sosialistisessa kilpailussa saavutetuista menestyksestä vuoden 1974 tulosten jälkeen kustantamo palkittiin haasteena Red Banner, Valko-Venäjän kommunistisen puolueen keskuskomitean diplomi, BSSR:n ministerineuvosto, Belsovprof ja LKSMB:n keskuskomitea, Valko-Venäjän kustantamo palkittiin viiden vuoden aikana 11 kertaa liittovaltion ja tasavallan sosialistisessa kustantamotyöntekijöiden, paino- ja kirjakaupan kilpailussa. Kirjasarja "Unioni tasavallat", monet kirjat ja albumit palkittiin Neuvostoliiton VDNKh:lla, eri asteen tutkintotodistukset tasavallan ja koko unionin näyttelyissä ja kilpailuissa, ja albumi "Khatyn" palkittiin kansainvälisessä näyttelyssä "Kirja - 1975" Moskovassa.

Tällä hetkellä kustantamo "Valko-Venäjä" parantaa toimintaansa ja työskentelee lujasti NKP:n XXV kongressin päätöksiä edistävän kirjallisuuden valmistelun ja julkaisemisen parissa, mikä myötävaikuttaa taloudellisen, poliittisen, ideologisen ja koulutustehtävät.

29. huhtikuuta 1976

Luettelo vuosina 1921-1941 julkaistuista kirjoista

Luettelo kustantajan ensimmäisten kahdenkymmenen vuoden aikana, vuosina 1921-1941, julkaisemista kirjoista on esitetty BSSR:n valtion kirjakamarin vuonna 1990 laatimassa bibliografisessa viitteessä "Keisarinnalle myönnetyt kirjat, siveltimet, valokuva-albumit" Valko-Venäjä "vuosien 1921-1941 matelijoille" (venäjäksi "Valko-Venäjän kustantamo julkaisee kirjat, esitteet, valokuva-albumit vuosille 1921-1941). Bibliografinen luettelo laadittiin valtion bibliografisen hakemiston "Letapіs druk BSSR" (venäjäksi: "BSSR:n lehdistön kronika"), luetteloiden ja BSSR:n valtion kirjakamarin lehdistöarkiston tietojen perusteella. . Luettelo sisältää kirjoja, esitteitä, valokuva-albumeita, joissa on yli 10 sivua, paitsi kuvataidetuotteet (julisteet, kirjaset, postikortit jne.), joitain virallisia materiaaleja (lakeja, jotka on painettu venäjän kielen käännöksenä), opetus- ja metodologisia kirjeitä People's Valokomissariaat (lyhenne sanoista Narodny kamіsaryyat asvety) (venäjäksi Narkompros - Koulutuksen kansankomissariaat), muistiot, ohjeet. Aineisto on esitetty aikajärjestyksessä julkaisuvuoden mukaan. Vuoden sisällä bibliografiset tietueet annetaan aakkosjärjestyksessä otsikon ja tekijän mukaan ensin valkovenäläiseksi, sitten venäjäksi ja muilla kielillä (juutalainen, liettua, puola). Kouluoppikirjat ja kaunokirjallisuus on jaettu erillisiin osiin, joissa käytetään yhteenvetokuvausta. Bibliografisen viittauksen johdantoartikkelin "Varaston helvetti" (venäjäksi: "Kääntäjästä") on kirjoittanut keskitetyn luetteloinnin ja luetteloiden osaston luetteloiden ja korttihakemistojen sektorin johtaja N. A. Petrovich. (Artikkelin teksti on alla valkovenäläiseksi, ja alkuperäisen kirjoitusasu ja välimerkit on säilytetty.)

BSSR:n Dzyarzha-kirjakammio

KIRJAT, BRASHERS, VALOKUVA-ALBUMIT,

emissiot "Valko-Venäjän" liikkeeseenlaskijoille

1921-1941 matelijoille

Minsk

1990

Varaston helvetti

Бібліяграфічны спіс кніг "Кнігі, брашуры, фотаальбомы, якія выдадзены выдавецтвам «Беларусь» за 1921—1941 гады, падрыхтаваны на аснове звестак, уключаных у дзяржаўны бібліяграфічны паказальнік «Летапіс друку БССР», каталогаў і матэрыялаў Архіва друку Дзяржаўнай кніжнай палаты БССР.

Kuvitettuja kirjoja, esitteitä, valokuva-albumeita, joissa on kokoelma yli 10-vuotiaita naisia, ja paljon taidetuotteita (julisteita, vihkoja, pashtowskia ja g.d.).

Myöntämistarkoituksessa ei sisälly jotkin valitut viralliset materiaalit (lait, muut lait ja määräykset venäjän kielellä), opetus-metadychnya-lehtiä ja Valon kansankomissariaatin kirjeitä, muistioita, ohjeita.

Azhytsёўlena ў adpavednasts s DAST 7.1-84 bibliografisten tietueiden bibliografinen kuvaus "Asiakirjan bibliografinen kuvaus. Yleiset vaatimukset ja laatimissäännöt” (M., 1984) spisaan lisätyin lisäyksin: älä ilmoita avtarin numeroa, kirjan kokoa, painoksen nimeä, kirjan hintaa ja tietoja.

Kuvaus kirjoista, yakiya, Valko-Venäjän ja Venäjän kielellä, tallennettu englannin kielellä. Kirjojen kuvaus, jotka on julkaistu muilla kielillä (puola, liettua, japani), azhytsёўlena ў perakladze valkovenäläisellä kielellä ilmoitetulla kielellä, jonka käännös oli rikki (Jaўr., liettua, puola). Arfagrafiya aryginal otettiin kiinni taitettu apisannya.

Harjoitettujen sanojen kuvauksen harjoitteleminen adpavednasteissa DAST 7.12-77 (ST SEV 2012-79) "Venäläisten sanojen ja fraasien lyhenteet bibliografisessa kuvauksessa" (M., 1982) ja PCT BSSR 843-86 "(Mn., 1987) .

Mashyashchenne materiaali azhytsёўlena ў pidetään paraati matelijoiden vydynnya. Vuoden rajoilla raamatullisia graafisia tietueita kutsutaan aakkosilla ja autaraў, spachatku iloksi valkovenäläiseksi, sitten venäjäksi ja muilla kielillä. Erikoisosastolla oli vihreitä padruchnikkeja koululle, käsityökirjallisuutta. Osissa "Mastatskaya Litaratura" ja "Padruchniki" on tähtikirkas apisanne. Mastatskaja Litaratura-osiossa on merkkejä minkä tahansa autarin lyhenteistä helvetin autarikompleksissa: pseudo-danimin sapraudnae-ääntämisessä tsі fall yakim tuli luomisesta.

Luetteloalan arvoitus ja cardatek addzela luettelon ja luettelon keskittäminen

Pjatrovitš N. A.

Kustantajan toiminta 1971-1990

Tiedot kustantajan toiminnasta vuosilta 1971-1990 sisältyvät Valko-Venäjän tasavallan tietoministeriön yhteisarkiston 14. lokakuuta 1993 päivättyyn historialliseen viitejulkaisuun ( rahasto nro 238 [32] ; viite on laadittu yhteisarkiston johtaja T. Murashkina). Tänä aikana kustannustalon rakenne muuttui useita kertoja: aihekohtaisia ​​painoksia ja muita osastoja luotiin, organisoitiin uudelleen ja lakkautettiin. Julkaistun kirjallisuuden aiheita laajennettiin ja täydennettiin; sosiopoliittinen, massapoliittinen, muistelmakirjallisuus kommunistisista ja sotilas-isänmaallisista aiheista, tieteellinen, teollinen ja tekninen, viite- ja populaarikirjallisuus taloudesta, kansantalouden suunnittelusta ja organisoinnista, filosofiasta, oikeustieteestä, kuvataiteesta, lääketieteestä, terveydenhoidosta , liikunta ja urheilu, poliittiset julisteet, taidealbumit, postikortit, kalenterit, kuvataiteen jäljennökset, musiikkikirjallisuus ja laulut.

Kustannustoiminta 2011 - 2015

Tällä hetkellä julkaisuohjelman pääteema on Valko-Venäjän tasavalta.

Pääteemat : kulttuuri, taide, historia, luonto, etnografia, paikallishistoria, musiikki jne.

Pääasialliset julkaisutyypit : valokuva-albumit, kuvitetut populaaritieteelliset julkaisut, koulutus-, kirjallisuus- ja taiteelliset julkaisut, julisteet, postikortit jne. Myös vapaa-ajan julkaisuja, lääketieteellistä kirjallisuutta julkaistaan.

Kustantajan kirjoittajat : kuuluisia tiedemiehiä, kirjailijoita, tiedemiehiä ja kulttuurihenkilöitä, taiteilijoita, museotyöntekijöitä, toimittajia, valokuvaajia, eri alojen asiantuntijoita. Heidän joukossaan ovat G. Avlasenko , V. Beljavina, L. Bogdanova, Yu. Bokhan , A. Velichko, N. Vysotskaya, T. Dzhumantayeva, A. Dribas, A. Kleshchuk, B. Lazuka, A. Losminsky, G. Marchuk , G. Matsur, T. Mdivani, G. Pashkov, V. Prokoptsov , I. Saverchenko , E. Sakhuta, V. Sventohovski, S. Tarasov, V. Telesh, A. Fedoruk, V. Charopka, O. Chernyshev ja monet muut .

Merkittävimmät kirjaprojektit 2012 - 2015

Belor . Valko-Venäjän Garadas vanhoilla pashtoўkasilla = eng . Valko-Venäjän kaupungit vanhan ajan postikorteissa [33]

Esillä on vanhoja postikortteja, joista on näkymät Valko-Venäjän kaupunkeihin 1800-luvun lopulla - 1900-luvun alussa.


Valko-Venäjän Neuvostoliiton juliste [34]

Jos tänään katsot neuvostoajan julisteita , näyttää siltä, ​​että selaat taiteellista kronikkaa. Neuvostoliiton juliste, joka ilmestyi proletaarisen vallankumouksen vuosina, vaati taistelua vapauden ja oikeuden puolesta. Sotavuosina juliste oli ase, ja sitä vaalittiin kuin ase. Rauhan aikana pääteemana oli taistelu rauhan puolesta, kansojen ystävyydestä ja puolueen suunnitelmien toteuttaminen. Perestroika -juliste vaati kaiken vanhan hylkäämistä ja neuvostoajan normien ja perustan tuhoamista. Maan elämässä ei ollut yhtäkään suurta tapahtumaa, johon juliste ei vastannut. Kirja analysoi julisteen kehitystä Valko-Venäjällä 1900-luvulla, esittelee alkuperäisiä painettuja ja kirjailijajulisteita.


Radziwills. Nesvizh. Linna [35]

Edustaa Nesvizhin palatsin ja puiston kokonaisuutta  - upeaa kotimaista arkkitehtuuria, Valko-Venäjän kulttuurisen rikkauden ruumiillistumaa. Tämä 1500-luvun arkkitehtoninen muistomerkki, joka sisältyy Unescon maailmanperintöluetteloon , liittyy erottamattomasti Radziwill -sukuun , joka omistaa laajoja alueita, linnoja Valko-Venäjällä, Liettuassa, Ukrainassa, Puolassa, Venäjällä, Italiassa, Ranskassa, Saksassa, miehitti korkeimmat asemat Rech Commonwealthissa , yhdisti läheiset siteet moniin kuninkaiden, tsaarien, keisarien ja paavien hoviin. [36]


Belor . Slutsk payas: adrajenne perinteinen = rus . Slutskin vyöt. Perinteiden elvyttäminen [37]

Omistettu Slutskin vyöhykkeelle , Valkovenäjän materiaalisen kulttuurin kirkkaalle ja omalaatuiselle ilmiölle 1700-luvun jälkipuoliskolla - 1800-luvun alussa. Slutskin vyö on osa Liettuan suuriruhtinaskunnan varakkaan miesväestön asua . Tarkastellaan Slutskin persiyarnyn syntymisen ja kehityksen historiaa, kudotun vyön muodostumista ja ominaisuuksia.


Valko-Venäjä ensimmäisen maailmansodan aikana .

Kuvataan sotilasoperaatioita ensimmäisen maailmansodan aikana 1914-1918. , erilaisten aseiden käyttö, mukaan lukien kemialliset aseet, lääketieteellinen apu, paikallisen väestön tilanne miehitetyillä alueilla, pakolaiset jne. Esitetään lukuisia ainutlaatuisia valokuvia.


Sarja "Valko-Venäjän historia": Valko -Venäjä . Tayamnitsy Valko-Venäjän abyaregs = rus . Valko-Venäjän amulettien salaisuudet [38] , Belor . Slutskin ruhtinaat = rus . Slutskin ruhtinaat [24] ; Belor . Valko-Venäjän aateliston sarmatialainen kulttuuri ў ХУІ—ХУІІІ stst. = venäjä . Valko-Venäjän aateliston sarmatialainen kulttuuri 1600-1700-luvuilla. [25] ).

Edustaa Valko- Venäjän historian eri puolia .


Valko-Venäjä. Valko -Venäjä [39]

Esitetään Valko-Venäjän historia, kulttuuri, luonto, arkkitehtuuri: Keski-Valko-Venäjä, Poozerie, Dvina, Ponemanie, Polesie, Podneprov. Tekstin kirjoitti kuuluisa historioitsija S. Tarasov, valokuvat A. Dribas, A. Kleshchuk, A. Losminsky, I. Supronyonok ja muut.

Minsk. Valko-Venäjän sydän [40]

Valko-Venäjän pääkaupunki esitellään - sen arkkitehtuuri, kulttuuri, uskonnollinen elämä, urheilu, matkailupalvelut ja infrastruktuuri, virkistysalueet, teollisuus jne.

Belor . Muistoja Valko-Venäjän Mastakin kulttuurista = rus . Valko-Venäjän taiteellisen kulttuurin muistomerkit

Omistettu Valko-Venäjän kansan taiteelliselle ja etnografiselle perinnölle antiikista nykypäivään. Esittelyssä on arkeologisia löytöjä, varhaisia ​​painoksia, kirjagrafiikkaa, veistoksia, ikonimaalauksia, Slutskin vöitä , taiteellisia kankaita, kaiverruksia, metallituotteita, kansanpukuja, keramiikkaa, kansanmusiikkisoittimia, työkaluja, taloustarvikkeita, olkituotteita jne.

Belor . Slavuty-mestarit Valko -Venäjältä (harmaa) = rus . Kuuluisia taiteilijoita Valko-Venäjältä (sarja)

Belor . Ivan Hrutski = venäjä . Ivan Khrutsky [41] , Valko -Venäjä . Witold Byalynitsky-Birulya = rus . Vitold Belynitsky-Birulya [42] , Valko -Venäjä . Yazep Drazdovich = rus . Yaep Drozdovich [43] , Valko -Venäjä . Valenciy Vankovich \u003d rus . Valenty Vankovich [44] , Valkovenäjä . Stanislav Zhukovsky = venäjä . Stanislav Zhukovsky [45] , Valko -Venäjä . Vital Tsvirka = rus . Vitali Tsvirko [46] , Valko -Venäjä . Pavel Maslenikaў = rus . Pavel Maslenikov [47] , Valko -Venäjä . Arkadz Astapovitš = venäjä . Arkady Astapovich [48] , Valkovenäjä . Mihail Savitski = venäjä . Mihail Savitski , Valko -Venäjä . Yakaў Kruger = rus . Yakov Kruger , Valko -Venäjä . Arlen Kaškurevich = venäjä . Arlen Kaškurevich , Valko -Venäjä . Leў Alpyarovich \u003d rus . Lev Alperovich , Valko -Venäjä . Apalinar Garaўskі \u003d rus . Apollinary Goravsky [49] ja muut.

http://izdatelstvo.by/knigi/detskie-izdaniya/

Sarja sisältää kirjoja valkovenäläisistä taiteilijoista, joiden teoksia on esillä sekä Kansallisen taidemuseon [1] pysyvässä näyttelyssä että muissa museoissa ympäri maailmaa. Edistää kansallista kulttuuria, taidetta ja historiaa. Se kertoo taiteilijoiden elämästä ja luomispolusta, esitellään heidän töitään.

Muistiinpanot

  1. BSSR:n keskuskomitean asetus "Valko-Venäjän valtion kustantamoiden perustamisesta ja painoalan keskittämisestä" 18. tammikuuta 1921
  2. "Valko-Venäjä" // Valko-Venäjän tietosanakirja : U 18 vol. T. 3: Valkovenäjät - Varanets  (valko-Venäjä) / Redkal.: G. P. Pashkov i insh. - Mn. : BelEn , 1996. - S. 65. - 10 000 kappaletta.  — ISBN 985-11-0068-4 .
  3. Minsk: tietosanakirja. hakuteos / Toimituslautakunta: P. U. Brovka (päätoimittaja) ja muut - Minsk: Ch. toim. valkovenäläinen. Pöllöt. Tietosanakirjat, 1980. - 424 s., 1,25 arkkia. sairas. - Kanssa. 80
  4. Uutisia . Haettu 8. kesäkuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 15. maaliskuuta 2022.
  5. Neuvostoliiton korkeimman neuvoston puheenjohtajiston asetus "Valko-Venäjän kustantamolle myönnettävä kansojen ystävyyden ritarikunta" // Moskova, Kreml, 31. joulukuuta 1980, nro 3671-X
  6. BSSR:n korkeimman neuvoston puheenjohtajiston asetus 14. elokuuta 1967 nro 209
  7. BSSR:n korkeimman neuvoston puheenjohtajiston asetus 1. helmikuuta 1971 nro 0382
  8. Neuvostoliiton korkeimman neuvoston puheenjohtajiston asetus 31. joulukuuta 1980 nro 3671-X
  9. Napoleon Orda. Valko-Venäjän tasavallan kansalliskirjaston rahastosta = Napoleon Orda. Valko-Venäjän kansalliskirjaston varoista / tapa. V. K. Charopka, Dz. E. Gerasimovich. - Minsk: Valko-Venäjä, 2007. - 164 s. : il. — ISBN 978-985-01-0737-4
  10. Kirichenko V.I. Minsk. Gіstarychny partret kaupunki. 1953-1959 = Minsk. Historiallinen muotokuva kaupungista. 1953-1959. - Minsk: Valko-Venäjä, 2006. - 307 s. : il. - ISBN 985-01-0632-8  ; 978-985-01-0632-2
  11. Valko-Venäjän pyhä maalaus 15-18 vuosisatoja = Valko-Venäjän pyhä elämä 15-18 vuosisatoja = Valko-Venäjän 15-18 vuosisatojen pyhä maalaus / komp. N. F. Vysotskaja. - Minsk: Valko-Venäjä, 2007. - 220 s. : sairas. — ISBN 978-985-01-0718-3
  12. Barazna M. R.  Valko-Venäjän kirjan taide. - Minsk: Valko-Venäjä, 2007. - 239 s. : il. — ISBN 978-985-01-0732-9
  13. Gomelin palatsi ja puistokokonaisuus = Gomelin palatsi ja puistokokonaisuus / rakennelma. A. Ya. Razhkov. - Minsk: Valko-Venäjä, 2007. - ISBN 978-985-01-0715-2
  14. Belavezha dziva = Belovezhsky Miracle / tapa. minä minä Byshnёў, M. D. Cherkas. - Minsk: Valko-Venäjä, 2007. - ISBN 978-985-01-0816-6
  15. Siviililain puheenjohtajiston päätös 29. joulukuuta 2010 nro 10
  16. Bokhan  Yu . - Minsk: Valko-Venäjä, 2011. - 272 s. — ISBN 978-985-01-0932-3
  17. Pashkov G.P. Nuorten nimikkeet  : paesia, proosa. - Minsk: Valko-Venäjä, 2012. - 335 s. — ISBN 978-985-01-0958-3
  18. Valko-Venäjän taidekulttuurin pomnikit = Valko-Venäjän taiteellisen kulttuurin muistomerkit = Valko-Venäjän kulttuuriartefaktit / [aўt. tekstiin: B. A. Lazuka, L. Ya. Ageeva, D. Ya. elämäntapa B. A. Lazuka]; valokuva: M. P. Melnikau. - Minsk: Valko-Venäjä, 2012. - 414 s. : il. — ISBN 978-985-01-0985-9
  19. Klyashchuk A. Valko-Venäjä. Laulun maa. - Minsk: Valko-Venäjä, 2012. - 368 s. : il. — ISBN 978-985-01-0945-3
  20. Minsk. Valko-Venäjän sydän = Minsk. Valko-Venäjän sydän = Minsk. Valko-Venäjän sydän. - Minsk: Valko-Venäjä, 2013. - 360 s. — ISBN 978-985-01-0974-3
  21. 1 2 Lazuka B. A. Slutsk payasy: perinteinen adrajenne. - Minsk: Valko-Venäjä, 2013. - 127 s. — ISBN 978-985-01-1060-2
  22. Valko-Venäjä. Valko-Venäjä / teksti avtar ja varasto. S. V. Tarasov. Minsk: Valko-Venäjä, 2013. - 516 s. — ISBN 978-985-01-0947-7
  23. Korsak V.U. - Minsk: Valko-Venäjä, 2013. - 232 s. — 978-985-01-1045-9
  24. 1 2 Skep'yan A. A. Slutskin ruhtinaat. - Minsk: Valko-Venäjä, 2013. - 246 s. — 978-985-01-1049-7
  25. 1 2 Klimuts L. Ya. Valko-Venäjän aateliston sarmatialainen kulttuuri ў ХУІ—ХУІІІ stst. - Minsk: Valko-Venäjä, 2013. - 127 s. — 978-985-01-1038-1
  26. Ermalovich V.I. Valko-Venäjä ў matelijat Vyalіkay Aichynnay Vayny. 1941-1945. - Minsk: Valko-Venäjä, 2014. - 183 s. — ISBN 978-985-01-1079-4
  27. Vysotskaya N.F. Radziwill. Nesvizh. Lukko. - Minsk: Valko-Venäjä, 2014. - 347 s. — 978-985-01-1081-7
  28. ↑ Valko-Venäjän Tselesh V. M. Garada vanhoilla pashtoksilla. - Minsk: Valko-Venäjä, 2014. - 335 s. — 978-985-01-1089-3
  29. Golubovich A. G. Valko-Venäjän Neuvostoliiton juliste. - Minsk: Valko-Venäjä, 2014. - 302 s. — 978-985-01-1061-9
  30. Fedoruk A. T. Grodnon alueen muinaiset kartanot: Berestovitsky - Ivye-alueet. - Minsk: Valko-Venäjä, 2014. - 543 s. — 978-985-01-1091-6
  31. BSSR:n ministerineuvoston julkaisu-, painatus- ja kirjakaupan valtiokomitean "Valko-Venäjä" -kustantamolle tunnusomaista // Valtio. BSSR arkisto. - Minsk, 1976.
  32. Valko-Venäjän tasavallan tietoministeriön yhteinen arkisto // rahasto nro 238: 1971 - d. 188, ll. 1-8, 1972 - k. 192, l. 3, d. 193, ll. 7-12, 1973-1974 - tiedosto 201, ll. 3-4, 1975 - tiedosto 305, ll. 3-5, 1976-1981 - tiedosto 250, ll. 1-6, 1983 - d. 256, ll. 3-5, 1985 - d. 268, ll. 7-8, 1986 - d. 275, l. 2, 1988 - k. 287, l. 2, 1989 - d. 293, ll. 1-6
  33. ↑ Valko-Venäjän Tselesh V. M. Garada vanhoilla pashtoksilla. - Minsk: Valko-Venäjä, 2014. - 335 s. — 978-985-01-1089-3.
  34. Golubovich A. G. Valko-Venäjän Neuvostoliiton juliste. - Minsk: Valko-Venäjä, 2014. - 302 s. — 978-985-01-1061-9.
  35. Vysotskaya N.F. Radziwill. Nesvizh. Lukko. - Minsk: Valko-Venäjä, 2014. - 347 s. — 978-985-01-1081-7.
  36. Vysotskaya N.F. Radziwill. Nesvizh. Lukko. - Minsk: Valko-Venäjä, 2014. - 347 s. — 978-985-01-1081-7. S. 22
  37. Lazuka B. A. Slutsk payas: perinteinen adrajenne. - Minsk: Valko-Venäjä, 2013. - 127 s. - ISBN 978-985-01-1060-2 .
  38. Korsak V.U. - Minsk: Valko-Venäjä, 2013. - 232 s. — 978-985-01-1045-9
  39. Valko-Venäjä. Valko-Venäjä / Aўtar textu i ўklad. S. V. Tarasau. - Minsk: Valko-Venäjä, 2012. - 516 s. : il. — ISBN 978-985-01-0947-7 .
  40. Minsk. Valko-Venäjän sydän / Tekstin kirjoittaja S. N. Mashchenko. - Minsk: Valko-Venäjä, 2013. - 360 s. : sairas. - ISBN 978-985-01-0974-3 .
  41. Ivan Hrutski = rus . Ivan Khrutsky / avtar teksti ja varasto. A. P. Kharak. - Minsk: Valko-Venäjä, 2012. - ISBN 978-985-01-0971-2 .
  42. Vitold Byalynitsky-Birulya \u003d venäjä . Vitold Belynitsky-Birulya / avtar teksti ja varasto. Ў. minä Prakaptsov. - Minsk: Valko-Venäjä, 2012. - ISBN 978-985-01-0967-5 .
  43. Yazep Drazdovich = rus . Yaeep Drozdovich / aўtar teksti ja varasto. N. M. Usava. - Minsk: Valko-Venäjä, 2012. - ISBN 978-985-01-0976-7 .
  44. Valenciy Vankovich \u003d venäjä . Valenty Vankovich / avtar teksti ja varasto. N. V. Sychova. - Minsk: Valko-Venäjä, 2012. - ISBN 978-985-01-0978-1 /
  45. Stanislav Zhukovsky = rus . Stanislav Zhukovsky / avtar teksti ja varasto. U.I. Prakaptsov. - Minsk: Valko-Venäjä, 2012. - ISBN 978-985-01-0977-4 .
  46. Vital Tsvirka = venäjä . Vitaliy Tsvirko / avtar teksti ja varasto. N. L. Syalitskaja. - Minsk: Valko-Venäjä, 2012. - ISBN 978-985-01-1030-5 .
  47. Pavel Maslenikaў = rus . Pavel Maslenikov / avtar teksti ja varasto. V. P. Prakaptsova. - Minsk: Valko-Venäjä, 2013. - ISBN 978-985-01-1001-5 /
  48. Arkadz Astapovich \u003d venäjä . Arkady Astapovich / avtar teksti ja varasto. N. M. Usava. - Minsk: Valko-Venäjä, 2012. - ISBN 978-985-01-1015-2 .
  49. Apalіnar Garaўskі = rus . Apollinaris Goravsky / avtar teksti ja varasto. N. M. Usava. - Minsk: Valko-Venäjä, 2014. - ISBN 978-985-01-1111-1 .

Linkit