Siunatun Neitsyt Marian julistus

Siunatun Neitsyt Marian julistus

"Julistus " (n. 1040). Mosaiikit Pyhän Sofian Kiovan kahdella pilarilla . Varhaisin esitys slaavilaisen taiteen ilmestyksestä. Jumalanäidin käsissä - punainen lanka, joka tuli kuvataiteeseen apokryfeistä
Tyyppi kristillinen
päivämäärä
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Kaikkein pyhimmän jumalanpalveluksen ilmestys ( kirkon kirkkaus. Ilmoitus ; kuultopaperi kreikka. Εὐαγγελισμός [τῆς Θεοτόκου] ; lat .  Annuntiatio  - juhlapyhä - juhla ja julistus ; arkkienkeli Gabrielin julistus Neitsyt Marialle tulevasta lihassasyntymisestä hänen Jeesuksesta Kristuksestaan .

Ortodoksiassa se kuuluu kahdestoista juhlapäivään . Jerusalem , Venäjän , Georgian , Serbian ja Puolan ortodoksiset kirkot sekä Ukrainan kreikkalainen katolinen kirkko ( Ukrainan sisällä ), vanhauskoiset ja jotkut muut [1] juhlivat julistamista 25. maaliskuuta ( 7. huhtikuuta ) Juliaanisen kalenterin mukaan (in XX-XXI-luvuilla, 25. maaliskuuta Juliaanisen kalenterin mukaan vastaa gregoriaanista huhtikuun 7. päivää ). Konstantinopoli, Aleksandria, Antiokia, romanialainen, bulgarialainen, kyproslainen, helladilainen (kreikkalainen), albanialainen, tšekkiläinen maa ja Slovakia, amerikkalaiset sekä katolinen kirkko ja protestanttiset kirkkokunnat viettävät maaliskuun 25. päivää gregoriaanisen kalenterin mukaan.

Julistuksen juoni

Kanonisten evankeliumien mukaan

Ilmoituksen tapahtumia kuvailee ainoa evankelista  - apostoli Luukas . Evankeliumissaan hän kertoo, että kuudentena kuukautena sen jälkeen , kun vanhurskas Elisabet sikisti pyhän Johannes Kastajan , Jumala lähetti arkkienkeli Gabrielin Nasaretiin Neitsyt Marian luo kertomaan maailman Vapahtajan lähestyvästä syntymästä. häneltä:

Enkeli astui hänen luokseen ja sanoi: Iloitse, Siunattu! Herra on kanssasi; Siunattu olet sinä naisten keskuudessa. Hänet nähdessään hän nolostui hänen sanoistaan ​​ja mietti, millainen tervehdys se olisi. Ja enkeli sanoi hänelle: Älä pelkää, Maria, sillä sinä olet löytänyt armon Jumalan tykönä. ja katso, sinä tulet raskaaksi kohdussa ja synnytät Pojan, ja sinä annat hänelle nimen: Jeesus. Hän on oleva suuri, ja häntä kutsutaan Korkeimman Pojaksi, ja Herra Jumala antaa hänelle hänen isänsä Daavidin valtaistuimen; ja hän hallitsee Jaakobin huonetta ikuisesti, eikä hänen valtakunnallaan ole loppua.

- Lk.  1:28-33

Useiden teologien mukaan arkkienkeli Gabrielin sanoista " Iloitse, täynnä armoa " tuli ensimmäinen "hyvä" uutinen ihmiskunnalle hänen lankeemuksensa jälkeen [2] . Luukkaan evankeliumin tulkinnassa bulgarialainen teofylakti kirjoittaa: "Koska Herra sanoi Eevalle: " Sairaudessa sinä synnytät lapsia " ( 1. Moos.  3:16 ), nyt tämä sairaus on ratkaistu ilolla, jonka Enkeli tuo Neitsyelle sanoen: Iloitse, täynnä armoa! Koska Eeva oli kirottu, Maria kuulee nyt: Siunattu olet sinä ” [3] .

Epäilen ( Gregory Neokesarealaisen mukaan, peläten neitsyytensä loukkaamista [4] ) Maria esitti enkelille kysymyksen: " Kuinka käy, kun en tunne miestäni? ". Jolle enkeli lupasi siemenetön, salaperäisen hedelmöittymisen - " Pyhä Henki löytää sinusta, ja Korkeimman voima varjostaa sinut " ( Luuk .  1:35 ), ja sitten vahvistuksena " , ettei mikään sana jää voimattomaksi. Jumalan kanssa ", hän antoi esimerkin sukulaisesta Elisabetista.

Maria, joka näkee Jumalan tahdon enkelin sanoissa, lausuu hyvin merkityksellisiä sanoja: " Katso, Herran palvelija; tapahtukoon minulle sanasi mukaan. " Uskotaan, että sillä hetkellä, kun Neitsyt Maria lausui nämä sanat, Jeesuksen Kristuksen tahraton sikiäminen tapahtui [5] . Nicholas Cabasilas kommentoi näitä sanoja:

Inkarnaatio ei ollut vain Isän, Hänen Voimansa ja Hänen Henkensä, vaan myös Siunatun Neitsyen tahdon ja uskon työ. Ilman tahrattoman suostumusta, ilman Hänen uskonsa apua tämä suunnitelma olisi jäänyt toteutumatta aivan kuten ilman itse jumalallisen kolminaisuuden kolmen persoonan toimintaa. Vasta sen jälkeen, kun Jumala on opastanut ja vakuuttanut Pyhän Neitsyt, Hän hyväksyy hänet Äidissään ja lainaa Hänen lihastaan, jonka Hän mielellään antaa Hänelle. Aivan kuten Hän inkarnoitui vapaaehtoisesti, Hänelle oli myös miellyttävää, että myös Hänen äitinsä synnytti Hänet vapaasti ja hyvästä tahdosta [6] .

Nöyryydellä ja suostumuksellaan Athanasius Suuren mukaan Maria ilmaisi uskontunnustuksensa . Hän vertaa sitä tauluun , " johon kirjanoppinut kirjoittaa sen, mikä Häntä miellyttää. Kaiken Herra kirjoittakoon ja tehköön mitä tahtoo ” [7] .

Apokryfisten lähteiden mukaan

Ilmoituksen historia heijastuu myös apokryfisiin teksteihin . Sitä kuvataan seuraavissa apokryfeissä: " Jaakobin protoevankeliumi " (II vuosisata) ja "Siunatuimman Marian syntymän ja Vapahtajan lapsuuden kirja" (tunnetaan myös nimellä " pseudo-Matteuksen evankeliumi ") ( aikaisintaan IX vuosisadalla) [8] . Apokryfiset tekstit eivät muuta yleistä tarinaa arkkienkeli Gabrielin ilmestymisestä Marialle uutisilla Vapahtajan syntymästä häneltä, mutta lisäävät tähän tarinaan useita yksityiskohtia, jotka muodostivat tämän loman ikonografian .

Apokryfien mukaan Marian tehtävänä oli arvalla kutoa uusi purppuranvärinen verho Jerusalemin temppeliin (" Protoevangelium of James " XI, 1; "The Gospel of Pseudo-Matthew : The Book of the Birth of the Siunatun Marian ja Vapahtajan lapsuus”, VIII) [9] . Hän meni hakemaan vettä ja kuuli kaivolla äänen , joka sanoi hänelle: "Iloitse, Siunattu! Herra on kanssasi; Siunattu olet sinä naisten keskuudessa." Koska hän ei nähnyt ketään lähellä, hän peloissaan palasi kotiin (tätä juonia kutsutaan joskus myös "ennakkojulistukseksi" - eli itse Ilmoituksen valmisteluvaiheeksi [10] ). Pyörivän pyörän ääressä istuva Maria näki enkelin, joka rauhoitti häntä sanoilla: ”Älä pelkää, Maria, sillä olet löytänyt armon Jumalalta ja tulet raskaaksi Hänen kunniakseen” (kaivon kohtauksen prototyyppi on tarina Vanhan testamentin Rebekasta , joka juotti Elieserin, hänen tuleva sulhanen Iisakin lähettämä ).

Apokryfi korostaa myös hedelmöittymisen salaperäistä muotoa ja Marian kysymykseen: "Voinko tulla raskaaksi elävästä Jumalasta ja synnyttää, kuten kuka tahansa nainen synnyttää?" enkeli vastaa: "Ei niin, Maria, vaan Korkeimman voima varjostaa sinut." Enkelin poistuttua Maria lopetti villan kehräämisen ja vei sen ylimmäiselle papille , joka siunasi hänet sanoen: "Jumala on ylistänyt nimesi, ja sinua siunataan kaikissa kansoissa maan päällä."

Kirkon perinne kertoo, että Neitsyt Maria, kun enkeli ilmestyi hänelle, luki otteen profeetta Jesajan kirjasta profeetallisilla sanoillaan: "Katso, Neitsyt ottaa vastaan ​​kohdussa ja synnyttää Poika” [11] . Tästä syystä Länsi-Euroopan maalauksessa Neitsyt Mariaa kuvataan ilmestyskohtauksessa yleensä avoimen kirjan kanssa.

Ilmoitus mainitaan myös Koraanissa (3:45-51, 19:16-26), jossa tällä juonella ei ole sellaista merkitystä, koska islamissa Jeesus ei ole Jumala, vaan profeetta .

Aiheeseen liittyvät juonet

Luukkaan evankeliumin mukaan arkkienkeli Gabrielin ilmestys Neitsyt Marialle -jaksoa edelsi Gabrielin vierailu Sakarjan luo , joka oli naimisissa Marian hedelmättömän sukulaisen Elisabetin kanssa, jonka aikana saarnaaja lupasi iäkkäälle pariskunnalle tuleva Johannes Kastaja . Ja ilmestyksen jälkeen Jumalanäiti meni käymään serkkunsa Elisabetin luona, joka valmistautui jättämään kotitöitä raskauteensa liittyen. Marian ja Elisabetin välillä pidettiin tapaaminen , jonka aikana Elisabetista tuli toinen enkelin jälkeen ja ensimmäinen niistä ihmisistä, jotka kertoivat Marialle tulevasta osuudestaan ​​vauvasta ja lausuivat sanat, joista tuli osa monia rukouksia: " Siunattu oletko sinä naisten joukossa, ja siunattu on kohtusi hedelmä! (katso Terve Maria , Laulu kaikkein pyhimmästä jumalanpalveluksesta ).

Matteuksen evankeliumin ( Matt.  1:19-24 ) mukaan Joosef sai tietää Neitsyt Marian kihlauksen jälkeen Joosefille ennen " heidän yhdistämistä ", että hän oli raskaana ja halusi " salaa vapauttaa hänet ". Sen jälkeen arkkienkeli Gabriel ilmestyi unessa Joosefille ja rauhoitteli häntä sanoen: ” Älä pelkää ottaa vastaan ​​vaimosi Mariaa, sillä se, mikä hänessä on syntynyt, on Pyhästä Hengestä; hän synnyttää Pojan, ja sinä annat hänelle nimen Jeesus, sillä hän pelastaa kansansa sen synneistä ." Sen jälkeen, kuten evankelista kertoo, " Josef otti vaimonsa, eikä tuntenut häntä ."

Neitsyt Marian unen juoni, vaikka se onkin mahdollisimman kaukana Ilmoituksesta, sisältää silti samanlaisen motiivin: kuoleman aattona arkkienkeli Gabriel ilmestyi Neitsyt Marialle ja ilmoitti hänelle hänen välittömästä kuolemastaan ​​(ukkunuus). . Tämän hetken ikonografia on lähes erottamaton.

Symbolinen merkitys

Ainakin 200- luvulta lähtien Ilmoitus on nähty ensimmäisenä näytöksenä kristillisessä lunastushistoriassa , jossa Neitsyt Marian kuuliaisuus tasapainottaa Eevan tottelemattomuutta ( Ireenaeuksen tulkinta Lyonista ). Mariasta tulee "uusi Eeva". Kuuluisan hymnin Ave maris stella (9. vuosisata) teksti sanoo, että nimi Eva on anagrammi sanasta Ave , jolla Gabriel puhui "uudelle Eevalle" [12] . Toisin sanoen Eevan nimeäminen merkitsi Marian mainitsemista. Hieronymus päätteli tiiviin kaavan: "kuolema Eevan kautta, elämä Marian kautta" [13] . Augustinus kirjoitti: "Naisen kautta on kuolema, ja naisen kautta on elämä" [14] .

Uskotaan, että Jumala lähetti arkkienkelin hyvän uutisen kanssa samana päivänä 25. maaliskuuta , jolloin maailman luominen tapahtui (lisätietoja numerosta, katso alla), - näin ihmiskunnalle annettiin toinen mahdollisuus.

Neitsyt Marian salaperäinen käsitys ortodoksisen kirkon opetusten mukaan viittaa hurskauden suureen mysteeriin [15] : siinä ihmiskunta toi lahjaksi Jumalalle puhtaimman luomuksensa - Neitsyt, joka kykenee tulemaan äidiksi. Jumalan Pojasta, ja Jumala, otettuaan vastaan ​​lahjan, vastasi hänelle armonlahjalla Pyhällä Hengellä [2] .

Apokryfeistä tunnettu Marian langan kehräys Jerusalemin temppelin esirippua varten ilmestymishetkellä saa tulkinnassa lisämerkitystä, koska langasta tulee vertauskuva Kristuksen lihasta, symboli siitä, että Maria on valittu pukemaan jumaluuden pyhäkkö hänen lihansa helakanpunaiseen sävyyn. Andreas Kreetalainen (Suuri kaanoni, Oodi VIII) kirjoittaa: "Kuten helakanpunaisen, Emmanuelin puhtaimman, älykkäimmän helakanpunaisen kääntymisestä, liha on kudottu kohdussasi: me todella kunnioitamme sinua samalla Jumalan äidillä." ("Niin kuin värillisestä purppurasta kohdussasi, Puhtain, henkinen porfyyri on kudottu Emmanuelin lihaa"). Apostoli Paavalin kirje heprealaisille ( Hepr.  10:19-20 ) vertaa temppelin esirippua Kristuksen lihaan: syö hänen omaa lihaansa." Tämä samankaltaisuus perustuu erityisesti siihen tosiasiaan, että esirippu, joka sulki sisäänkäynnin kaikkeinpyhimpään, repeytyi ristiinnaulitsemisen hetkellä ylhäältä alas ( Matt.  27:51 ; Mark .  15:38 ; Luuk .  23: 45 ), ja Kristuksen ruumis ristiinnaulittiin, jotta Hänen verensä avaisi pääsyn taivaalliseen pyhäkköön [16] .

Ilmoituksen juhla

Otsikko

Loman modernia nimeä - Εὐαγγελισμός ("Julistus") - alettiin käyttää aikaisintaan 700-luvulla . Muinainen kirkko kutsui sitä eri tavalla:

Venäjän ortodoksisen kirkon ilmestysjuhlan koko nimi on määritelty kaivoksessa : "Pyhimmän Neitsyt Marian ja ikuisen Neitsyt Marian ilmestys" . Kreikan ja kirkon slaavilaisen sanan julistus vaatii genitiivin kirjaimen perään, mutta venäjäksi käännettynä sekä genitiivi [18] että datiivinen tapaus ovat mahdollisia , eli "Julistus kaikkein pyhimmälle rouvalle Theotokos ja Ever-Virgin". Maria." Yleensä nykyaikaisissa versioissa käytetään ensimmäistä versiota, ei tietenkään ilman kirkon slaavilaisen kielen vaikutusta, mutta myös toisen käyttö tunnetaan [19] .

Tämän juhlapäivän nykyaikainen virallinen nimi katolisessa kirkossa - Annuntiatio Domini Iesu Christi ("Herran Jeesuksen Kristuksen julistus") - otettiin käyttöön Vatikaanin toisen kirkolliskokouksen jälkeen . Sitä ennen käytettiin muunnelmaa: Annuntiatio beatae Mariae Virginis ("Siunatun Neitsyt Marian julistus").

Loman perustamispäivän ja -historian määrittäminen

Päivämäärä 25. maaliskuuta esiintyy ensimmäistä kertaa 3. vuosisadan länsimaisten kirjoittajien - Tertullianuksen ja Rooman hieromarttyyri Hippolytuksen - kirjoituksissa Jeesuksen Kristuksen ristiinnaulitsemisen päivänä roomalaisen kalenterin mukaan. Tämä seikka muodosti perustan Aleksandrian ja myöhemmin Bysantin kronologiselle järjestelmälle, joka identifioi ilmestyksen ja pääsiäisen päivämäärän .

Ilmoituksen päivämäärän määrittämiseen on kaksi tapaa:

  1. Yhteys Kristuksen syntymäpäivään : Maaliskuun 25. päivä on tasan 9 kuukauden päässä ( ihmisen raskausaika ) joulukuun 25. päivästä , joka viimeistään 4. vuosisadalla hyväksyttiin yleisesti Kristuksen syntymäpäiväksi .
  2. Yhteys ihmisen luomispäivämäärään : useat kirkon kirjoittajat ( Athanasius Suuri , Anastasius Antiokialainen ) uskovat, että Jeesuksen Kristuksen julistus ja sikiäminen tapahtui 25. maaliskuuta, koska tänä päivänä erään ryhmän mukaan legendojen [20] mukaan Jumala loi ihmisen, ja perisyntiä kuormitettu ihminen on luotava uudelleen sillä hetkellä, jolloin se luotiin (eli lunastus alkoi) [21] .

Tämän loman perustaminen Konstantinopoliin johtuu suunnilleen 6. vuosisadan puolivälistä liturgisessa kalenterissa tapahtuneen evankeliumin juhlien "historisointiprosessin" seurauksena, mutta tästä asiasta ei ole varmuutta. Siten Gregorialla Neokesarealainen ( 3. vuosisadalla ) on "Keskustelu kaikkein pyhimmän jumalanpalveluksen julistamisesta" [4] ja Johannes Chrysostomos kutsuu kirjoituksissaan Ilmoitusta "ensimmäiseksi juhlaksi" ja "juhlien juureksi" [22] . ; Voidaan olettaa, että kirkko juhli jo tuolloin ilmestyspäivää. Ilmoituksen juhlimisesta todistaa rakennus Nasaretissa, paikalla, jossa julistuksen uskotaan tapahtuneen, apostolien tasavertainen keisarinna Helena 4. vuosisadan alussa Ilmestyskirkossa. [23] . Samaan aikaan, 800-luvun alussa, armenialainen kirjailija Grigor Arsharuni kirjoitti, että juhlan perusti Jerusalemin piispa Pyhä Kyrillos I 400-luvun puolivälissä . Efesoksen piispa Abraham ( vuosina 530–553 ) kuitenkin todistaa, ettei ennen häntä ole kirjoitettu ainuttakaan julistukselle omistettua saarnaa [8] . 7. vuosisadalla Marian ilmestystä alettiin viettää Roomassa ja Espanjassa ; Gallia hyväksyi sen vasta VIII vuosisadalla .

Roomalainen melodisti kirjoitti 6. vuosisadalla kontakionin (sanan varhaisessa merkityksessä) Ilmoituksesta. Loman hymnografiaa täydennettiin 800-luvulla Johannes Damaskoksen ja Nikean metropoliitin Theophanesin teoksilla , jotka kokosivat juhlapyhän kaanonin Neitsyt Marian ja arkkienkeli Gabrielin dialogin muodossa [5] .

Muut ilmestyspäivät

Ilmoituksen juhliminen 25. maaliskuuta on yleistä, mutta ei yleisesti hyväksyttyä. On olemassa useita liturgisia riittejä , joissa tämä juhla, Kristuksen syntymää edeltävässä merkityksessä , viittaa joulua edeltävään aikaan:

Juhla

Ortodoksisessa kirkossa

Idän kirkko piti eri aikoina julistusta sekä Jumalanäitinä että Herran juhlana . Tällä hetkellä se on yksi kahdestatoista suuresta juhlasta ja viittaa yleensä Theotokos-juhliin, minkä vuoksi sille on varattu siniset liturgiset vaatteet .

Kreikan ja Venäjän kirkoissa tällä hetkellä hyväksytyssä Jerusalemin säännössä julistuksessa on yksi esijuhlapäivä ja yksi jälkijuhlapäivä , jolloin vietetään arkkienkeli Gabrielin katedraalia . Esi- ja jälkijuhla lykätään, jos julistus tapahtuu Passion- tai Bright Week -viikolla .

Loman päivämäärä osuu suuren paaston 3. viikon torstain ja valoisan viikon keskiviikon väliin, toisin sanoen paaston tai värillisen triodionin laulamisen aikana; Lomaa ei koskaan siirretä toiselle päivälle.

Useat liturgiset piirteet paaston triodionin laulamiseen tuovat sen lähemmäksi Kristuksen syntymän ja Herran kasteen juhlaa . Jos siis ilmestyspäivä on tiistaina, keskiviikkona, torstaina, perjantaina tai lauantaina minkä tahansa neljänkymmenen viikon tiistaina (osa suuresta paastosta kuudennen viikon perjantaihin, Lasaruksen lauantain aattoon ), sekä tiistaina, keskiviikkona tai pyhän viikon torstaina , sitten alkaa koko yön vigilia suuri Compline , ei vespers kuten yleensä; jos loma osuu Fortecostin viikkoon (sunnuntai) tai maanantaina tai jollekin Bright Week -päivälle, niin koko yön vartiointi suoritetaan tavalliseen tapaan, eli alkaa suuri vesper; Vesperit alkavat Matinsilta , jos ilmestyspäivä on suurella kantapäällä (pyhän viikon perjantaina) tai suurella lauantailla . Matinsissa lauletaan suurta doksologiaa, kun juhla osuu lauantaille tai paastoviikolle ; muina päivinä se luetaan; ei luota lainkaan Bright Weekiin.

Kun julistus tapahtuu pääsiäisenä ( Kyriopaskha ), ei ole polyeleosta , vaan Julistuksen kaanoni yhdistetään pääsiäiskaanoniin, ja kaanonin kuudennen oodin jälkeen luetaan evankeliumin evankeliumin lukemat (Mattins Luuk 1 :39-49 , liturgiassa Luukas 1:24-38 ).   

Ilmestysjuhlan erityistä merkitystä korostaa se, että kuudennen ekumeenisen kirkolliskokouksen 52. kaanonissa määrättiin, että ilmestyspäivänä suuresta paastosta huolimatta tulee palvella täysi liturgia. Typiconin mukaan ne palvelevat pääsääntöisesti Johannes Chrysostomosin liturgiaa , ja jos loma osuu suureen paaston sunnuntaihin (viikkoon), samoin kuin kärsimysviikon torstaihin tai lauantaihin, niin Basil Suuren liturgiaa . Jos julistus tapahtuu pitkäperjantaina , silloin - ainoana poikkeuksena tälle päivälle - tulee suorittaa liturgia (Typiconin mukaan tarjoillaan Johannes Chrysostomosin liturgiaa).

Ilmoituspäivänä (jos se ei osu suurelle viikkolle ) yhdessä Herran Jerusalemiin saapumisen juhlan kanssa peruskirja sallii kalan, viinin ja öljyn syömisen . Kreikkalaisen Typiconin mukaan Marian ilmestyksen juhliminen, jos se osuu pitkälle perjantaille tai lauantaille, siirtyy pääsiäisen ensimmäiselle päivälle.

Liturgiset tekstit sen lisäksi, että ne kuvaavat itse Neitsyt Marian ilmestystapahtumaa, puhuvat myös Vapahtajan syntymän käsittämättömyydestä Theotokosista, ja Mariaa itseään verrataan " pensaan " ja " tikkaisiin ". näkemys Jaakobista . Juhlalaulujen kautta kirkko välittää uskoville seuraavat dogmaattiset määräykset: Vapahtajan syntymän ansiosta Jumalan Äidistä taivas yhdistyy jälleen maan kanssa, Aadam uudistuu, Eeva vapautuu ja kaikki ihmiset osallistuvat Jumalallinen. Loman kaanoni laulaa kaikkein pyhimmän Theotokosin suuruudesta, joka otti Jumalan itseensä , ja sisältää myös viitteitä Vanhan testamentin profetioista Jumalan Pojan inkarnaatiosta [30] .

Hymnografia

Ilmoituksen kaanonissa on epätavallisia vuorottelevia refrainejä : "Enkelin huuto" ja "Neitsyt Marian puhe"  - jälkiä aakkosellisesta dialogisesta proto kontakionista , joka muutettiin yhdeksi hymniksi jo ennen Efesoksen kirkolliskokousta vuonna 431 [31] . Ilmestysjuhlan jumalanpalvelusten nykyaikainen hymnografinen kaava juontaa suurelta osin Studian Rule -sääntöön ja sillä on yhteistä akatistien sapatin ( suuren paaston 5. viikon lauantai) jumalanpalveluksen kanssa .

Kreikkalainen alkuperäinen Nykyaikainen kirkon slaavilainen käännös
Loman troparion Σήμερον τῆς σωτηρίας ἡμῶν τὸ κεφάλαιον, καὶ τοῦ ἀπ' αἰῶνος μυστηρίου ἡ φανέρωσις· ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ, Υἱὸς τῆς Παρθένου γίνεται, καὶ Γαβριὴλ τὴν χάριν εὐαγγελίζεται. Διὸ καὶ ἡμεῖς σὺν αὐτῷ, τῇ θεοτόκῳ βοήσωμεν · χαῖρε κεχαριτωμένη, ύ κύριος μτ´ .μτ´ .μτ´ Tänään pelastuksemme on tärkein asia, ja sakramentin iästä lähtien se on ilmentymä; Jumalan Poika on Neitsyen Poika, ja Gabriel julistaa armoa. Samalla tavalla huudamme hänen kanssaan Theotokosille: Iloitse, täynnä armoa, Herra on kanssasi! [32]
Loma kontakion Τῇ ὑπερμάχῳ στρατηγῷ τὰ νικητήρια, ὡς λυτρωθεῖσα τῶν Δεινῶν εὐχαριστήρια, ἀναγράφω σοι ἡ πόλις σουρκ kil. Ἀλλ 'ὡς ἔχουσα τὸ κράτος ἀπροσμάχητον ἐκ παντοίων με κινδύνων ἐλευθέρωσον, ἵνα κράζω σοι · χαῖρε, νύμφη ἀνύμφευτε. Voittajana valitulle voivodille, ikään kuin pääsisimme eroon pahoista, kiitollisena me kuvailemme palvelijoitasi, oi Theotokos, mutta ikään kuin meillä olisi voittamaton voima, vapauta meidät kaikista ongelmista, mutta me kutsumme sinua: iloitse, siunattu morsian! [33]

Loman kontakion katsotaan usein johtuvan Roman melodistista , mutta todellisuudessa nykyaikainen teksti on myöhempi (vaikka se säilyttää alkuperäisen pääteosan Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε ) ja on proimium (ensimmäinen the A. The kontakotonhist ) Venäläisen kirkon muinaisen tavan mukaan venäläisen liturgisen perinteen kirkoissa on myös tapana laulaa sitä ensimmäisellä tunnilla rukouksen "Kristus, todellinen valo" kautta, vaikka se ei ole lakisääteisessä järjestyksessä.

Arkkienkeli Gabrielin ja vanhurskaan Elisabetin evankeliumin sanat muodostivat tunnetun rukouksen - Kaikkein pyhimmän Theotokos-laulun : " Neitsyt Jumalanäiti, iloitse, Siunattu Maria, Herra on kanssasi; Siunattu olet sinä naisissa ja siunattu on kohtusi hedelmä, ikään kuin Vapahtaja olisi synnyttänyt sielumme. " Tämä rukous on osa uskovien solun (koti) rukouksia, ja se on myös sunnuntain vespereiden troparion.

Katolisessa kirkossa

Roomalaisessa kirkossa julistuksella oli "juhlan" (festum) asema, huonompi kuin juhlallisuudella ; vasta vuonna 1895 julistus sisällytettiin virallisesti "juhlien" joukkoon.

Länsimaissa ilmestyspäivää pidettiin historiallisesti Jumalanäidin juhlana ja vähemmässä määrin Kristuksen lihaksi tulemisen juhlana [17] [34] . 1900-luvun liturgisen uudistuksen jälkeen juhla liitettiin myös Vapahtajalle pyhitettyjen juhlapäivien joukkoon, ja nimi "siunatun Neitsyt Marian julistus" muutettiin "Herran Jeesuksen Kristuksen ilmestykseksi", vaikka molempia nimiä käytetään. monissa liturgisissa kalentereissa [35] . Ilmoitus on edelleen läsnä Jumalanäidin juhlien luettelossa [36] .

Latinalaisessa riitissä jollekin suuren paaston sunnuntaille osuva ilmestyspäivä siirretään seuraavalle maanantaille. jos loma osuu suureen viikkoon tai pääsiäisviikkoon ( pääsiäisoktaavi ), niin pääsiäisen 2. viikon maanantaina. Bysantin riitin kalenterissa julistus voi osua suuren paaston eri päiviin tai pääsiäisajan alkuun. Ambrosialaisessa riitissä viimeinen (kuudes) adventtisunnuntai on omistettu ilmestyksen muistolle , mozarabiriitissa se  on 18. joulukuuta [17] .

Pappien liturgiset vaatteet ilmestyspäivänä ovat valkoisia, kuten Vapahtajalle ja Jumalan äidille omistettuina juhlapäivinä, eivätkä purppuraisia, kuten tavallisina suuren paaston päivinä.

On olemassa useita naisluostariseurakuntia , jotka on omistettu Marian ilmestykselle .

  • Siunatun Neitsyt Marian ilmestyksen ritarikunta (Ordo de Annuntiatione Beatæ Mariæ Virginis, O.Ann.M) on vuonna 1501 Bourges St. Jeanne of France .
  • Neitsyt Marian ilmestyksen sisaret (Suore della SS. Annunziata) on seurakunta, jonka siunattu Maria Victoria Fornari perusti Genovaan vuonna 1604 .
  • Dominicans of the Annunciation tai Dominican Annunciates (Dominicas de la Anunciata, DA), hengellisyydeltään lähellä Dominikaanisten ritarikuntaa . Seurakunnan perusti vuonna 1856 dominikaaninen Saint Francisco Col Guitart Espanjassa; myöhemmin tämän seurakunnan yhteisöjä ilmestyi Ranskaan, Amerikan ja Afrikan maihin. Tämän seurakunnan sisaret hoitavat sairaita ja osallistuvat lasten ja nuorten koulutukseen.
Liturgiset rukoukset ja hymnit
latinaksi _ venäjäksi _
sisääntulolaulu Dominus ingrediens mundum dixit: Ecce venio ut faciam, Deus, voluntatem tuam. Kristus, astuessaan maailmaan, sanoo: katso, minä menen tekemään sinun tahtosi, Jumala
kollektiivinen Deus, qui Verbum tuum in utero Virginis Mariae veritatem carnis humanae suscipere voluisti, concede, quaesumus, ut, qui Redemptorem nostrum Deum et hominem confitémur, ipsius etiam divinae naturae mereamur esse consortes. Per Dominum Jumala, Sinä arvostit, että Sanasi Neitsyt Marian kohdussa ottaisi ihmislihan; turvaa meidät, jotka tunnustamme Lunastajamme Jumalaksi ja Ihmiseksi, tulla osallisiksi Hänen jumalallisesta olemuksestaan. Pyydämme sinua Herramme Jeesuksen Kristuksen, sinun Poikasi kautta, joka elää ja hallitsee sinun kanssasi Pyhän Hengen yhteydessä, Jumala aina ja iankaikkisesti.
Rukous lahjojen yli Ecclesiae tuae munus, omnipotens Deus, dignare suscipere, ut, quae in Unigeniti tui incarnatione primordia sua constare cognoscit, ipsius gaudeat hac sollemnitate celebrare mysteria. Per Christum Kaikkivaltias Jumala, ainosyntyisen Poikasi inkarnaatiosta tuli kirkkosi alku; Ota vastaan ​​hänen lahjansa ja anna hänen iloiten suorittaa pyhä sakramentti tämän juhlapäivänä. Herramme Kristuksen kautta.
Ehtoollisen laulu Ecce Virgo concipiet et pariet Filium, et vocabitur nomen eius Emmanuel Katso, Neitsyt tulee raskaaksi ja synnyttää Pojan, ja hänelle annetaan nimi Immanuel.
Hymnografia

Ilmoitusjuhlan merkitykseen ja tapahtumiin liittyy läheisesti kaksi katolista virsiä - rukous Ave Maria , jonka ensimmäinen osa on arkkienkelin tervehdys, jonka hän lausui Pyhälle Neitsyelle ilmestyshetkellä, ja Luukkaan evankeliumissa annettu Neitsyt- Magnificat (Minun sieluni ylistää Herraa) kiitosvirsi .

Kansanperinteet ja -tavat

Slaavilaisessa kansanperinteessä ilmestys on "Jumalan suurin juhlapäivä", jopa "lintu ei pesi". Ilmoituspäivänä kevät voitti talven. Kevät kutsuu kolmatta ja viimeistä kertaa. Joissain paikoissa tämän päivän yönä sytytettiin kokoja maahan - ne "polttivat talven" ja "lämmittivät kevättä". Tulipalossa paloi olki, roskat, lumput, vanhat kengät, hevosen ja lehmän lantaa. Kokkojen ympärillä tanssittiin, laulettiin lauluja ja ihmiset hyppivät tulen yli. Oli tapana laittaa "loman" kuva kylvöä varten tarkoitettuun altaaseen, jossa oli kevätviljaa, kutsuen " sadon kanssa suosimaan Jumalan äitiä ja arkkienkeli Gabrielia ". Talonpojat uskoivat, että taivas avautuu ilmestyspäivänä. Tällä hetkellä voit ”kerätä itsellesi kunniaa Jumalalta. Ja kun sinulla on mainetta, sinusta tulee varmasti rikas ja onnellinen." Siksi ihmiset menivät ilmestyspäivänä kadulle katsomaan taivasta etsimään kuilua, jossa oli suuri tähti. Sillä hetkellä, kun taivas avautuu, oli tarpeen huutaa: "Jumala, anna minulle suuri kunnia!" "Kevään alussa, varsinkin 25. maaliskuuta - hyvän uutisen päivänä Kristuksen "vanhurskaan auringon" inkarnaatiosta - ja hänen pyhän ylösnousemuksensa juhlana on tapana vapauttaa linnut häkeistään." [37] . Uskotaan, että tämä tapa liittyy assyrolais - babylonialaisen lintujen vapauttamisen kevään puhdistusseremoniaan [38] .

Kuvataiteissa

Tämä lyyrinen ja juhlava aihe on pitkään ollut suosittu uskonnollisessa maalauksessa. Hänet on helppo tunnistaa hahmojen asennoista ja ominaisuuksista. Ikonografiset suunnitelmat alkoivat muotoutua hyvin varhain. Ensimmäiset kuvat ilmestyivät jo 200- luvulla roomalaisissa katakombeissa , esimerkiksi Pyhän Priscillan haudan seinälle [39] . Lopulta ne muodostuivat keskiajalla ja löysivät täydellisimmän ilmentymän 1400-luvun teoksista . Länsi-Euroopan protorenessanssin maalauksessa tunnetaan erityisesti Fra Beato Angelicon , Simone Martinin teokset ; renessanssin teoksista - Leonardo da Vincin ja Botticellin maalauksista ja pohjoisista  - Jan van Eyckin , Robert Campinin ja Rogier van der Weydenin teoksista . Seuraavalla aikakaudella El Greco maalasi useita mieleenpainuvia maalauksia . Barokin aikakaudelta lähtien , kuten tapahtui muiden juonien kanssa, monet vapaudet ja poikkeamat tunkeutuvat tämän juonen tulkintaan (katso esimerkiksi esirafaeliitin Rossettin teos alla).

Ikonografiset kaanonit kehittyivät varhaiskristillisistä kaanoneista ja säilyvät pohjimmiltaan ennallaan Bysantin ja Venäjän ikonografiassa (lukuun ottamatta jonkin verran vaikutusta 1600-1700-luvuilla Länsi-Euroopan ikonografiaan, joka on hävinnyt meidän aikanamme).

Pääominaisuudet

  • lilja  - symboli Neitsyt Marian puhtaudesta, henkisten ajatusten puhtaudesta ja hurskaudesta yleensä. Kuvattu Marian, Gabrielin kädessä tai yksinkertaisesti sisustuksessa, maljakossa. 7 liljan kukkaa - Marian seitsemän iloa.
  • kehruupyörä , kara (punaisella langalla) - symboli siitä, että Maria on valittu pukemaan jumaluuden pyhäkköä lihansa helakanpunaisella [40] , Kristuksen lihan kuvalla. Marian, piikan kädessä (vrt. Moira ) tai yksinkertaisesti sisustuksessa. Ajan myötä se menettää suosionsa kirjan imagolle.
  • Profeetta Jesajan kirja , jota Maria lukee (joskus sanat ovat näkyvissä: "Katso, Neitsyt on saava kohdussa" ( Jes.  7:14 )). Yleensä hän makaa puhujapöydällä .
  • paratiisin haara arkkienkeli Gabrielin kädessä; oliivioksaa Jumalan ja luomakunnan sovinnon symbolina. Joskus sen sijaan kolmiharppaus , sauva tai sanansaattajan sauva. Kuvan mukana voi olla rulla, jossa on tervetuliaissanat.
  • valonsäde, jossa Pyhä Henki laskeutuu alas .
  • kaivo  on Marian puhtauden symboli, fons hortorum (puutarhalähde). Näytetään harvoin. Kehittyi maljakoksi , jossa oli lilja.
  • kannu , jolla Mary palasi kaivosta (kuvattu harvoin).
  • pääskynen  - kevään ja auringonnousun, toivon ja uudestisyntymisen symboli (kuvattu harvoin) [41] .

Kuva Gabrielista

Siivekäs Gabriel on kuvattu polvistuvan istuvan Neitsyen edessä (vaihtoehto – arkkienkeli leijuu maan päällä ja koskettaa epävakaasti hänen jalkaansa). Yleensä toinen hänen kätensä on kohotettuna tervehdyksenä ja toinen siunauseleenä. Enkelin asento juontaa juurensa muinaisen taiteen saarnaajan kuviin. Vanhimmassa Marian ilmestyksen kuvassa, roomalaisten katakombien freskossa , arkkienkeli Gabriel on kuvattu roomalaisena virallisena heroldina ja puhujana [42] . Enkelin siivet ilmestyvät vasta 5.-6. vuosisadalta [43] .

Ikonografiassa oli tapana, että toinen siipi pysyi ojennettuna selän taakse, kun taas toinen nostettiin tervehdysmerkiksi. Tämä symbolinen liike on tullut ortodoksiseen liturgiseen järjestelmään, ja diakoni suorittaa sen litanioiden ääntämisen aikana . Hän nostaa oikealla kädellään orarionin  - kuvan arkkienkelin siiven kohoamisesta tervehdyksen ja kunnioituksen merkkinä. Katolilaisuudessa tätä perinnettä ei noudatettu kirjaimellisesti. Jos arkkienkelillä on surulliset kasvot ja asento, jotka ilmaisevat hänen päättämättömyyttään ja epäröintiään, niin tämä vastaa täsmälleen kuvausta tämän tapahtuman tunnelmasta Bysantin homiletiikassa ( Andreus Kreetalainen, Jaakob Kokkinovafskysta) [ 44] .

Dionysios Fournoagrafiotin Herminian mukaan Gabriel, joka seisoo Marian edessä, siunaa häntä oikealla kädellään ja pitää kukkivaa liljaa vasemmassa kädessään.

Kuva Marysta

Maria voi seisoa, istua tai polvistua kädet ristissä rintakehällä sydämellisen rukouksen eleenä tai yllätyksenä. Esimerkiksi kädet voivat ilmaista epäilyksen (toinen käsi on painettu rintaan ja toinen on auki Gabrielia kohti) [45] . Yleensä Maria on maalattu kuvan oikealle puolelle - tästä tulee standardi 6.-7. vuosisadalta [46] . Marian viereen voidaan kirjoittaa hänen suostumussanansa (Ecce ancilla Domini) . Joskus ne on kirjoitettu ylösalaisin, jotta Isän Jumalan olisi helpompi nähdä ne.

Ortodoksisessa ikonografiassa Maria on perinteisesti kuvattu seisomassa temppelissä päänsä hieman kallistettuna. Oikeassa kädessään Maria pitää silkkipalloa ja ojentaa vasenta enkelille.

Molempien hahmojen välissä voi olla jokin selkeä eroava elementti, esimerkiksi pylväs tai maljakko, jossa on korkea liljan verso (tässä tapauksessa siitä tulee kuvan keskipiste neitsyyden symbolina). Ne voidaan erottaa myös fyysisesti: diptyykin eri siivillä ( Botticellin teos Pushkin State Museum of Fine Arts -museossa ), kuninkaallisten ovien päälle tai tympaneihin , aukolla erotettuihin kaareihin (esim. Giotton freskot Scrovegnin kappeli ), temppelin pilarit ( Kievskaya Sophia ). Joissakin muinaisissa käsikirjoituksissa hahmot sijaitsivat vastakkain tekstin molemmilla puolilla.

Se, että arkkienkeli peilaa Neitsyt-asennon lähes täydellisesti ja antaa sille mahdollisimman naisellisia piirteitä, on seurausta halusta eliminoida "mies-nainen" -vuoropuhelun kaikki seksuaaliset puolet ja antaa kohtaukselle hengellisin sisältö.

Kuva Pyhästä Hengestä ja Isä Jumalasta

Yleensä Pyhä Henki on läsnä myös kyyhkysenä ja valonsäteenä, jossa lintu laskeutuu alas. Kyyhkynen voi olla kultaisessa pyörivässä kiekossa. Ikoneissa paikassa, jossa säde koskettaa Jumalan Äidin ruumista , voidaan kuvata inkarnaatiota symboloiva vauvahahmo mandorlassa .

Keskiaikaisissa teoksissa on myös Isän Jumala-kuvia, joskus oikean käden muodossa pilvissä tai kasvojen muodossa, jotka katsovat alas taivaasta [47] . Siellä oli myös kuvia Pyhästä Hengestä vauvan muodossa (Kristuslapsi), joka lensi Neitsyt Marian luo ja kantoi ristiä kyyhkysen kanssa tai ilman. Mutta myöhemmin tämä ikonografia tunnustettiin harhaoppiseksi, koska Marian piti tulla raskaaksi eikä ottaa häntä vastaan ​​taivaasta [48] . Arkkitehtoniseen ympäristöön voidaan kaivertaa medaljonkeja, joissa on profeetta Jesajan kuva.

Sijainti

Kanoniset ja apokryfiset tekstit jakoivat kohtauksen kahteen jaksoon: proto-annunciation, joka tapahtui kaivolla, talon ulkopuolella, ja itse Ilmoitus, sisällä, talossa. Marian ikonografia kaivolla on ollut tunnettu 700-luvulta lähtien , mutta se on vähitellen häviämässä [49] .

Useimmiten toiminta tapahtuu sisätiloissa. Länsimaalauksessa 1400-luvulta lähtien makuuhuone ja erityisesti sänky näkyvät. Voi olla myös kahden toimintakohtauksen yhdistelmä, jossa tilan läpimurto ulospäin osoittaa katsojalle edellisen tapahtuman paikan - Mary kuulee äänen kaivolla. Joissakin teoksissa taustalla on toissijainen kohtaus - kuva Kihlatun Joosefista , joka on kiireisenä töissä tai kuuntelemassa enkelin käskyä olla päästämättä irti vaimostaan ​​( Matt.  1:19-24 ).

Maisema, varsinkin ikonimaalauksessa, ei ehkä ole kuva todellisesta puusepän talosta Nasaretissa, vaan surrealistinen: kuva taivaallisesta Jerusalemista [50] . Tässä tapauksessa on kirjoitettu Marian valtaistuinalttari, kultainen muuri ja temppelipalatsi, Eedenin puutarha. Myös talon rakenteiden kuva on merkki siitä, että Neitsytestä on tullut jumalaa kantava kammio: Jumalan ihmisen inkarnaatio on alkanut [51] . Itse Jumalan Äiti on ylistetty "elävänä temppelinä", jossa Herra asuu. Sisustuksen kuvaamiseen ikonografiassa käytetään usein velumia , joka heitetään rakennuksesta toiseen, ja se tulkitaan myös Vanhan ja Uuden testamentin välisen yhteyden symboliksi .

Ajan myötä maisema korvataan lähes kokonaan sisustuksella. Tilasta tulee suljettu ja ahdas, mikä liittyy läheisyyteen ja neitsyyteen . Ja jos kuvattu puutarha on näkyvissä, tämä on jo hortus conclusus luotettavan muurin takana, suora symboli helmasta ja neitsyydestä (" Prisoner's Vertograd ") [52] . Lisäksi ikonografian täydellisimmässä muodossa sitä ei näytetä oviaukon kautta, vaan ikkunan läpi, mieluiten lasitettuna (analogia kalvon kanssa, joka edeltää kohtuun sisäänkäyntiä). Tässä tapauksessa hedelmöittävä valonsäde, jos se tunkeutuu ikkunan läpi, saa ylimääräisen alitekstin [53] , joka kuitenkin luetaan vain merkeissä ja katoaa kohtauksen yleisen henkisen tunnelman taustalla. 1400 -luvulla Ilmoituksen allegorisesta kuvauksesta yksisarvisen mystisenä metsästyksenä tuli suosittu Länsi-Euroopan taiteessa [54] .

Ortodoksinen perinne

Ortodoksinen kirkko , joka pitää Marian ilmestystä samannimisenä evankeliumina (kreikaksi "hyvä uutinen"), asettaa tämän juhlan ikonin kuninkaallisiin oviin , joita ympäröi neljä evankelistaa. Siten kaikki kuninkaallisten ovien symboliikka osoittautuu liittyväksi evankeliumiin: " ...Julistuksen kautta Sanasta tuli liha, jota voimme maistaa ehtoollisessa. Ja me voimme osallistua tähän iankaikkiseen ateriaan vain, koska apostolit-evankelistat ovat meidät kutsuneet ” [55] . Portit ovat ylimääräinen Jumalanäidin symboli (kuva Vanhan testamentin Hesekielin profetiasta "suljetuista" itään päin olevista ovista, joista Herra astuu sisään) [56] . Ennen korkeiden ikonostaasien ilmestymistä ortodoksisiin kirkkoihin tämä, myös kahteen osaan jaettu kohtaus, sijoitettiin kirkkoon itäisten kupolipylväiden länsisivuille alttarin ja kirkon pääosan rajalle kuvan kanssa. vasemmalla tuella sijaitseva arkkienkeli ja oikealla Jumalanäiti, esimerkiksi Kiovan Hagia Sofian katedraalissa (koillis- ja kaakkoispilarit; Venäjän taiteen varhaisin "julistus", 1040-luku) [57] . Joskus kuvia levitettiin muihin paikkoihin - riemukaariin, seiniin ja holviin [45] .

Joitakin peruskuvia : lähteessä, karalla, temppelissä, Neitsyt Neitsyt, Inkarnaatio , Ilmoitus kirjalla jne. [58] Proto-ilmoitus ja julistus esitetään tavallisesti osana museon tunnusmerkkejä . Jumalanäidin akatistikuvakkeet . Aiheeseen liittyvistä venäläisistä ikoneista on syytä mainita " Ustyug Annunciation " ( Veliky Novgorod ) [59] ja Rublevin ja Daniil Mustan ikonit sekä Dionysioksen fresko Neitsyt syntymän katedraalissa Ferapontovin luostarista . Borovikovskyn teokset kuuluvat myöhempään aikaan .

Tälle lomalle on omistettu suuri määrä kirkkoja ( Moskovan Kremlin ilmestyskatedraali , Kazanin Kremlin ilmestyskatedraali, Solvychegodskin Marian ilmestyskatedraali , Kiovan kultaisten porttien ylhäällä oleva Julistuksen kirkko (ei säilynyt), Siunatun Neitsyt Marian ilmestyskirkko Moskovan ilmestyskadulla (ei säilynyt), Jakimankassa ; Vorontsov-kentällä ; Ferapontovin luostarissa , Arkazhyn ( Veliky Novgorod ) ilmestyskirkko jne.). Siellä oli myös useita ortodoksisia ilmestysluostaria (katso Ilmoituksen katedraali (täsmennys) , Marian ilmestyskirkko (yksityiskohta) , Annunciation Monastery (täsmennys) ).

Ilmoituksesta syntyi lukuisia venäläisiä toponyymejä ( Blagoveštšensk , Blagoveštšenskoye jne.) ja seminaarin sukunimi Blagoveštšenski .

Kirjallisuudessa

Juoneeseen perustuvien kirjallisten teosten joukossa tunnetaan:

Muut tiedot

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Katso vanhat kalenterikirkot
  2. 1 2 Piispa Alexander (Mileant) . Ilmoituksen juhla. Pelastuksemme alku.
  3. Bulgarian teofylaktin tulkinta Luukkaan evankeliumista. Ch. 1 .
  4. 1 2 Gregory Neokesarealainen. Keskustelu 1. Kaikkein pyhimmän Theotokosin julistuksesta.
  5. 1 2 Schema-Arkkimandriitti John (Maslov). Kaikkein pyhimmän jumalanpalveluksen julistus: jumalallisesta liturgiasta .
  6. Nikolai Cabasila. Saarna julistuksesta (lainaus: V. N. Lossky,  Mystical Theology of the Eastern Church. - M., 1991).
  7. Athanasius Suuri. Luukkaan evankeliumin tulkinnasta.
  8. 1 2 Hieromonk Efraim (Prosyanok). Julistus Kaikkein Pyhimmälle Theotokosille ja Neitsyt Marialle.
  9. Muinaisten kristittyjen apokryfit. - SPb., 1992.
  10. Ilmoitus. Ikonografia osoitteessa icon-art.info
  11. Kvlividze N.V. Jumalanäiti  // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2002. - T. V: " Bessonov  - Bonvech ". - S. 488. - 752 s. - 39 000 kappaletta.  - ISBN 5-89572-010-2 .
  12. Jacques Delarin. Kirkon silmin // Naisten historia. Keskiajan hiljaisuus. - SPb., 2009. - S. 32.
  13. S. Hieronymus. PL 22, sarake 408.
  14. S. Augustinus. PL 38, sarake 1108.
  15. Käsitteestä " suuren jumalisuuden mysteeri ", katso 1. Tim.  3:16 .
  16. Uusi tutkimus Geneven raamattu: Uusi testamentti
  17. 1 2 3 N. V. Kvlividze. Siunatun Neitsyen ilmestys  // Ortodoksinen Encyclopedia . - M. , 2002. - T. V: " Bessonov  - Bonvech ". - S. 256. - 752 s. - 39 000 kappaletta.  - ISBN 5-89572-010-2 .
  18. Vertaa esimerkiksi yksijuuristen sanojen hallintaa : ilmoitus (kuka?) ihmisistä, ilmoitus (kuka?) ostajasta.
  19. Ks. esimerkiksi julkaisu: Annunciation to the Holy Theotokos. Jumalanpalvelus kaikkein pyhimmän Neitsyt Marian ja Neitsyt Marian ilmestyspäivän juhlaa varten, johon on lisätty uhkaavia tarinoita, valikoituja artikkeleita, selittäviä nuotteja ja laululauluja. - M .: Synodal-paino, 1902.
  20. Ilmoituspäivänä kirkkoisien mukaan Arkistoitu 3. huhtikuuta 2008.
  21. Vanyukov S. Siunatun Neitsyen ilmestyspäivä bysanttilaisessa ja slaavilaisessa liturgisessa perinteessä // Teologinen kokoelma. 2002. nro 10. s. 139.
  22. Rituaalien ja tapojen tietosanakirja
  23. Cabrol. Col. 2245-2246.
  24. S. I. Nikitin. Ambrosiolainen riitti  // Ortodoksinen Encyclopedia . - M. , 2001. - T. II: " Alexy, Jumalan mies  - Anfim of Anchial ". - S. 111-117. — 752 s. - 40 000 kappaletta.  — ISBN 5-89572-007-2 .
  25. Jenner, H. Mozarabic Rite-3. Liturginen  vuosi . — Mozarab-riitille omistettu sivusto. Haettu 17. maaliskuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 18. elokuuta 2011.
  26. Liber Ordinumin piispankalenteri
  27. Missale Mixtum -kalenteri
  28. Hispano-Mozarabicum kalenteri
  29. A. A. Tkachenko. Itä-syyrialainen riitti  // Orthodox Encyclopedia . - M. , 2005. - T. IX: " Jumalanäidin Vladimirin ikoni  - Toinen tuleminen ." - S. 475-484. — 752 s. - 39 000 kappaletta.  — ISBN 5-89572-015-3 .
  30. Ortodoksisen kirkon jumalanpalvelus (uudelleenpainos vuodelta 1912). M.: Dar, 2005. S. 420-421.
  31. Diakoni Vladimir Vladimirovich Vasilik, "Kaanonin alkuperä (teologia, historia, poetiikka)", Pietari, 2006, s. 308.
  32. Käännös: Tänään on pelastuksemme alku ja sen mysteerin ilmentymä, joka oli olemassa ennen kaikkia aikoja: Jumalan Poika - Neitsyen Poika tapahtuu, ja Gabriel julistaa evankeliumia. Siksi me huudamme hänen kanssaan Theotokosille: iloitse, armollinen, Herra on kanssasi!
  33. Käännös: Sinulle, ylipäällikkö, päästyämme eroon ongelmista, me, arvottomat palvelijasi, Jumalanäiti, laulamme voiton ja kiitoslaulun. Mutta sinä, jolla on voittamaton voima, vapauta meidät kaikista ongelmista, jotta huudamme sinulle: iloitse morsian, joka et ole mennyt avioliittoon!
  34. The Feast of Annunciation  (englanniksi) Artikkeli Catholic Encyclopediassa (1907).
  35. Liturginen kalenteri osoitteessa catholicculture.org Arkistoitu 31. toukokuuta 2013 Wayback Machinessa
  36. Theotokosin juhlat yleisessä roomalaisessa kalenterissa
  37. Afanasiev A.N. Venäjän kansa. Täydellinen kuvitettu tietosanakirja  - M . : Eksmo, 2005.
  38. Emelyanov V.V. Assyrialais-babylonialainen lintujen vapauttamisen riitti (lisäys V.K. Shileikon artikkeliin "Native antiquity") // Bestiary II: Aasian zoomorfismit: liike ajassa. St. Petersburg: MAE, 2012. S. 99-110.
  39. Siunatun Neitsyt Marian julistus (pääsemätön linkki) . Haettu 8. marraskuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 10. marraskuuta 2007. 
  40. Krug G. I. Ajatuksia kuvakkeesta. Siunatun Neitsyt Marian ilmestys arkistoitu 3. huhtikuuta 2008 Wayback Machinessa
  41. Hall, James. Taiteen juonen ja symbolien sanakirja = James Hall; esittely Kenneth Clark . Taiteen aiheiden ja symbolien sanakirja / Per. englannista. ja johdantoartikkeli A. Maykapar . - M . : "Kron-press", 1996. - 656 s. – 15 000 kappaletta.  - ISBN 5-323-01078-6 .
  42. Ilmoituksen ikonografia
  43. Ilmoitus. Kirjassa: Muinaisen venäläisen maalauksen ikonografian perusteet (pääsemätön linkki) . Haettu 9. marraskuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 13. maaliskuuta 2008. 
  44. "Julistus". Ikoni, Pyhän Katariinan luostari (Siinai)
  45. 1 2 Siunatun Neitsyen ilmestyspäivän ikonografia osoitteessa pravoslavie.ru
  46. Symbolismi narratiivissa: Katsaus Bernat Martorell's Annunciation -kirjaan Arkistoitu 17. marraskuuta 2007.
  47. Annunciation to Mary - Ikonografia arkistoitu 30. elokuuta 2007 Wayback Machinessa
  48. 1 2 Ilmoitus. Uuden testamentin kohtauksia maalauksessa (pääsemätön linkki) . Haettu 9. marraskuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 18. lokakuuta 2007. 
  49. Maria ja suihkulähde taiteessa (linkki ei ole käytettävissä) . Haettu 8. marraskuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 14. syyskuuta 2007. 
  50. Taivaallisen Jerusalemin kuva itäkristillisessä ikonografiassa
  51. Lomakuvakkeet. Ilmoitus arkistoitu 9. maaliskuuta 2003.
  52. " Vertogradin vanki " (Kazanin hiippakunnan tieto- ja koulutussivusto)
  53. Neitsytjulistus myöhäisen keskiajan ja renessanssin italialaisessa taiteessa, College Literature, Summer 2002, Scaff, Susan von Rohr Arkistoitu 29. kesäkuuta 2006.
  54. Dubrovskaja E. Yksisarvista etsimässä: myytin ja todellisuuden välillä // Historia-lehti. - 2007. - Nro 12 .
  55. Andrei Kuraev, diakoni. Ilmoitus
  56. Ilmestysjuhlan ikonografia osoitteessa pravoslavie.ru
  57. Ilmoitus. Mosaiikki Pyhän Sofian katedraalista Kiovassa. 1040-luku Arkistoitu 3. huhtikuuta 2008 Wayback Machinessa
  58. Ilmoitus osoitteessa icon-art.info
  59. L. A. Shchennikova. "Ustyugin ilmestys" Jumalanäidin ikoni  // Ortodoksinen Encyclopedia . - M. , 2002. - T. V: " Bessonov  - Bonvech ". — 752 s. - 39 000 kappaletta.  - ISBN 5-89572-010-2 .
  60. Valittu voivoidan voittaja Arkistokopio päivätty 2. huhtikuuta 2008 Wayback Machinessa // Ortodoksinen sanomalehti (Jekaterinburg). - 1999. - Nro 5.
  61. Kuvaraportti Marian ilmestyksen juhlasta Mercyn verkkosivuilla . Arkistoitu alkuperäisestä 3. huhtikuuta 2008.
  62. s: Lintu (Pushkin)

Kirjallisuus

  • Ilmoitus // Ortodoksinen teologinen tietosanakirja . - Petrograd, 1901. - T. II. Arkeologia - Buechner. - Stb. 619-622.
  • Saarna kaikkein pyhimmän jumalanpalveluksen julistamisesta // Pyhien elämä venäjäksi, esitetty Pyhän Dimitry of Rostov  : 12 kirjaa, 2 kirjaa. lisätä. - M .: Mosk. Kirkolliskokous. tyyppi., 1903-1916. - Osa VII: maaliskuu, 25. päivä. - S. 459.
  • Ignatius Brianchaninov . Ortodoksisen kirkon opetuksen näyttely Jumalan äidistä. - M. , 1990.
  • Kvlividze N. V. Siunatun Neitsyen ilmestys  // Ortodoksinen tietosanakirja . - M. , 2002. - T. V: " Bessonov  - Bonvech ". - S. 254-268. — 752 s. - 39 000 kappaletta.  - ISBN 5-89572-010-2 .
  • Denny D. Ilmoitus oikealta varhaiskristillisistä ajoista 1600-luvulle. - New York: Garland Publishing, 1977.

Linkit