Raisa Vasilievna Borodkina | ||
---|---|---|
Syntymäaika | 2. tammikuuta 1951 (71-vuotias) | |
Syntymäpaikka |
Norvash-Shigalin kylä , Batyrevskin piiri , Chuvashin ASSR , Neuvostoliitto |
|
Kansalaisuus | Neuvostoliiton Venäjä | |
Ammatti | runoilija , kirjailija , kääntäjä , toimittaja | |
Isä | Jakovlev Vasily Jegorovich | |
puoliso | Borodkin Gennadi Vasilievich | |
Lapset | tytär Ilempi, poika Roman | |
Palkinnot ja palkinnot |
|
Raisa Vasilievna Borodkina (tyttönimi Yakovleva , salanimi Sarbi [1] ; syntynyt 1951 ) - Neuvostoliiton ja Venäjän runoilija, proosakirjailija, näytelmäkirjailija, kääntäjä; Neuvostoliiton kirjailijaliiton (1981) ja Neuvostoliiton kirjallisuusrahaston (1983) jäsen .
Hän syntyi 2. tammikuuta 1951 Norvash-Shigalin kylässä, Batyrevskin alueella, Chuvash ASSR:ssä, Jakovlev Vasily Jegorovichin (1915-2017), tšuvashilaisen kirjailijan perheessä, joka työskenteli salanimellä Vasily Velvokay. [2]
Hän valmistui Norvash-Shigalinskaya lukiosta vuonna 1968 ja Tšuvashin osavaltion yliopiston historian ja filologian tiedekunnasta I. N. Uljanovin mukaan vuonna 1973. [3]
Valmistuttuaan hän työskenteli vuosina 1973-1986 lastenkirjallisuuden toimittajana Chuvashin kirjakustantajassa . Vuosina 1986-1990 hän oli Chuvash Republican Puppet Theaterin kirjallisen osan päällikkö , vuosina 1990-1998 hän oli Pike- ja Putene-lehtien päätoimittaja. Vuosina 2004-2013 - I. N. Uljanovin nimen Chuvashin osavaltion yliopiston musiikin teoreettisten tieteenalojen ja pianon laitoksen apulaisprofessori.
Raisa Vasilievna aloitti kirjoittamisen koulussa. Chuvashin osavaltion yliopiston opiskelijana hän osallistui kirjalliseen yhdistykseen "Zilzunat", joka julkaistiin tasavallan sanoma- ja aikakauslehtien sivuilla, julkaisi ensimmäisen kirjan, jolla hän tuli Chuvashin kirjallisuuteen. Hän tuli tunnetuksi kirjailijana ja kääntäjänä. Hän kirjoittaa salanimellä Sarbi tšuvasiksi ja venäjäksi. Hän käänsi tšuvashin kielelle maailman eri kansojen kirjailijoiden teoksia. Hän on kirjoittanut runoja, yli 300 sanoitusta, 10 näytelmää ja yli 40 kirjaa. R. V. Borodkinan teoksia on käännetty monille maailman kansojen kielille. [3] Hänen näytelmänsä esitettiin Chuvashian teattereiden näyttämöillä: "Çăltrlă ĕmĕt" (1988), "Pĕrremĕsh utămsem" (1988), "Asanne yumakhĕsem" (1989), "KalaÇar-ha" (19990) Pukane kachcha kayasshăn” (1995). [neljä]