Valerie Petrov | |
---|---|
Valerie Petrov | |
Nimi syntyessään | Valerie Nissim Mevorah |
Syntymäaika | 22. huhtikuuta 1920 [1] [2] |
Syntymäpaikka | Sofia , Bulgaria |
Kuolinpäivämäärä | 27. elokuuta 2014 [2] (94-vuotias) |
Kuoleman paikka | |
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |
Ammatti | runoilija, kirjailija, kääntäjä, käsikirjoittaja |
Vuosia luovuutta | vuodesta 1935 lähtien |
Genre | runo , teatterinäytelmä ja käsikirjoitus |
Teosten kieli | bulgarialainen |
Palkinnot |
![]() |
Nimikirjoitus | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Valerie Nisimov Petrov (oikea nimi Valerie Nisim Mevorakh ; 22. huhtikuuta 1920 - 27. elokuuta 2014 ) oli juutalaista alkuperää oleva bulgarialainen proosakirjailija, runoilija ja kääntäjä. Bulgarian tiedeakatemian akateemikko ( 2003).
Syntynyt 22. huhtikuuta 1920 Sofiassa juutalais - bulgarialaisessa perheessä . Isä Nissim Mevorah on erinomainen asianajaja, perheoikeuden asiantuntija, asianajaja, julkisuuden henkilö ja diplomaatti, vuosina 1945-1947 Yhdysvaltain-suurlähettiläs, Bulgarian edustaja YK:ssa, Peyo Yavorovia käsittelevän kirjan kirjoittaja . Äiti Maria Petrova on ranskan opettaja pääkaupungin lukioissa. Hän syntyi Varnassa , ja siellä, Slavjanskaja-kadulla, Valerie vietti lomansa [3] . Vuonna 1939 Valeri Petrov valmistui pääkaupungin Italian Lyseumista (liikuntakurssi). Kun professori Nissim Mevorakh ja hänen vaimonsa oli kastettu Sofian evankelikaalisessa kirkossa, heistä tuli protestantteja ja he päättivät, että heidän poikansa nimetään Valerie Nisimov Petroviksi.
15-vuotiaana Valeri Petrov julkaisi runonsa "Linnut pohjoiseen" ( bulgaria: Ptitsi kjm sever ), vuonna 1936 hänen runonsa julkaistiin "Student's Podem" -lehdessä ("Student Takeoff") ja vuonna 1938 ensimmäinen . kirja "Binds on the North" julkaistiin. pohjoinen" salanimellä Asen Rakovsky. Jatkossa hän allekirjoittaa kirjallisia teoksia äitinsä sukunimellä (Petrov).
Myöhemmin hän loi runot "Palechko" ("Poika sormella"), "Na pt" ("Tiellä"), "Juvenes dum sumus", "Blueto meren reuna" ("Reunalla" sinisestä merestä), "Tavanski spomen" ("Muistoja ullakolta") ja runosarja "Arkuus" ("Arkuus").
Vuonna 1944 Petrov valmistui Sofian yliopiston lääketieteellisestä tiedekunnasta, johti jonkin aikaa lääketieteellistä käytäntöä.
Syksyllä ja talvella 1944 Bulgarian siirtyessä Hitlerin vastaisen liittouman puolelle hän työskenteli Sofian radiossa. Vuosina 1947-1950 hän oli Bulgarian Italian-suurlähetystön lehdistö- ja kulttuuriavustaja. Sen jälkeen - ammattikirjailija. Vuosina 1945-1962. "Shershen"-satiirisen lehden ( bulgaria: Starshel ) apulaispäätoimittaja.
Lukuisten runokokoelmien kirjoittaja, joista tunnetuin on runo "Hieno syksy" ( Bulg . v mekata esen ; 1960, Dimitrov-palkinto ). Lastenkirja "Five Fairy Tales" ( Bulg. Pet prikazki ) sai korkean kansainvälisen tunnustuksen. Hän käänsi bulgariaksi William Shakespearen (1970-1974) neliosaisen näytelmäkokoelman, Rudyard Kiplingin , Gianni Rodarin ym. teoksia. Hän kirjoitti käsikirjoituksen neljälle pitkälle elokuvalle, mukaan lukien Yo-ho-ho .
Kouluvuosistaan lähtien hänellä oli vasemmistolaisia näkemyksiä ja hän oli sosialisti [4] . Hänen työlleen on ominaista terävä sosiaalinen suuntautuminen, ironia, auktoriteettien tunnustamattomuus, ns. jingoistisen isänmaallisuuden hylkääminen. Ohjeellisia tässä suhteessa ovat runot "Kevätkävely" ja "Japanilainen saari". Ensimmäisessä niistä Valeri Petrov osoitti sotaa edeltävän Bulgarian elämän pimeän puolen. Toisessa hän kritisoi kuuluisan elokuvaohjaajan Kaneto Shindon elokuvaa "The Naked Island" [5] . Valeri Petrov oli vankkumaton antifasisti eikä koskaan unohtanut juutalaista alkuperäänsä (Esimerkiksi "juutalaisten nauru", ("juutalaiset vitsit")).
Vuonna 1991 hänet valittiin Bulgarian 7. suureen kansalliskokoukseen , joka hyväksyi maan uuden perustuslain .
Hänelle myönnettiin Hristo Danov -palkinto panoksestaan bulgarialaisen kirjallisuuden parissa ( 2006 ) ja Hilendarin Pyhän Paisiuksen ritarikunta (2007).
Hän kuoli 27. elokuuta 2014 Sofiassa.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
|