Halevi, Yehuda

Yehuda Halevi
heprealainen ‏ יהודה הלוי
Syntymäaika OK. 1075
Syntymäpaikka Tudela ?, Navarran kuningaskunta
Kuolinpäivämäärä 1141( 1141 )
Kuoleman paikka Jerusalem
Wikilähde logo Työskentelee Wikisourcessa
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Yehuda ben Shmuel Halevi [1] (tai Ha-Levi, hepr. יהודה הלוי ‎ Yehuda ha-Levi, n. 1075 , Tudela ?, Espanja  - 1141 , Jerusalem ?) oli keskiaikainen ja fiililainen juutalaismies .

Elämäkerta

Yehuda ben Shmuel Halevi syntyi Tudelassa . Hän opiskeli jeshivassa Lucenassa rabbi Yitzhak Alfasin johdolla . Hän opiskeli myös maallisissa tieteissä ja lääketieteessä . Moshe ibn Ezran, yhden silloisen juutalaisen runouden merkittävimmistä edustajista, vaikutuksen alaisena Halevi alkoi kirjoittaa runoutta varhain hepreaksi. Hän oli sitoutunut nationalisti . Vietettyään pitkään lääkärinä Cordobassa Halevi meni Palestiinaan ja pysähtyi matkan varrella Aleksandriaan . Myöhemmin hän välitti vaikutelmansa merimatkasta Sea Songsissa. Erään version mukaan hänet tapettiin Jerusalemissa toisen Palestiina-matkansa aikana [2] .

Luovuus

Halevin työhön, erityisesti hänen maallisiin kirjoituksiinsa, kuten kaikkeen sen ajan juutalaiseen runouteen, leimaa arabialaisen kirjallisuuden vaikutus ; tämä vaikutus ilmenee lyyrisyydessä , kuvien romantisuudessa , hyperbolisissa vertailuissa , taipumuksessa allegorisiin viittauksiin , epigramismiin ja sanaleikkiin.

Arabialaista runoutta stimuloivat erilaiset sanat Koraanista tai vanhemmista runollisista asiakirjoista, juutalaista runoutta yksittäiset raamatulliset lauseet tai kohdat Raamatusta ja vanhemman juutalaisen runouden teokset. Jatkuva viittaus Raamatun tekstiin on erityisen ominaista silloiselle heprealaiselle runoudelle, sillä heprean kieltä ei ollut puhuttu moneen vuosisatoon ja se pysyi vain liturgian ja kirjan kielenä.

Halevin teosten teema on hyvin samanlainen kuin tämän aikakauden arabirunoilijoiden teema: ystävyyden lauluja, rakkautta, ylistäviä virsiä , aateliston panegyrioita, suojelijoita , iloisuutta, kansallislauluja, surulauluja kuolleiden ystävien ja sukulaisten muistoksi, epigrammeja , arvoituksia , vitsejä. Huolimatta siitä, että Halevin teoksissa on paljon kaavamaista ja kirjallista, hänen runoutensa ei ole vailla ilmaisun yksinkertaisuutta ja vilpitöntä lyyryyttä. Halevi kirjoitti myös uskonnollisia jakeita, joista osa "kanonisoitiin" - eli niistä tuli osa synagogan liturgiaa .

Runoilijan elämä ja työ tapahtui Espanjan muslimiosassa. Juutalaiset työskentelivät veronkantajana, poliisina, työntekijänä ja muodostivat myös huomattavan joukon älykkäitä ammatteja edustavia ihmisiä. Aatelisto ja kaupunkiväestö kohtelivat heitä vihamielisesti, taistelivat heitä vastaan ​​yrittäen syrjäyttää heidät yleisen julkisen elämän vaikutuspiiristä. Juutalaisten vainon lähestyminen näkyi jo maan eri elämänalueilla. Vuosina 1147  - 1148 tapahtui vallankaappaus - yksi dynastia korvasi toisen; alkoi intensiivisen juutalaisten vainon aika.

Melkein samassa asemassa oli juutalainen väestö kristillisessä Kastiliassa , jossa juutalaisilla oli sama rooli, kun he olivat hallitsijan tukija kaupunkiväestön ja erityisesti aateliston vaatimuksia vastaan. Sotivien - toisaalta hallitsijan, aatelisten ja kaupunkiväestön - välillä väliasemassa olevien juutalaisten aseman muutos heijastui tietysti Halevin työhön: siis avuttomuuden ja toivottomuuden motiivit hänen runossaan. Tämä käännekohta selittää myös runoilijan vetoomuksen utopistiseen - romanttiseen ihanteeseen juutalaisten herättämisestä "luvattuun maahan", joka on ihanteellinen ristiretken ritarikunnan aikakauden ja sen pyrkimysten Palestiinaan kanssa .

Halevi kirjoitti myös filosofis - teologisen kirjan arabiaksi, joka tunnetaan paremmin käännettynä hepreaksi. otsikon alla " Kuzari ". Tämä teos on anteeksipyyntö uskonnolle uusplatonisessa kontekstissa ja on suunnattu Aristoteleen seuraajia vastaan .

Kuzarissa Halevi esitteli historiallis-filosofisen nationalistisen käsityksensä, joka vaikutti voimakkaasti keskiaikaiseen juutalaiseen filosofiaan, teologiaan ja Kabbalaan . Tämä kirja käännettiin latinaksi ( 1660 ), espanjaksi ( 1663 , Jacob Abendana ) ja myöhemmin saksaksi .

Sionistinen liike käytti usein Halévyn nationalistista käsitettä ja hänen nationalistisia runojaan omiin tarkoituksiinsa. Halevia pidetään Raamatun jälkeisen ajan tärkeimpänä juutalaisrunoilijana. Hänen runojaan julkaistiin ja käännettiin lähes kaikille Euroopan kielille. Heinrich Heine käytti Halevin kuvaa yhdessä "Jewish Melodies" -syklin runoista [3] .

Yehuda Halevista tuli ilmeisesti Milorad Pavichin  Judah Halevin "The Khazar Dictionary " -kirjan sankarin prototyyppi .

Merkuriuksen kraatteri on nimetty Halevin mukaan .

Halevin, Jehudan toiminta-aika juutalaisuuden historiassa
kronologia parit tannai amorai Savorai gaonit rishonim acharonymi

Muistiinpanot

  1. Halevi  / Yu. Yu. Dozorets // Kahdeksanosainen polku - saksalaiset. - M .  : Suuri venäläinen tietosanakirja, 2006. - S. 305-306. - ( Great Russian Encyclopedia  : [35 nidettä]  / päätoimittaja Yu. S. Osipov  ; 2004-2017, v. 6). — ISBN 5-85270-335-4 .
  2. Halevi, Yehuda // Brockhausin ja Efronin juutalainen tietosanakirja . - Pietari. , 1908-1913.
  3. Katso Yehuda ben Halevi ( saksaksi  Jehuda ben Halevy ), jonka on kääntänyt P. I. Weinberg

Kirjallisuus

Artikkelissa käytetään Literary Encyclopedia 1929-1939 -tekstiä , joka on siirtynyt julkisuuteen , koska kirjoittaja M. Wiener  kuoli vuonna 1941.

Linkit