Rostov-kaupunki

"Rostov-gorod, Rostov-Don"  - Neuvostoliiton laulu Suuresta isänmaallisesta sodasta . Sanat - A. V. Sofronova , musiikki - M. I. Blanter . Rostov-on-Donin kaupungin virallinen hymni . Päätöksen kappaleen valinnasta teki kaupunginduuma 25.8.2016. Esiintyi kaikissa kaupungin tapahtumissa; ennen kotiotteluiden alkua GC " Rostov-Don " ja FC " Rostov " hymninä [1] ; paikallisjunien lähdön aikana Rostov-Glavnyn rautatieasemalta ; joka tunti Rostovin keskustavaratalon rakennukseen asennetuilla kelloilla. Rostov-on-Donin hallinnon virallisen verkkosivuston verkkotunnus [2] on myös viittaus tähän lauluun. Neuvostoliiton aikana sitä käytettiin Rostovin radion kutsumerkkinä.

Rostov-gorod (ensimmäinen säe ja kuoro)

X

Asuimme tässä kaupungissa,
olimme ystäviä tässä kaupungissa,
kävimme kävelyllä tässä kaupungissa.
Kun kävelimme keskustelujen
kanssa, Kitaralla, rintakuvalla,
Rakastimme laulamista tyttöystävillemme

Kuoro:
Rostov-city, Rostov-Don!
Sininen tähtitaivas.
Sadovaya-katu,
vaahterapenkki. -
Rostov-gorod, Rostov-Don!

1941

Historia

Sodan ensimmäisistä päivistä lähtien runoilija Anatoli Sofronov oli eturintamassa 19. armeijan "Voittoon" -lehden työntekijänä, haavoittui ja päätyi sairaalaan , toipumisen jälkeen hänet lähetettiin Moskovaan . Puna-armeijan poliittisen esikunnan reserviin . Pääkaupungissa Matvey Blanter tuli ulos Sofronoville ja tarjoutui kirjoittamaan laulun Donin Rostovista , inspiroituneena Neuvostoliiton joukkojen menestyksestä Rostovin lähellä .

Sofronovin muistelmista:

Kerran Muzgizissa (State Musical Publishing House) luokseni tulee tuntematon mies ja kysyy: "Oletko sinä Rostovista, Sofronov?" "Kyllä, Rostovista", vastaan. "Olen Blanter. Kirjoitetaan laulu Rostovista. Tule hotelliini." Ja hän antoi minulle osoitteen. Kansamme oli juuri vapauttanut Rostovin, ja innostuneena otin laulun esille. Pian hän ilmestyi Blanterille valmiin tekstin kanssa. Hänen huoneessaan oli runoilija Viktor Gusev. Säveltäjä ei kuitenkaan ollut kovin iloinen vierailustani. Hän sanoi, että hän oli jo kirjoittanut laulun Gusevin kanssa. Gusev, joka ilmeisesti huomasi surun kasvoillani, pyysi runoutta. Luettuaan ne nopeasti hän sanoi yhtäkkiä: "Motya, mutta hän on parempi. Olkoon tekstiä. Ja sinä ja minä kirjoitamme toisen...

Sen piti kuitenkin odottaa kappaleen julkaisua ilmaan, sotilaallinen tilanne oli syyllinen. Tilanne etelärintamalla muuttui monimutkaisemmaksi, ja Rostov-on-Don joutui jälleen saksalaisten vangiksi. Ja vasta helmikuussa 1943, kun natsijoukkojen Stalingradin ryhmän tappion jälkeen Rostov-on-Don vapautettiin jälleen hyökkääjistä, laulun aika koitti. Sen esitti radiossa Red Banner Ensemble, lauloi Georgi Vinogradov .

Hieman myöhemmin Muzfond julkaisi kappaleen "Rostov-Gorod" erillisenä painoksena. Ja jonkin ajan kuluttua julkaistiin levy tällä kappaleella, jonka esittivät Georgiy Vinogradov ja Red Banner Ensemble.

Laulun melodia on kirkas, stimuloiva, marssiva. Sen on kirjoittanut Matvey Blanter säveltäjänsä huipulla, se sisältää selkeitä melodisia ja harmonisia siirtymiä ja on helppo muistaa ensimmäisestä säkeestä jopa ammattitaidottomaan ja musiikillisesti kokemattomalle kuuntelijalle. Se voidaan esittää jopa amatööritasolla millä tahansa soittimella, sekä puhallin- että jousisoittimella, lähes millä tahansa äänellä.

Muistiinpanot

  1. Klubin hymni . Jalkapalloseura "Rostov" . Haettu 11. helmikuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 12. helmikuuta 2019.
  2. Rostov-on-Donin hallinnon tietosivusto . Haettu 15. lokakuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 18. lokakuuta 2015.