Tässä artikkelissa kuvataan tavallisen khmerien murteen kielioppi .
Khmerilla on SVO-typologia (subjekti-predikaatti-objekti) prepositioilla. Kieli on pääosin eristävää , joten merkitys riippuu suuresti lauseen sanajärjestyksestä.
Substantiivilla ei ole kielioppista sukupuolta, eikä se eroa numeroista. Moniarvoisuus voidaan ilmaista postpositiaalisilla partikkeleilla, numeroilla tai kaksinkertaistamalla adjektiivi. Adjektiivin kaksinkertaistaminen osoittaa myös ominaisuuden voimistumista:
ឆ្កែធំ /cʰkae tʰom/ (koira + iso) = iso koira
ឆ្កែធំៗ /cʰkae tʰom tʰom/ (koira + iso + iso) = isot koirat tai erittäin iso koira
ឆ្កែបី /cʰkae ɓəj/ (koira + kolme) = kolme koiraa
ឆ្កែខ្លះ /cʰkae kʰlah/ (koira + jotkut) = jotkut koirat
Khmerien kielessä on vastasanoja - substantiivien luokittelijat, mutta niiden käyttö ei ole aina välttämätöntä, toisin kuin esimerkiksi thai kielessä ; Poikkeuksena ovat esittelykäännökset. Niitä käytetään selkeyden vuoksi tai muodollisessa puheessa. Numero edeltää luokittelijaa.
សត្វក្របីពីរ /sat krɑbəy piː/ (eläin + puhveli + kaksi) = kaksi puhvelia
សត្វក្របីពីរក្បាល /sat krɑbəy piː kɓaːl/ (eläin + puhveli + kaksi + pää (eläinluokitus) ("two"buffalo)
Khmerin kielessä kardinaaliluku seuraa substantiivia.
សៀវភៅ បួន /siəw pʰɨw ɓuən / (kirja + neljä) = neljä kirjaa
Poikkeuksen muodostavat aikaa merkitsevät substantiivit, kuten tunnit tai päivät, mittayksiköt ja rahayksiköt, jotka toimivat luokittelijoina ilmoittamatta nimenomaisesti, mitä ne "luokittelevat". Sanajärjestyksen kääntäminen voi muuttaa merkitystä, esimerkiksi:
បីម៉ោង /ɓəj maoŋ/ (kolme + tunti) = kolme tuntia (ajan pituus), mutta
ម៉ោងបី /maoŋ ɓəj/ (tunti + kolme) = kolme tuntia (ajanhetki)
Seuraava esimerkki havainnollistaa ylimääräistä viittausta "luokitettavaan":
បីរៀល /ɓəj riəl/ (kolme + rieli) = kolme rieliä
លុយ បីរៀល / luj ɓəj riəl/ (raha+ kolme + rieli) = kolme rieliä ("kolme rieliä rahaa")
Khmerin kielessä järjestysluvut muodostetaan säännöllisesti analyyttisesti kardinaaliluvuista käyttämällä morfeemia ទី /tiː/ , joka sijoitetaan numeron eteen: ពីរ /piː/ "kaksi" - ទីពីរ /tiː piː/ "second"
Khmerin kielessä demonstratiiviset pronominit seuraavat niiden määrittelemää substantiivia. Vakiokielessä on kaksi syrjäisyyden astetta. Demonstratiiviset pronominit voivat toimia artikkeleina , mutta vain johdantolauseiden jälkeen.
Pronomini | Lomakkeet | Merkitys |
---|---|---|
នេះ (nih) | ហ្នឹង (nəŋ) | tämä, tämä, tämä |
នោះ (nuh) | ហ្នុង (noŋ) | tuo, tuo, tuo |
Henkilökohtaisten pronominien järjestelmä on monimutkainen, ja tietyn sanan käyttö riippuu puhujien iästä, sukupuolesta ja sosiaalisista suhteista. Ihmisiä ilmaisevia substantiivija, kuten "veli", "setä", voidaan käyttää henkilökohtaisina pronomineina myös silloin, kun viitataan suoraan keskustelukumppaniin.
Khmerin kielen adjektiivi seuraa substantiivia; adjektiivin kaksinkertaistamisen tehtävänä on osoittaa moninaisuutta tai vahvistaa attribuuttia. Adjektiivi seuraa verbiä, jos se toimii adverbina . Khmerin kielen adjektiivit ovat itse asiassa tilaverbejä, eli predikatiiveja , eivät nimiä. Niitä ei voi yhdistää verbikopulaan, ja ne voidaan kieltää yksinään.
Khmerien kielen verbit eivät muutu: aika ja aspekti ilmaistaan joko partikkeleilla tai adverbeillä tai ymmärretään kontekstin avulla. Verbit voivat suorittaa määrittelytehtävän postpositiivisesti:
សៀវភៅសរសេរ /siəw ˈpʰɨw sɑˈseː/ (kirja / muistikirja + kirjoitus) = muistikirja ("kirjoitettava kirja")
Sanallinen kieltäminen ilmaistaan /min/ :llä ennen verbiä ja /teː/ :llä lauseen tai lauseen lopussa. Tavallisessa puheessa verbit voidaan negoida ilman lopullista partikkelia käyttämällä partikkelia /ʔɐt/ ennen verbiä.
ខ្ញុំជឿ /kʰɲom cɨə/ - Uskon
ខ្ញុំមិនជឿទេ /kʰɲom min cɨə teː/ - En usko
ខ្ញុំឥតជឿ /kʰɲom ʔɐt cɨə/ - En usko
Khmerien kielen verbit eivät muutu: aika ja aspekti ilmaistaan joko partikkeleilla tai ajan adverbeilla tai kontekstin avulla. Analyyttiset muodot, joilla on aspekti ja aika, muodostetaan käyttämällä partikkeleita បាន /ɓaːn/ , នូវ /nəw/ ja នឹង /nɨŋ/ . Partikkeli បាន /ɓaːn/ osoittaa toiminnon valmistumista menneisyydessä tai tulevaisuudessa, hiukkas នូវ /nəw/ osoittaa pitkän aikavälin toiminnan tai tilan, hiukkanen នឹង /nɨŋ/ osoittaa toiminnan lähitulevaisuudessa.