Dry-Khmara, Mihail Afanasevich

Mihail Dry-Khmara
Mikhailo Dry-Khmara
Nimi syntyessään Mihail Afanasjevitš kuiva
Aliakset Kuiva Khmara
Syntymäaika 28. syyskuuta ( 10. lokakuuta ) , 1889( 1889-10-10 )
Syntymäpaikka Maly Kanevtsy , Zolotonoshsky Uyezd, Poltavan kuvernööri (nykyisin Tšernobajevskin alue , Tšerkasin alue )
Kuolinpäivämäärä 19. tammikuuta 1939 (49-vuotias)( 1939-01-19 )
Kuoleman paikka Kolyma
Kansalaisuus  Venäjän imperiumi Neuvostoliitto
 
Ammatti uusklassinen runoilija , kääntäjä , kirjallisuuskriitikko , slaavilainen tutkija
Vuosia luovuutta 20-30 vuotta XX vuosisadalla.
Suunta uusklassinen
Teosten kieli ukrainalainen
Nimikirjoitus
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Mihail Afanasjevitš Dry-Khmara ( ukrainalainen Mikhailo Opanasovich Dry-Khmara ; oikea nimi Dry ; 1889-1939 ) - ukrainalainen uusklassinen runoilija , kääntäjä , kirjallisuuskriitikko , slaavilainen tutkija.

Elämäkerta

Mihailin isä Athanasius Dry oli jonkin aikaa virkailija.

Mihailin äiti Anna Dry oli kotoisin varakkaasta Bragintsovin kasakkaperheestä. Kun tuleva runoilija ei ollut edes viisivuotias, hänen äitinsä kuoli. Maria Kolodubin (Mihailin sisaren) muistelmien mukaan heidän kylässään oli silloin lavantautiepidemia , joten monet olivat sairaita. Vaikka heidän äidillään oli paljon töitä kotona – iso kotitalous, neljä lasta, hän ehti silti leipoa piirakat ja jakaa niitä köyhille sairaille. Siellä hän sai tartunnan ja kuoli.

Isänsä elämäkerrallisessa luonnoksessa Oksana Dry-Khmara, hänen tyttärensä, kirjoittaa:

Lapsuudesta asti Mishka on ollut uskomattoman vilpitön ja luottavainen... Hänen isänsä osti hänelle harmaan turkishatun. Viisivuotias Mikhail oli erittäin ylpeä voidessaan käyttää sitä. Hän puki sen päälle ja meni leikkimään maalaispoikien kanssa. Kateelliset lapset alkoivat nauraa hänelle ja sitten suostuttelivat hänet täyttämään hattunsa vedellä. Hän kuunteli heitä, mutta sen jälkeen korkki huononi eikä sitä enää tarvita.

Hän sai peruskoulutuksensa Zolotonoshassa . Vuonna 1902 hän tuli Cherkasyn lukioon. Valmistuttuaan luokan 4 siellä, kilpailun ulkopuolella, stipendiaattina, hän tuli Kiovan College of Pavel Galagan , jossa hän opiskeli tulevan akateemikko-lingvisti B. Larinin , kirjallisuushistorioitsijan, runoilijan V. Otrokovskyn , ukrainalaisen runoilijan P. Filipovich . Täällä hän aloitti ensin kirjallisen luovuuden. Venäläisen kirjallisuuden opettajan Ilja Kozhinin vaikutuksen alaisena hän kirjoitti ensimmäiset runonsa venäjäksi, joista osa ("Tyttö tulipunaisessa huivissa") julkaistiin korkeakoulussa julkaistussa Lukomorye - lehdessä.

Vuonna 1910 hän tuli Kiovan keisarillisen Pietarin yliopiston historian ja filologian tiedekuntaan. Vladimir . Hän opiskeli akateemikko VN Peretzin johdolla .

Vuonna 1913 yliopisto lähetti hänet opiskelemaan slaavilaisia ​​kieliä ja kirjallisuutta ulkomaille tutkimaan kirjastojen ja arkistojen kokoelmia Lvoviin , Zagrebiin , Budapestiin , Belgradiin ja Bukarestiin .

Vuonna 1914 hän meni naimisiin Nina Dlugopolskajan kanssa. Häät pidettiin Pietarin ja Paavalin juhlana kylässä. Trostyanchik (nykyinen Vinnitsa alue). Häiden bojaarit olivat Vladimir Otrokovsky ja Pavel Filipovich, kunniavieraana oli Shchedrykin tunnetun sovituksen kirjoittaja , säveltäjä Nikolai Leontovich .

Valmistuttuaan vuonna 1915 hän jäi yliopistoon valmistautumaan professuuriin . Ensimmäisen maailmansodan syttymisen yhteydessä hänet lähetettiin professoriksi Pietarin yliopistoon . Sitten hän muutti sukunimensä lisäämällä sanan "Khmara" päänimeen.

Toukokuussa 1917 hän palasi Ukrainaan. Kun Ukrainan valtionyliopisto avattiin Kamjanets-Podilskyissä vuonna 1918 , 29-vuotias tiedemies hyväksyi sen rehtori I. Ohijenkon kutsun ja toimi heinäkuusta 1918 vuoteen 1923 Privatdozentin virassa slaavilaisen filologian laitoksella. Hän opetti slaavilaisten opintoja, kirkkoslaavilaista kieltä, puolan, serbian, tšekin kielten ja kirjallisuuden historiaa sekä useita muita kursseja. Hän työskenteli Danten jumalallisen näytelmän kääntämisen parissa .

20. maaliskuuta 1923 Mihailin ja Ninan tytär Oksana syntyi Kamenetsissa. Kirjailija Ljudmila Staritskaja-Tšernyakhovskajan mukaan "hän ei ollut koskaan nähnyt sellaista hellyyttä ja huomiota lasta kohtaan kuin Dry-Khmara elämässään".

Vuosina 1923-1929 _ - Kiovan lääketieteellisen instituutin professori . Tällä hetkellä runoilija osallistuu aktiivisesti urheiluun (lentopallo, uinti, luistelu, kriketti, tennis).

Vuonna 1928 Dry-Khmara julkaisi sonetin "Joutsenet" omistettuna tovereilleen, jossa hän käytti ilmaisua "grono p'yatirne" (viisi nippu) viitaten luultavasti uusklassismiin runoilijoihin  - Maxim Rylsky , Nikolai Zerov , Pavel Filipovich , Oswald Burgardt (joka julkaistiin salanimellä Yuri Klen ) ja itsensä. "Dray-Khmaran sonetti", kirjoitti Ivan Dzyuba , "kuulosi rohkealta äänestä ystävien puolustamiseksi - uskoen heidän esteettisen ihanteensa puhtauteen, oikeellisuuteen ja kuolemattomuuteen."

Vuosina 1930-1933 hän työskenteli Ukrainan tiedeakatemian kielitieteen tutkimuslaitoksessa .

Hänet pidätettiin 21. maaliskuuta 1933 syytettynä osallistumisesta vastavallankumoukselliseen organisaatioon Kamenetz-Podolsky-yliopistossa, mutta tutkimuksesta puuttui todisteita - ja 11. toukokuuta 1933 tiedemies vapautettiin, ja 16. heinäkuuta 1934 tapaus lopetettiin ja hänet vapautettiin takuita vastaan. Mutta professori ei voinut enää saada työtä tai julkaista.

Heinäkuussa 1934 tapaus avattiin uudelleen, ja siitä lähtien Dry-Khmara oli kotiarestissa. Syyskuun 6. päivänä hänet pidätettiin toisen kerran perussyytteenä vastavallankumouksellisesta toiminnasta. Hänen tapauksensa yhdistettiin P. Filipovichin tapaukseen, sitten se sisällytettiin " Zerovin ja ryhmän" tapaukseen, mutta todisteiden puutteen vuoksi se jaettiin jälleen erilliseen menettelyyn. Dry-Khmara oli yksi harvoista, joka ei murtunut kuulusteluissa, ei herjannut itseään tai tovereitaan.

28. maaliskuuta 1936 häntä syytettiin vakoilusta vieraiden valtioiden hyväksi, Neuvostoliiton hallituksen ja puolueen edustajien salamurhan valmistelemisesta ja yrityksestä sekä kuulumisesta "salaiseen vastavallankumoukselliseen järjestöön, jota johtaa professori Nikolai Zerov" ja tuomittiin 5 vuotta "korjaustyöleirillä". Hän suoritti tuomionsa Kolymassa. 27. toukokuuta 1938 hänet lisättiin vielä 10 vuoden vankeusrangaistukseen osallistumisesta neuvostovastaiseen järjestöön ja neuvostovastaiseen propagandaan jo leirillä.

Tässä on mitä Mihail Dobrovolsky (1907-1951), entinen Udmurttien ASSR :n komsomolijärjestön ensimmäinen sihteeri , kertoi runoilijan kuolemasta Kolymassa :

Minulla oli Kolymassa unohtumaton ystävä, myös kaima - ukrainalainen runoilija, professori - kielten ja kirjallisuuden asiantuntija... Runoilijalla oli outo sukunimi kahdesta erillisestä sanasta, toinen puoli näyttää olevan saksalainen, ja toinen - ukrainalainen. Jos käännetään venäjäksi, siellä on "kolme pilviä" ...

... Eräänä aurinkoisena huhtikuun päivänä 1939, kun Kolymassa oli suhteellisen lämmintä ja prikaatimme oli tiellä, henkilöauto - "emka" lähestyi meitä. Saattue asetti 40 hengen prikaatin riviin.

Kolme miestä Susmanin hallinnosta nousi ulos emkasta pitäen Mausereita sivuilla. Kaikki, kuten aina silloin, oli "kärpäsen alla" ... He lähestyivät. Saattaja ilmoitti heille jotain... Yksi kolmesta veti hitaasti Mauserin puukotelosta ja nousi muutaman askeleen ensimmäisen vangin luo - bang, viidennessä - bang... Drai ja minä seisoimme vain neljäs kymmenen vierekkäin, ja toisella puolella seisoi kiovalainen opiskelija Volodja, jonka isä Dry oli aikoinaan ollut ystävä Kamenkassa. Siksi, kun he alkoivat ampua joka viidettä ihmistä ilman syytä, Dry laski heti, että luodin alle joutuisi opiskelija Volodya ...

Heti kun teloittaja lähestyi seuraavaa viittä, Volodyalle, kun Dry työnsi opiskelijan jyrkästi pois ja seisoi hänen paikallaan sanoin: "Älä koske, teloittaja, nuori elämä, ota minun" ... Näillä sanoilla hän sylki tulleen kasvoihin... Kaikki tapahtui salaman nopeudella... vuonna Samassa hetkessä teloittaja ampui loput patruunat Dryn rintaan... Dry onnistui silti huutamaan "Matelija!.." ja , työntämällä vasemmalla olkapäältäni oikealla kädellä, hän putosi hengästyneenä takaisin silmät auki taivaalle...

Kesäkuussa 1937 Dry-Khmaran vaimo Nina Petrovna pienen Oksanan kanssa karkotettiin Kiovasta Bashkiriaan - Belebeyn kaupunkiin .

25. lokakuuta 1939 Kiovan maistraatti ilmoitti Dry-Khmaran vaimolle hänen kuolemastaan, joka tapahtui 19. tammikuuta 1939. Viestissä ei ilmoitettu kuolinpaikkaa ja -syytä .

Hän kuoli, kuten kuntoutustodistuksessa mainitaan, "sydämen toiminnan heikkenemiseen". Dry-Khmaran kuolin- ja hautatodistukset, jotka on säilytetty vangin henkilökansiossa Magadanin alueellisen toimeenpanevan komitean sisäasiainosastossa, todistavat, että Mihail Afanasjevitš kuoli virallisesti 19. tammikuuta 1939 klo 23.15. Ustye Tayozhnaya -lääkäriaseman ensiapuasema . Hänet haudattiin Pautovaja-joen oikealle rannalle, haudalle nro 3, 300 m joesta ja Gornaja Lavryukovan leiripaikasta 1 km:n päähän. Mihailin vaimo Nina Dry-Khmara kuoli vuonna 1996 Yhdysvalloissa onnistuneensa juhlimaan satavuotisjuhliaan. Mihailin tyttärestä Oksana Dry-Khmarasta (miehensä Asherin toimesta) tuli isänsä työn tutkija. Vuonna 1967 Pariisissa hän suoritti jatko-opintojaan Sorbonnessa slaavilaisen kirjallisuuden tohtoriksi Mikhail Dry-Khmaran työstä.

Luovuus ja tieteellinen työ

Runoilijan elinaikana vuonna 1926 julkaistiin vain yksi runokirja, Germ. Kaksi muuta - "Solar Marches" ja "Iron Horizon" näkivät valon vasta vuonna 1969 .

Hän kuului "uusklassisten" ryhmään, vaikka symbolismin vaikutus on havaittavissa hänen työssään .

Vuonna 1926 hän julkaisi monografian Lesya Ukrainka. Elämä ja luominen".

Tieteilijän erikoisala oli slaavistiloisuus . Hän oli polyglotti  - hän osasi ukrainaa, venäjää, valkovenäläistä, puolaa, kasubia, tšekkiä, serbiaa, kroatiaa, bulgariaa, lisäksi hän puhui useita molempia muinaisia ​​- vanhaa kirkkoslaavia, antiikin kreikkaa, latinaa, sanskritia - ja uusimmat eurooppalaiset kielet - romania, ranska, saksa, italia, suomi, englanti.

Yksi kirjallisen almanakan "Nova Belorus" (1929) julkaisemisen aloittajista.

Hän antoi käännöksillä merkittävän panoksen kirjallisuuden kehitykseen. Hän käänsi Puškinin , Lermontovin , Fetin , Verlainen , Mallarmén , Maeterlinckin , Baudelairen , M. Bogdanovichin , Zweigin ja muiden runoja. Monet Dry-Khmaran käännökset tuhoutuivat hänen pidätyksensä ja tutkinnan aikana.

Kamenetz-Podolsky-yliopiston painotalo julkaisi vuonna 1920 oppikirjan "Slavic Studies".

Muisti

Kirjallisuus

Linkit