Jacolio, Louis
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 19.11.2020 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
6 muokkausta .
Louis Jacolliot ( fr. Louis Jacolliot ; 31. lokakuuta 1837 , Charolles - 30. lokakuuta 1890 , Saint-Thibault-de-Vignes) oli ranskalainen kirjailija, matkustaja, siirtomaatuomari ja opettaja. Suosittujen romaanien kirjoittaja ja itämaisen kulttuurin popularisoija, " Manu-smritin " kääntäjä ranskaksi. Hän käytti ensimmäisenä ilmaisuja "Jeesus Krishna" ( Iezeus Christna ; 1869) ja Agartha ( Asgartha ; 1873) painettuna.
Elämäkerta
Syntynyt vuonna 1837 Charollesin kaupungissa ( Ranska ). Hän asui pitkään Oseaniassa ( Tahitin saarella ) ja Intiassa vuosina 1865-1869. Hän matkusti Indokiinan ja Amerikan halki pitäen oikeudellisia tehtäviä Ranskan siirtomaavallassa . Palattuaan Ranskaan hän kuvaili monia seikkailuistaan kirjoissa Matka norsujen maahan (1876), Lumoavat fakirit (1880), Matka Bayadèresin maahan (1873).
Kirjoittajalle oli ominaista kahdentyyppiset romaanit: seikkailuromaani ("Ryöstäjät meren") ja romaanit, jotka sisältävät runsaasti populaaritieteellistä tietoa , toisinaan melkein liittymättömiä toiminnan kulkuun (trilogia "Norsunluurannikko", "Ebony Coast", "Hiekkakaupunki").
Louis Jacolliot omisti useita kirjojaan etnografisille kysymyksille ja Intian uskonnon ja mytologian vertailevalle tutkimukselle . Kirjassaan The Indian Bible, or the Life of Jesus Krishna [1] ( La Bible dans l'Inde, ou la Vie de Iezeus Christna ) [2] hän vertaa Krishnan elämäkertoja hindulaisuuden pyhissä kirjoituksissa ja Jeesuksen Kristuksen evankeliumeissa . ja päättelee, että suuri määrä sattumuksia niissä ei voinut olla sattumaa. Jacollio tuli siihen tulokseen, että evankeliumien tekstit perustuvat muinaisen Intian mytologiaan , mutta ei kuitenkaan väittänyt, että Jeesus oli suoraan Intiassa . Jacolliot uskoi, että nimi "Kristus" oli tapa kirjoittaa sana "Krishna", ja väitti myös, että Krishnan opetuslapset antoivat hänelle nimen "Iezeus", joka tarkoittaa "puhdasta olemusta" sanskritin kielellä [2] .
Matkakirjoissa ja kiehtovissa seikkailuromaaneissa The Fire Eaters (1887), In the Slums of India (1888), Lost in the Ocean (1893) ja muissa Jacollio osoitti myötätuntonsa sorrettuja kansoja kohtaan ja kritisoi englantilaisia, portugalilaisia ja ranskalaisia. kolonisoijat.
Intiassa oleskelunsa aikana hän keräsi sanskritin legendoja, joita hän myöhemmin popularisoi. Hän väitti myös lukeneensa sanskritinkielisistä teksteistä tarinan maasta nimeltä Rutas , jonka Intian valtameri nielaisi . Jacolliot kuitenkin ehdotti, että viittaus oli Tyynellemerelle , ja yhdisti tämän Atlantiksen myyttiin . Legenda Rutasin maasta muistuttaa myös tarinaa kadonneesta Mu -mantereesta .
H. P. Blavatsky lainasi hänen teoksiaan usein kirjassa " Isis Unveiled ", ja kaikki, mitä siellä sanotaan Lemuriasta , on peräisin Jacollion hypoteesista.
Lisäksi Jacollion Jumalan pojat ( Les Fils de Dieu ) on ensimmäinen maininta Agarthasta .
Louis Jacolliot kuoli vuonna 1890 Saint-Thibault-des-Vignesissä ( Seine-et-Marnen departementissa ).
Suosio Venäjällä
Louis Jacolliotin romaanit nauttivat laajaa suosiota Venäjän valtakunnassa , jossa vuonna 1910 julkaistiin 18 osaa hänen teoksistaan käännettynä venäjäksi.
Lev Gumiljovin muistelmien mukaan hänen suosikkikirjailijansa oli lapsuudessa Louis Zhakolio, jonka tuleva historioitsija tunnusti isälleen, runoilijalle N.S. Gumiljov.
Neuvosto - Venäjällä kirjailijan kirjat kiellettiin sosiaalisesti haitallisina, eikä niitä julkaistu vuosina 1929–1989. Ainoa poikkeus oli romaani Ebony and Ivory Coast, joka julkaistiin vuonna 1958, mutta sekään painettiin uudelleen vasta vuonna 1989.
Bibliografia
- "Devadassi" ( La Devadassi ; 1868) on tamilista käännetty nelinäytöksinen näytelmä devadasista [3] . Sen venäjäksi käännöksestä oli luonnos, jonka teki noin 1875-1876 näytelmäkirjailija A. N. Ostrovski [4] .
- "Intialainen Raamattu eli Jeesuksen Krishnan elämä" ( La Bible dans l'Inde, ou la Vie de Iezeus Christna ; 1869)
- La vérite sur Taiti. Affaire de la Roncière (1869)
- "Jumalan pojat" ( Les Fils de Dieu , 1873)
- Voyage au pays des Bayadères ( 1873) on trilogian 1. osa, Voyage au pays des Bayadères; muut osat ovat "Matka elefanttien maahan" ja "Matka viehättävien fakiirien maahan".
- "Krishna ja Kristus" ( Christna et le Christ ; 1874)
- Voyage au pays des perles (1874) - trilogian 1. osa; muut osat - Voyage au pays des éléphants (1876) ja Second voyage au pays des éléphants (1877)
- https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k96754219.r=Louis%20Jacolliot?rk=193134;0 [Histoire des Vierges. Les Peuples et les continents disparus] (1874)
- Le Spiritisme dans le monde (1875)
- Voyage aux ruines de Golconde et à la cité des morts - Indoustan (1875) - trilogian 1. osa; muut osat - Voyage au pays des brahmes (1878) ja Voyage au pays du Hatschisch (1883)
- Trois mois sur le Gange et le Brahmapoutre . Ecrit, Madame Louis Jacolliot, os. Marguerite Faye (1875)
- La Genese de l'Humanité. Fetismi, polyteismi, monoteismi (1875) [vai (1879)?]
- "Ebony Coast" (La Côte d'Ebène. Le dernier des négriers; 1876) - tetralogian osa 1; muut osat - Norsunluurannikko (1877); "Sandy City" (1877) ja "Pearl Divers" (1883).
- Voyage au pays de la Liberté: la vie communale aux États-Unis (1876)
- "Matka elefanttien maahan" ( Voyage au pays des éléphants II; 1876)
- Les Traditions indo-asiatiques (1876)
- Les Traditions indo-européennes et africaines (1876)
- "Ihmiskunnan pariat" ( Le Pariah dans l'Humanité ; 1876)
- Les legislateurs religeux: Manou, Moise, Mahomet (1876)
- La Femme dans l'Inde (1877)
- Rois, prêtres et kastes (1877)
- Toinen matka au pays des éléphants III (1877)
- Norsunluurannikko (La Côte d'Ivoire. L'homme des déserts II; 1877)
- "Sand City" (La Cité des Sables. El Temin III; 1877)
- essee "The Pitcairn Crime: From Memoirs of Travels in Oceania" ( Taïti, le Crime de Pitcairn, souvenirs de voyages en Océanie ; 1878)
- Voyage au pays des brahmes II (1878)
- Histoire des vierges (1879)
- Voyage aux rives du Niger, au Bénin et dans le Borgou (1879) - trilogian 1. osa; muut osat ovat Voyage aux pays mysterieux. Du Benin au pays des Yébous; chez les Yébous - Tchadé (1880) ja Voyage au pays des singes (1883)
- Voyage aux pays mysterieux. Du Benin au pays des Yébous; chez les Yébous - Tchadé II (1880)
- "Matka viehättävien fakiirien maahan" ( Voyage au pays des fakirs charmeurs 1880; venäjäksi - "Charming Fakirs", 1910)
- Les Mouches du coche (1880)
- L'Olympe brahmanique. Manoun mytologia (1881)
- Voyage au pays des Bayadères : les moeurs et les femmes de L'Extrème Orient (6e edition) (1882)
- Pearl Divers ( Les Pêcheurs de nacre IV; 1883)
- Voyage au pays des singes III (1883)
- Voyage au pays du Hatschisch III (1883)
- Ceylan et les Cinghalais (1883)
- La Genese de la terre et de l'humanité (1. osa, 1884) ja Le Monde primitif, les lois naturelles, les lois sociales (2. osa, 1884)
- Les Animaux Sauvages (1884)
- L'Afrique mysterieuse I, II, III (1877); I, II, III, IV (1884)
- Voyage au pays des palmiers (1884)
- Voyage humoristique au pays des kangourous (1. osa, 1884) ja Voyage dans le buisson australien (2. osa, 1884)
- Tulensyöjät ( Les Mangeurs de feu ; 1887; venäjänkielinen käännös 1910)
- "Voitun kosto" ( Vengeance de forçats ; 1888)
- "The Slave Hunters" ( Les Chasseurs d'esclaves ; 1888)
- "Viidakon valloittaja" ( Le Coureur des jungles ; 1888; ensimmäinen venäjänkielinen käännös - "Intian slummeissa")
- Le Crime du Moulin d'Usor (1888)
- "Intian erämaissa" ( Voyage au pays des Jungles. Les Femmes dans l'Inde ; 1889; venäjänkielinen käännös 1890)
- L'Affaire de la rue de la Banque. Un mysterieux Assassin (1890)
- Scenes de la vie de mer. Le capitaine de vaisseau (1890)
- "Meren rosvot" ( Les ravageurs de la mer , 1890)
- Un Policier de genie. Le mariage de Galuchon (1890)
- Scenes de la vie de mer. Mémoires d'un luutnant de vaisseau (1891)
- L'Affaire de la rue de la Banque. Le Pere Lafouine (1892)
- Le spiritisme dans le monde: l'initiation et les sciences occultes dans l'Inde et chez tous les peuples de l'antiquité (1892)
- "Lost in the Ocean" ( Perdus sur l'océan ; 1893; venäjänkielinen käännös 1910)
- Fakirs et bayaderes (1904)
Muistiinpanot
- ↑ L. Jacolliot (1869) La Bible dans l'Inde Arkistoitu 14. maaliskuuta 2017 Wayback Machinessa , Librairie Internationale, Paris (digitoinut Google Books)
- ↑ 1 2 Louis Jacolliot (1870) The Bible in India Arkistoitu 14. maaliskuuta 2017 Wayback Machinessa , Carletonissa, New Yorkissa (digitoinut Google Books)
- ↑ Teatteri Indou. "La Devadassi (bayadere)", Tamoulin perinteinen komedia kvarteilla juhlissa, Louis Jacolliot Chandemagor-tuomioistuimen presidentti. Pariisi. 1868
- ↑ Oldenburg S. F. , Käännös A. N. Ostrovskin eteläintialaisesta kansandraamasta "Devadassi" Arkistokopio 4. joulukuuta 2017 Wayback Machinessa
Kirjallisuus
- Daniel Caracostea, Louis-François Jacolliot (1837-1890): Elämäkerrallinen essee (1997)
- Christian Gaillard, L'orientalisme anticlerical de Louis Jacolliot (1837-1890) (2001)
Linkit
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
|
---|
Bibliografisissa luetteloissa |
---|
|
|