Mirdza Kempe | |||
---|---|---|---|
Latvialainen. Mirdza Cempe | |||
| |||
Nimi syntyessään | Mirdza Yanovna Naikovsky | ||
Aliakset | Mirdza Kempe | ||
Syntymäaika | 27. tammikuuta ( 9. helmikuuta ) , 1907 | ||
Syntymäpaikka | Liepaja | ||
Kuolinpäivämäärä | 12. huhtikuuta 1974 (67-vuotias) | ||
Kuoleman paikka | Riika | ||
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |||
Ammatti | runoilija , kääntäjä | ||
Vuosia luovuutta | 1924-1974 | ||
Suunta | sosialistista realismia | ||
Genre | runo | ||
Teosten kieli | Latvialainen | ||
Palkinnot |
|
||
Palkinnot |
|
||
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Mirdza Janovna Kempe ( latvia . Mirdza Ķempe , oikea nimi - Naykovskaya ; 27. tammikuuta ( 9. helmikuuta ) 1907 , Liepaja - 12. huhtikuuta 1974 , Riika ) - latvialainen neuvostorunoilija . Latvian SSR:n arvostettu kulttuurityöntekijä ( 1957 ). Latvian SSR:n kansanrunoilija ( 1967 ). Neuvostoliiton valtionpalkinnon saaja ( 1967 ) .
Hän syntyi 27. tammikuuta ( 9. helmikuuta ) 1907 Libaussa (nykyisin Liepaja , Latvia ) työväenluokan perheeseen. Vuosina 1927-1928 hän opiskeli Latvian yliopistossa . Hän työskenteli Riian radiossa kuuluttajana, sitten Informator-sanomalehdessä. Latvian liittämisen jälkeen Neuvostoliittoon vuosina 1940-1941 hän työskenteli Riian radiokomitean kirjallisen ja taiteellisen lähetyksen toimituksen päällikkönä.
Suuren isänmaallisen sodan aikana hän asui ja työskenteli Astrakhanissa , Ivanovossa ja Moskovassa. Sodan jälkeen hän palasi Riikaan . Hänet julkaistiin sanomalehdissä "Cinya" ("Taistelu"), "Latviesu strelnieks" ("Latvialainen ampuja"), almanakissa "Karogs" ("Banneri").
Hän kuoli 12. huhtikuuta 1974 . Hänet haudattiin Riikaan Metsähautausmaalle .
Vuonna 1980 uusi katu Riikaan nimettiin Mirdza Kempen mukaan.
Hän alkoi painaa runojaan vuonna 1924. Vuodesta 1940 lähtien hän julkaisi runoja Brivais zemnieks -sanomalehdessä (Vapaa kyntäjä).
Hänen runoutensa on kansalaista. Monet runot on omistettu taistelulle rauhan puolesta. Hän työskenteli kääntäjänä ja kirjoitti teatterille. Käännetty latviaksi A. S. Pushkinin , M. Yu. Lermontovin , W. Whitmanin , M. Jalilin , E. Mezhelaitisin , K. A. Fedinin " Epätavallinen kesä" , M. Cervantesin "Don Quijote" , " Gulliverin matkat " » J. Swift ja muut.
Henkilökohtainen arkisto on tallennettu:
Kempen teoksia on käännetty useille Neuvostoliiton kansojen kielille .
|