Kirill Peychinovich | |
---|---|
tehty. Kiril Peychinovich | |
Syntymäaika | 1770 |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 7. maaliskuuta 1845 |
Kuoleman paikka | |
Ammatti | kirjailija |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Kirill Peychinovich ( bulgariaksi Kiril Peychinovich , makedoniaksi Kiril Pejchinoviќ , kirkkoslaaviksi : Kurill Peychinoviћ, serbiaksi: Kiril Pejchinoviћ) (s. 1770 - 7. maaliskuuta 1845) - pappi, uskonnollinen kirjailija ja kouluttaja, nykyajan bulgarialainen , yksi ensimmäisistä käyttäjistä (ei kirkon slaavilainen ), yksi ensimmäisistä Bulgarian kansallisen herätyksen henkilöistä . [1] [2] [3] [4] [5] [6] Pohjois -Makedoniassa Pejčinovićia pidetään yhtenä ensimmäisistä modernin makedonialaisen kirjallisuuden kirjoittajista .[7] [8] [9] , koska suurin osa hänen teoksistaan oli kirjoitettu hänen äidinkielellään Polog- murteella , jota hän piti ala-Moesian yleisimpana, ts. Bulgaria [9] [10] . Makedonian ortodoksisen kirkon paikallisesti kunnioitettu pyhimys(muistopäivä - 25. maaliskuuta, vanhaan tyyliin).
Pejčinović syntyi suuressa kylässä Pologin alueella nykyisessä Pohjois-Makedoniassa (silloin osa Ottomaanien valtakuntaa ). Hänen maallinen nimensä on tuntematon. Hautakivinsä mukaan hän sai peruskoulutuksensa Leshokin kylässä. Hän luultavasti myöhemmin opiskeli Saint Johnin luostarissa lähellä Debaria . Kyrillin isä Peychin myi kiinteistönsä kylässä ja muutti veljensä ja poikansa kanssa Hilandar-luostariin Athos -vuorelle , jossa kaikista kolmesta tuli munkkeja. Peychin otti nimen Pimen, hänen veljensä - Dalmant ja hänen poikansa - Cyril. Myöhemmin Kirill palasi Tetovoon , josta hän meni Kichevskyn Pyhän Jumalansynnyttäjän luostariin, jossa hänestä tuli hieromonkki .
Vuodesta 1801 lähtien Pejčinović oli Skopjen lähellä sijaitsevan Pyhän Demetrius Markuksen luostarin hegumen . Torbeshian alueella Pomacin , turkkilaisten ja albanialaisten kylien keskellä sijaitseva luostari oli tuolloin valitettavassa tilassa. Lähes kaikki rakennukset pääkirkkoa lukuun ottamatta tuhoutuivat. Siellä oleskelunsa 17 vuoden aikana, vuoteen 1818 asti, isä Kirill teki vakavia ponnisteluja luostarin elvyttämiseksi kiinnittäen erityistä huomiota luostarin kirjaston jälleenrakentamiseen ja laajentamiseen.
Markovin luostarissa Kirill Peychinovich kirjoitti yhden kuuluisimmista teoksistaan - Tämän kirjan nimi on Ogledalo . Teos painettiin vuonna 1816 Budapestissa .
Ei tiedetä, miksi isä Kirill lähti Markovin luostarista, mutta legendan mukaan hänen ja Skopjessa sijaitsevan kreikkalaisen metropoliitin välinen konflikti oli syy hänen lähtöään. Vuonna 1818 Peychinovich meni jälleen Athos-vuorelle tapaamaan isäänsä ja setänsä, ja sitten hänestä tuli Leshok -luostarin (janitsarit tuhosivat vuonna 1710 ) hegumenin kotimaansa Teartsen lähellä. Paikallisten bulgarialaisten avulla Kirill kunnosti 100 vuotta hylätyn luostarin ja teki siitä bulgarialaisen kansallisen identiteetin keskuksen. Cyril omistautui saarnaajan työlle, kirjallisuudelle ja opetustyölle. Siellä hän avasi koulun ja yritti perustaa painatuksen , koska hän oli vakuuttunut painetun kirjan suuresta merkityksestä. Isä Cyril kunnosti kirjapainon Thessalonikissa , joka paloi vuonna 1839. Vuonna 1840 julkaistiin Peychinovichin toinen kirja - Verbi "lohdutus" syntisille .
Isä Kirill Peychinovich kuoli 12. maaliskuuta 1845 Leshokin luostarissa, haudattiin kirkkomaahan.
Vuonna 1934 bulgarialainen Burumlin kylä Rusen alueella nimettiin uudelleen Peychinovoksi - isä Cyrilin kunniaksi.
Makedonian ortodoksisen kirkon pyhä piispojen synodi kanonisoi 10. toukokuuta 2022 munkki Cyril Leshokskyn pyhimykseksi perustamalla muistopäivän hänen lepopäivänsä - 25. maaliskuuta - uuden tyylin mukaan [11] .
Kiril Peychinovich on kirjoittanut kolme kirjaa - kaksi painettua ja yksi käsikirjoitettu ( Elämä ja palvelu Tsar Lazarille ). Kaikki kolme kirjaa ovat uskonnollista sisältöä.
Vuonna 1835 Pejčinović sävelsi itselleen runon jakeessa:
Tearze mu negovo syntymä,
Puhtaimmat ja hilendariset tonsuurit,
Leshok mu e ei koulutusta,
Alle plochava levottomuus
Häneltä lähtösi
Ennen Kristuksen toista tulemista.
Hän anoo sinua, menee naimisiin hänen kanssaan ja rakastaa,
Ne, jotka haluavat lukea tämän
Kyllä, sanot "Jumala antoi minulle anteeksi"
Zere arkussa tsrvite gi oli vieraana.
Ovde valehtelee Kirilin ruumis
Manastirilla ja Leshokilla on kylä.
Kyllä Jumala hyvästä teosta.