Kombu, Sailykmaa Salchakovna

Sailykmaa Kombu
Koko nimi Sailykma Salchakovna Kombu
Syntymäaika 12. joulukuuta 1960 (61-vuotiaana)( 12.12.1960 )
Syntymäpaikka Kanssa. Bai Tal. Bai-Taiginskyn alue, Tuvan ASSR
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti runoilija, kääntäjä, kirjallisuuskriitikko, kriitikko.
Teosten kieli Tuvan, venäjä
Palkinnot

Palkinto heille. Barykaan, nuorten kirjailijoiden kirjallisuuskilpailun voittaja,

A. Fadeevin mukaan nimetyn kokovenäläisen kirjallisuuspalkinnon saaja

Kombu Sailykmaa Salchakovna ( 12. joulukuuta 1960, Bai-Talin kylä, Bai-Taiginsky piiri , Tuva ASSR ) on runoilija , kääntäjä , kirjallisuuskriitikko , filologisten tieteiden kandidaatti [1] .

Elämäkerta

Hän syntyi 12. joulukuuta 1960 Bai-Talin kylässä Bai-Taiginskyn alueella Tuvan ASSR:ssä kuudentena lapsena maaseudun intellektuellin suuressa perheessä. Hän valmistui toisen asteen koulusta Teelin kylässä Bai-Taiginskyn alueella, sitten Kyzylin lääketieteellisestä koulusta (1979), Kyzylin valtion pedagogisen instituutin filologisesta tiedekunnasta (1984), vuonna 1999 - päätoimisista jatko- opinnoista A. M. Gorky Venäjän tiedeakatemian maailmankirjallisuuden instituutti . Hän puolusti väitöskirjaansa aiheesta "Modern Tuvan poetry; genrejärjestelmä. Hän työskenteli apulaisjohtajana maaseutukouluissa, tutkijana TNIIYALIssa, opettajana Tuvan filologian laitoksella Kyzyl State Pedagogical Institutessa [2] .

Sailykmaa Kombu on kirjoittanut useita runokokoelmia; "Uzhuk" (1990), "Saidayak" 81994), "Iyi erik" (2000), kirja "Sonetsem" (1999) julkaistiin tšuvashin kielellä. Hänen käännöksessään julkaistiin myös kokoelma muinaisia ​​kiinalaisia ​​sanoituksia "Meihua chechee" (Meihua Flower, 1993).

Hän käänsi monia maailman- ja venäläisen kirjallisuuden teoksia: Omar Khayyam, Rudaki, Safpo, A. Pushkin, N. Nekrasov, S. Yesenin, A. Akhmatova, M. Tsvetaeva, B. Akhmaduina. Hänen käännöksessään tuvankieliset kirjat Galina Printseva (Kyzyl) "Shaanak" ("Bereek", 2003), Tursynai Orosbaeva "Chailagda dun" ("Yö Jailaussa", 2003) [3] [4] Hän on kirjallisuusyhdistyksen "Alantos" johtaja vuodesta 2000. Hän kokosi ja julkaisi nuorten runoilijoiden kokoelman "Alantos 1" (2005). Hän on myös monien tasavallan kustantamoiden julkaisemien nuorten kirjailijoiden kokoelmien laatija ja toimittaja. Hänet valittiin piirineuvoston varajäseneksi [2] Tyvan tasavallan kirjailijaliiton (1991), Venäjän federaation kirjailijaliiton (1994), Venäjän federaation journalistiliiton (2001) jäsen. ).

Palkinnot ja tittelin

Tärkeimmät julkaisut

  1. Uzhuk: shulukter. - Kyzyl: TyvN-Ch, 1990. - 54 are. Ohjauslanka: runoja.
  2. Saydayak: shulukter. - Kyzyl: TyvN-Ch, 1994. −32 are. Saydayak: runoja.
  3. Iyi erik: shulukter, sonter - Kyzyl: TyvN-Ch, 2000. - 55 are. Kaksi pankkia: runoja, sonetteja.

Venäjäksi:

  1. Auringon häipymisen aika: runoja / käännös. venäjäksi lang.: V. Gordeeva, S. Mikhailov, E. Tsallagova, I. Printseva. - Kyzyl: RIO TGU, 2003. - 48 s.

Käännökset:

  1. Meihua chechee: Kydat lyrics / Ochul. S. Kombu; toim. M. Sengin. - Kyzyl: TyvN-Ch, 1993. - 96 are. Meihua Flower: Kiinan sanat.

Muistiinpanot

  1. Kombu S. S. Kombu Sailykmaa Salchakovna. Tuvan kirjallisuus: sanakirja / S. S. Kombu; toimittajina D. A. Mongush, M. L. Trifonova. - Novosibirsk: 2012. - P.102.
  2. ↑ 1 2 Kirjallinen Tuva. Ongelma 1: biobibliogr. hakuteos / NB im. A.S. Pushkin Rep. Tyva; toim.: S. S. Kombu, L. M. Chadamba, E. M. Akkys. - Kyzyl, 2007. - 52 s.
  3. Rainbow of Tuva (pääsemätön linkki) . Käyttöpäivä: 27. heinäkuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 2. helmikuuta 2015. 
  4. Henkilökohtainen verkkosivusto - Tyva chogaalchylar . Haettu 27. heinäkuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 9. toukokuuta 2015.

Linkit