Korol, Mihail Lvovitš

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 11. heinäkuuta 2016 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 34 muokkausta .
Mihail Lvovitš Korol

Michael Korol Purimshpilissä
Syntymäaika 24. maaliskuuta 1961( 24.3.1961 ) (61-vuotiaana)
Syntymäpaikka
Kansalaisuus  Israel
Ammatti runoilija , esseisti , kulttuuritieteilijä
Vuosia luovuutta vuodesta 1979 lähtien

Mihail Lvovich Korol (s . 24. maaliskuuta 1961 , Leningrad ) on israelilainen runoilija , kulturologi , paikallishistorioitsija , joka kirjoittaa venäjäksi.

Elämäkerta

Vuonna 1985 hän valmistui I.I.:n mukaan nimetyn Leningradin valtion pedagogisen instituutin defektologisesta tiedekunnasta. A. I. Herzen . Vuosina 1986-1989 julkaissut useita käännöksiä virolaista runoutta aikakauslehdissä "Tallinn" , "Sateenkaari" ("Vikerkaar") ja "Student Meridian" ( Rein Raud , Ene Mihkelson , Hasso Krull , Aime Hansen , Hando Runnel , Arno Vihalemm , Tõnu Õnnepalu , Kalev Keskküla ) Vuodesta 1990 lähtien asunut Jerusalemissa . Hän opetti historiaa ja paikallishistoriaa Midreshet Yerushalayimissä Juutalaisen perinteen tutkimuksen instituutissa. S. Schechter sekä Israelin matkailuministeriön oppaiden koulutuskursseilla. Yksi kuuluisimmista venäjänkielisistä oppaista Israelissa.

Kuuden runokirjan ja kaksiosaisen Jerusalemin oppaan "Kuninkaalliset kävelyt Jerusalemissa" kirjoittaja, jonka toinen osa on ensimmäinen monografinen kuvaus Pyhän haudan kirkosta venäjäksi [1] ; arvioijan mukaan "tekijä kuvailee jäännöksiä ylös ja alas, historiallisessa kontekstissa, kulttuurisessa, arkkitehtonisessa..." [2] . Julkaistu erilaisissa almanakeissa ja aikakauslehdissä Israelissa, Venäjällä, Virossa , Ranskassa , Saksassa , USA :ssa , Ukrainassa . Toiminut toistuvasti viron [3] [4] , englannin ja heprean [5] runon kääntäjänä .

Yksi Mikhail Korolin teoksen runollisista päätehtävistä on tunkeutuminen raamatullisten tilojen kulttuurienvälisiin syvyyksiin eeppisen tekstin mytologisen auran ymmärtämisellä. Jerusalemin taiteilija ja kirjailija Nekod Singer kuvasi hänen tekstinsä tyylipiirteen tarkasti : "Hänen säkeensä pitkillä, mitallisesti huojuvilla linjoilla, jotka soivat päissä riimeillä, kuten nomadikamelit kelloilla, on ennen kaikkea samanlainen kuin arabialaiset maqamit" [6] .

Perhe

Bibliografia

Runokirjat

Paikallishistoriallinen kirjallisuus

Muut kirjat

Antologian julkaisut

Linkit

Muistiinpanot

  1. M. Karpova, E. Levin. Royal Walks in the Church of the Holy Sepulcher Arkistoitu 21. marraskuuta 2010 Wayback Machinessa // Booknik , 28. heinäkuuta 2010.
  2. "Kuninkaalliset kävelyt Jerusalemin ympäri" Tel Avivissa  (pääsemätön linkki) // Tarbut.ru, 19.12.2010.
  3. Rein Roud. Mumiseva tuli
  4. Rein Roud. Suuri legenda
  5. Moshe Bela. Jabotinskyn maailma (hepreasta kääntäneet A. Lorentsson ja M. Korol). Itäinen kirjallisuus, 1992
  6. N. Singer. Wasteland. Aavikko. No anna! Arkistoitu 23. lokakuuta 2013 paikassa Wayback Machine , Colon, no. yksi.