Viktor Vladimirovich Lunin | |
---|---|
Nimi syntyessään | Viktor Vladimirovitš Levin |
Syntymäaika | 6. toukokuuta 1945 (77-vuotiaana) |
Syntymäpaikka | Moskova |
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |
Ammatti | lastenrunoilija , proosakirjailija , kääntäjä _ |
Teosten kieli | Venäjän kieli |
Toimii sivustolla Lib.ru | |
![]() |
Viktor Vladimirovich Lunin ( Levin ) (s . 6. toukokuuta 1945 ) on neuvostoliittolainen ja venäläinen lastenrunoilija , kirjailija , kääntäjä . Hän on julkaissut yli kolmekymmentä runo- ja proosakirjaa.
Syntyi toukokuussa 1945 Moskovassa pianisti Frieda Bauerin perheeseen.
Viktor Lunin aloitti runojen ja satujen kirjoittamisen koulussa, mutta hän tuli ammattikirjailijan polulle paljon myöhemmin. Ensimmäiset runojen julkaisut aikakauslehdissä ilmestyivät 70-luvun alussa. Ensimmäinen pieni taitettava kirja "Lahjat" yhdelle runolle julkaistiin "Kidissä" vuonna 1975. Ja ensimmäinen todellinen runokokoelma, Don't Step on an Elephant, julkaistiin The Kidissä vuonna 1978.
Samoihin vuosiin V. Lunin ryhtyi runokäännöksiin. Uuden runollisen nimen löytäminen venäläiselle lukijalle oli 1900-luvun erinomaisen englantilaisen runoilijan Walter de la Maren runokirja "Songs of Sleep" (DL, 1983), jonka on kääntänyt Viktor Lunin. Mikhail Feiginin levyllä ”Only one road”, jonka Melodiya julkaisi vuonna 1990, on kaksi Viktor Luninin kääntämää laulua Walter de la Maren säkeisiin: ”Ruusujen joukossa” ja ”Tuuli”.
V. Lunin julkaisi yli kolmekymmentä runo- ja proosakirjaa. Hänen runollinen "Az-bu-ka" lapsille on tullut viitteeksi aakkosten äänikirjoituksen välittämisessä. Ja hänen kirjansa "Lasten albumi" (runot P.I. Tšaikovskin samannimiseen pianosarjaan ) sai diplomin kolmannessa koko venäläisessä lastenkirjakilpailussa "Isän talo" vuonna 1996. "Lasten albumista" Viktor Lunin sai samana vuonna Murzilka-lehden kirjallisuuspalkinnon palkinnon. Vuonna 1997 hänen satunsa "Sweet Lisan seikkailut" palkittiin ulkomaisen kirjallisuuden kirjaston (VGBIL) parhaana kissan tarinana.
Vuoden 1997 alussa V. Lunin julkaisi ensimmäistä kertaa kokoelman "Suosikit". Tämän osan käännetyistä runoista V. Lunin sai vuonna 1998 kansainvälisen kunniakirjan. Andersen. Samana vuonna 1998 V. Lunin sai Venäjän kansallisen taiteellisen komitean tutkintotodistuksen satukirjasta "Voi Lisan seikkailut" ja animaatiosarjan " Dunno on the Moon " sanoituksista.
Vuonna 2001 Grant Publishing House julkaisi hänen käännöksensä Alfred Tennysonin Idylls of the Kingistä, täydellisen kokoelman runollisia legendoja kuningas Arthurista ja Pyöreän pöydän ritareista. Vuonna 2004 kustantamo "Rosman" julkaisi käännöksen Susan Pricen sadusta "Puhuva pää". Vuonna 2009 Makhaon Publishing House julkaisi käännöksen Rudyard Kiplingin romaanista Your Faithful Dog Boots. V. Lunin julkaisi vuonna 2010 lapsille suunnatun romaanin "Aleksanteri Nevski" RIPOL Classic -kustantamossa.
Vuonna 2011 julkaistiin hänen käännöksensä Kenneth Grahamin teoksesta The Wind in the Willows . Samana vuonna V. Luninin uudelleenkertonnassa julkaistiin "Tarina Igorin kampanjasta" ja "Kuningas Arthur ja pyöreän pöydän ritarit" (molemmat kirjat julkaisi Makhaon-kustantamo), ja Vita- Kustantaja Nova julkaisi runokokoelman "Saaret".