Aleksei Mihailovich Mateevich | |
---|---|
Aleksei Mateevici | |
Syntymäaika | 15. (27.) maaliskuuta 1888 |
Syntymäpaikka |
Kainarin kylä , Bendery Uyezd , Bessarabian kuvernööri , Venäjän valtakunta nyt Kaushansky District Moldova |
Kuolinpäivämäärä | 11. (24.) elokuuta 1917 (29-vuotiaana) |
Kuoleman paikka | Kishinev |
Kansalaisuus | Venäjän valtakunta |
Ammatti | publicisti , kääntäjä , runoilija , pappi |
Teosten kieli | moldova |
![]() | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Aleksei Mihailovich Mateevich ( muoti Aleksei Mateevici , oikea sukunimi Matveevich; 15. elokuuta [27], 1888 , Kainaryn kylä , Benderyn piiri , Bessarabian maakunta - 11. elokuuta [24], 1917 , Chisinau ) - venäläinen pappi ja kääntäjä [1] , runon "Kielemme" kirjoittaja, josta tuli Moldovan hymni . Venäjän keisarillisen armeijan sotilaspappi .
Kielemme, aartemme on katoamaton
Epäuskosta kätkettynä,
kallisarvoisten helmien valo, Isänmaan
yli vuodatettu.
Aleksei Mateevich syntyi 27. maaliskuuta 1888 Bessarabian kylässä Kainaryssa (nykyään kaupunki Causenin alueella Moldovassa ) pappi Mihail Mateevitšin ja hänen vaimonsa Nadezhdan perheessä. Pian perhe muutti Zaimin kylään . Vuosina 1897-1902 Mateevich opiskeli Chisinaun teologisessa koulussa ja 1902-1910 teologisessa seminaarissa . Vuonna 1906 hän julkaisi Bessarabia-sanomalehdessä esseen "Syksy" ja artikkelit "Mitä me tarvitsemme?" ja "Moldavialaiset taistelevat oikeuksiensa puolesta". Vuonna 1907 runo "Dorul" ("Halu") julkaistiin "Bessarabiassa", allekirjoitettu "Al. M." huomautus, että se on Bessarabian suullisesta kansantaiteesta. Todennäköisesti se oli kansanlaulun kirjallinen sovitus. Pian otsikossa "Bessarabian lyyra" salanimellä Al. Matveescu julkaisi runon "Kintekul Zorilor" ("Aamunkoiton laulu") muistiinpanolla "Chişinău, 5. helmikuuta 1907". Helmikuun 14. päivänä julkaistiin runo "Tseraniy" ("Talonpojat") ja 25. helmikuuta "Eu kynt" ("Kiitän"). Pian sanomalehti "Bessarabia" suljettiin poliittisista syistä, eikä Mateevich julkaissut missään useisiin vuosiin.
Vuosina 1910-1914 Mateevich opiskeli Kiovan teologisessa akatemiassa . Opintojensa aikana hän käänsi moldavaksi Lermontovin runot ”Rukous” ja ” Kun kellastuva kenttä kiihtyy ” , Pushkinin ”Muisto”, Nikitinin ”Ilta”, Homjakovin ja muut runot ”Lapsille” sekä muita A. K. Tolstoin runo " Johannes Damaskuksesta ". Vuonna 1914 Mateevich meni naimisiin Feodosia Borisovna Novitskajan kanssa, palasi Chisinauhun ja hänestä tuli kreikan opettaja Chisinaun teologisessa seminaarissa. Vuonna 1915 hän käänsi S. Nadsonin runon "Christian Woman".
Kielemme on kaunis kuvio,
Codry , lehtien putoamisen kahina.
Dnesterin ulottuvuus ,
jossa
lamppujen tähdet
palavat selvästi .
Mateevich on kirjoittanut artikkeleita "Kirkon vaikutuksen hetket moldavan kielen alkuperään ja historialliseen kehitykseen", "Uskonnolliset aiheet Bessarabian moldaavien uskomuksissa ja rituaaleissa", "Moldavialaiset hautajaisvalit", "Essee Moldovan uskonnollisista ja jokapäiväisistä perinteistä" ”, ”L. N. Tolstoin ajatuksia uskonnosta ja niiden arvioinnista” ja teoksia ”Moldovan juhlat pääsiäisestä helluntaihin”, ”Suuret ja pienet juhlat moldovalaisten keskuudessa”, ”Kristinusko Bessarabiassa”, tutkimus ”Moldavian kirkon liturginen kirjapaino Sen historian tärkeimmät hetket”.
11. syyskuuta 1915 Mateevich mobilisoitiin sotilaspappiksi ja lähetettiin Galician rintamalle , ja jonkin ajan kuluttua hänet siirrettiin Romanian rintamalle . Mateevich osallistui Moldovan opettajien kongressiin, joka pidettiin 25.-27.5.1917 Chisinaussa. Kesäkuussa 1917 hän kirjoitti kuuluisan runon " Limba noastra " ("Kielemme"). Kesäkuun 17. päivänä runo valmistui, seuraavana päivänä kirjailija luki sen Moldovan opettajien kurssien avajaisissa Chisinaussa . Runo julkaistiin myös Kuvint Moldovenesk -lehdessä (1917, nro 49, 21. kesäkuuta, s. 2) - samannimisen sanomalehden ilmainen liite Shkoala Moldoveneasca -lehdessä (1917, nro. 2-4, heinä-syyskuu, s. 94).
Pian palatessaan rintamalle Mateevich sairastui lavantautiin ja joutui sairaalaan Chisinaun 1. sairaalaan, missä hän kuoli 13. (24.) elokuuta 1917 .
Hänet haudattiin Chisinaun keskushautausmaalle (armenialaiselle ) .
Ensimmäinen erillinen painos Matejevićin runoista julkaistiin Bukarestissa vuonna 1926. 10 vuoden kuluttua kokoelma julkaistiin uudelleen samassa paikassa. Vuotta myöhemmin Chisinaussa hänen käännöksensä 1800-luvun venäläisestä runoudesta julkaistiin erillisenä kirjana. Samaan aikaan julkaistiin erilliset painokset A. K. Tolstoin Syntisen ja Johannes Damaskoksen käännöksistä ja S. Nadsonin Kristitty naisesta . Vuonna 1954 Mateevichin kokoelma Opera Alese (Valittuja teoksia) julkaistiin Moldovassa. Se julkaistiin kolme kertaa vuosina 1966, 1971 ja 1977.
Rintakuva klassikoiden kujalla
Moldovan postimerkki , 1998
Moldovan postimerkki, 2008
Moldovan postimerkki, 2008