Naomi Shemer | |
---|---|
נעמי שמר | |
perustiedot | |
Syntymäaika | 13. heinäkuuta 1930 |
Syntymäpaikka | Kibbutz Kvutzat Kinneret, Palestiina , nyt Israel |
Kuolinpäivämäärä | 26. kesäkuuta 2004 (73-vuotias) |
Kuoleman paikka | Tel Aviv , Israel |
Haudattu | |
Maa | Israel |
Ammatit | runoilija , säveltäjä |
Työkalut | piano |
Genret | Israelin musiikki |
Palkinnot | Israel-palkinto kulttuurin edistämisestä. |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Naomi Shemer ( hepr. נעמי שמר ; 13. heinäkuuta 1930 , Kibbutz Kvutzat Kinneret , pakollinen Palestiina - 26. kesäkuuta 2004 , Tel Aviv , Israel ) on israelilainen , Jerusale -säveltäjän runoilija ja antiikkisäveltäjä . zahav " (Kultainen Jerusalem).
Naomin vanhemmat, Meir ja Rivka Sapir, jotka tulivat Vilnasta , saapuivat erikseen 1920-luvulla Israelin maahan ja tapasivat kibbutsilla. Sionistisen työväenliikkeen jäseninä he eivät noudattaneet uskonnollisia perinteitä. Naomilla oli nuorempi sisko Ruth ja veli Yaakov. Toisen maailmansodan jälkeen hänen isänsä pelasti eloonjääneet juutalaiset siirtymään joutuneiden leireiltä Euroopasta ja kuljetti heidät Palestiinaan osana Briha (Pako) -järjestöä.
Kun Naomi varttui, hän alkoi käydä musiikkitunteja Haifassa . Sitten hän valmistui Jerusalemin musiikkiakatemiastaja palasi kibbutsiin opettamaan musiikkia lapsille. Sitten hän alkoi kirjoittaa lauluja.
Naomi itse oli runouden ja musiikin kirjoittaja kappaleilleen, toisinaan eri maiden musiikin ja laulujen inspiroimana, josta juutalaiset palasivat nousevaan Israeliin . Hänen tunnetuin kappaleensa on " Yerushalayim shel zahav " - Golden Jerusalem, kirjoitettu vuonna 1967. Vuoden 1967 alussa Israel Radio kutsui Naomin kirjoittamaan kappaleen Jerusalemista esiintyäkseen itsenäisyyspäivän konsertissa . Naomi suhtautui tähän tehtävään kunnioittavasti - onhan Jerusalemista kirjoitettu paljon kauniita runoja ja musiikkia. Purimin loma tuli , eikä laulu ollut vielä valmis. Hän jopa soitti radioon ja pyysi vapautusta tästä kunniasta. Israel Radion silloinen johtaja Gil Aldema sanoi, että hän oli samaa mieltä siitä, ettei kappale ollut Jerusalemista, mutta hän pyysi kirjoittamaan laulun tähän konserttiin toivoen, että se lopulta olisi Jerusalemista. Jo Shemerin kuoleman (2004) jälkeen Aldema väitti, että Naomi Shemer otti musiikin "Jerusalem of Gold" -kappaleeseen baskilaisten kehtolaulusta. Noomin laulu esitettiin konsertissa ja se oli voitto, koska ei ollut israelilaista, joka ei kaivannut vanhaa kaupunkia ja Temppelivuoren länsimuuria . Kun Israelin joukot vapauttivat Jerusalemin kolme viikkoa konsertin jälkeen, kokonaisen kansan iloa ilmaissut laulu saavutti laajan suosion. Kappaleen sisältävää levyä myytiin 300 000 kappaletta, mikä on Israelin historian levymyyntiennätys [1] .
Jom Kippurin sodan (1973) aikana Naomin musiikki sisälsi myös muita tunteita. Hän halusi tuoda musiikkiinsa syyrialaisten ja egyptiläisten yllätyksenä olevan Israelin joukkojen menettämisen aiheuttaman ahdistuksen ja katkeruuden.
Laulu "Lu yehi" ("Let it be"), joka esitettiin sodan aikana , oli heprealainen versio The Beatlesin kappaleesta " Let It Be ". Shemer kirjoitti kappaleen "Ish Muzar" ("Strange Man"), joka on omistettu Elon-More uudisasukkaille . Naomi Shemer sai inspiraationsa siitä, kuinka kymmenet tuhannet ihmiset tulevat ottamaan takaisin kuuden päivän sodan aikana vapautettuja juutalaismaita . Noomi näki sen paluuna juurilleen, materialisoitumisena hänen rakkaudestaan Israelin maata kohtaan.
"Song of the Shark" kirjoitti Naomi Shemer vuonna 1975 protestoidakseen neuvotteluja Siinain niemimaan palauttamiseksi Egyptille . Tämän satiirisesti traagisen laulun sankaritar, sardiini, tarjosi ruumiinsa osissa haille odottaen kuulevansa tervehdyksen "shalom". Kun sardiini tarjosi koko kehonsa, hai avasi suunsa - ja vastauksen mukana söi sardiinin [2] .
Toinen Naomin laulu "Al kol ele" ([Pidä] Kaikki nämä) liittyy tuskalliseen hetkeen Israelin historiassa - siirtoon Egyptiin ja juutalaisen Yamitin kaupungin ja sitä ympäröivien siirtokuntien tuhoamiseen. Naomi kirjoitti tämän laulun yrittääkseen lohduttaa sisartaan, joka on jäänyt leskeksi. Laulu sisälsi nämä sanat: "Älä revi istutuksia juurineen." Puolitoista vuotta myöhemmin Israel teki rauhan Egyptin kanssa ja pakotettiin evakuoimaan Siinain niemimaalla sijaitseva Yamitin siirtokunta . Yamitin uudisasukkaat vastustivat pitkään. Liikkeensa aktivistit soittivat ja kiittivät Naomia kappaleesta, joka ilmaisi heidän tunteitaan.
Naomi Shemer käänsi kappaleen "O Rav Hovel" (O kapteeni) hepreaksi Walt Whitmanin runoudesta Israelin pääministerin Yitzhak Rabinin traagisen kuoleman yhteydessä .
Naomi Shemer kirjoitti myös monia lauluja lapsille ja laulusarjan kaikkia juutalaisia juhlia varten .
Vuonna 1983 hänelle myönnettiin Israel-palkinto panoksestaan maan kulttuuriin.
Naomi Shemer on edelleen yksi parhaista ja merkittävimmistä alkuperäisen israelilaisen lauluperinteen luojista, ja joistakin hänen kappaleistaan on tullut epävirallisia hymniä, symboleja Israelin valtion historian kohtalokkaille tapahtumille.
Venäjän kielellä Naomi Shemerin kappaleita on esittänyt vuodesta 2005 lähtien Marina Melamed osana Uri Zvi Greenberg House -projektia "Naomi Shemer - Russian Version".
Naomi Shemer pysyi näkemyksissään "Jakamattoman Israelin puolesta" -liikkeestä, tunsi myötätuntoa Israelin hallitseman Eretz Israelin alueen uudisasukkaille , mutta hän ei koskaan antanut auktoriteettiaan ja nimeään käyttää politiikassa.
Naomi Shemerin muistoksi Israel Coins and Medals Corporation lyöi vuonna 2005 sarjan kulta- ja hopeajuhlarahoja 1, 2 ja 10 sekelin arvoilla [3] .
Hänen muistokseen Kinneret-järven ylle on aloitettu muistonäköalatasanteen rakentaminen järvinäköalalla [4] .