Asuttu saari (sarjakuva)

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 14. huhtikuuta 2019 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 2 muokkausta .
asuttu saari

Sarjakuvan "Inhabited Island" kansi
Kirjailijat Arkady ja Boris Strugatski , kunnianarvoisa Steerpike
Genre Tieteiskirjallisuus
Alkuperäinen kieli Venäjän kieli
Alkuperäinen julkaistu 18. marraskuuta 2009
Sisustus Kunnioitettava Steerpike
Kustantaja OLMA Media Group
Vapauta 30. syyskuuta 2009
Sivut 162
Kuljettaja koominen
ISBN 978-5-373-02486-0

"Astettu saari"  on Artemy Lebedevin studiossa vuonna 2009 piirretty sarjakuva , joka perustuu samannimiseen kaksiosaiseen elokuvaan sekä Arkady ja Boris Strugatskin samannimiseen romaaniin . Ensimmäinen tämän kokoinen ja muotoinen venäläinen sarjakuva [1] . Aluksi julkaisua suunniteltiin samanaikaisesti elokuvan toisen osan kanssa, mutta sitä lykättiin lyhyeksi ajaksi [2] , julkaistiin: 18.11.2009. Se ei ole lastenkirjallisuutta, ja se on suunnattu laajalle aikuisyleisölle [1] . Sarjakuvan esipuheen on kirjoittanut yksi romaanin kirjoittajista, Boris Strugatski .

Ominaisuudet

Sarjakuva on mangan tyylinen . Se käyttää mangalle ominaista graafista näyttöä hahmojen tunteista. Äänien graafisessa näyttämisessä ei käytetä latinaa tai kyrillistä , vaan Katakanaa . Taiteilija, joka tunnetaan salanimellä "Kunnianarvoisa Steerpike", kommentoi tätä seuraavasti: "Itse asiassa päätin, että kaikki nämä venäläiset "puff-puff" ja "puff-puff" olisivat jotenkin hyvin koomisia" [3] . Toisin kuin manga, se on kuitenkin täysin värillinen ja lukee vasemmalta oikealle.

Useimmat kuplat ovat pystysuoria. Tällaisissa kuplissa vaakakirjoitettua tekstiä on siirrettävä hyvin usein . Tässä sarjakuvassa näkyy myös vaakasuuntaisia ​​kuplia, mutta hyvin harvoin. Sarjakuvassa esiintyvän Tuntemattomien isien maan kirjoituksessa käytetään sekä pysty- että vaakasuuntaisia ​​kirjoitusmenetelmiä. Lisäksi sarjakuvassa on toinen fiktiivinen käsikirjoitus: Khontin osavaltion kieli . Kirjain "yo" jätetään huomiotta esi- ja jälkisanassa, mutta sitä käytetään sarjakuvan dialogissa.

Tärkeimmät antagonistit , Wanderer ja Smart Guy, perustuvat näyttelijöihin, jotka ovat näytelleet heitä, Serebryakov ja Bondarchuk , vastaavasti. Esimerkiksi Funk ja Guy näyttävät myös vastaavilta näyttelijöiltä. Mutta esimerkiksi Rada ja Ordi Tader eivät näytä näyttelijöiltä.

Hahmodialogi on kirjoitettu kyrillisellä versiolla " Anime Ace " -kirjasintyydistä, jossa on vain isoja kirjaimia. Katukaiuttimen ääni näkyy eri yksivälisellä fontilla , myös isoilla kirjaimilla. Sikorskin saksalaiset kirosanat (katso alla) on kirjoitettu pienillä goottilaisilla kirjaimilla , erityisesti tunnistamaton kirjain "k" ja kirjain "z", jotka ovat samankaltaisia ​​kuin kyrillinen "z" (samankaltaisen kursiivin "z" vuoksi). Kun Muukalainen nuhtelee Maximia lopussa, saksalaiset kiroukset lipsahtavat hänen lauseidensa läpi: " Dummkopf " (tyhmä), "Rotznase" (kakara), "Idiotisches Kroppzeug" (tyhmä tikkari), Vollidiot (kerho).

Erot ja yhtäläisyydet suhteessa kirjaan ja elokuvaan

Sarjakuva "Asettu saari" on uusi ilme romaaniin, josta on tullut Neuvostoliiton tieteiskirjallisuuden klassikko. Jollain tapaa se muistuttaa Fjodor Bondartšukin elokuvaa, mitä lähempänä kirjaa se on, ja jotkut juonensiirrot ovat taiteilijan rikkaan mielikuvituksen hedelmää.

Tekijät

Grafiikka  - Venerable Steerpike ( Art. Lebedev Studio ). Väri  - Domenik "Kazmonaut" Haling . Idean kirjoittaja ja projektipäällikkö on Valeria Miroshnichenko . Projektin tuottaja on Ivan Filippov. Tekstin mukauttaminen  - Tatjana Menskaja . Ulkoasu  - Daria Delaunay . Kannen väri  - Stepan Gilev . Taiteellinen johtaja  - Artemy Lebedev . Projektipäällikkö - Julia Kazban .

Jotain tietoa

Levikki  - 2000 kappaletta, määrä - 162 sivua, muoto - 225 × 160 mm, vähittäismyyntihinta: 300 ruplaa (Art. Lebedevin studion verkkokaupassa, ei toimitusta). Pehmeäkantinen ; Offsetpainatus ; Päällystetty paperi ; ISBN : 978-5-373-02486-0

Linkit

Muistiinpanot

  1. 1 2 Ensimmäinen sarjakuva "Asettu saari" julkaistiin Sputnik-lehdessä vuonna 1988 Arkistoitu 19. helmikuuta 2010 Wayback Machinessa
  2. ru_comics: "Siellä, onton harjan takana, petollinen vihollinen!
  3. Juoni Galileo-ohjelmassa . Haettu 19. helmikuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 5. maaliskuuta 2016.
  4. Tässä tarinassa katakanaa kutsuttiin virheellisesti hieroglyfeiksi.