Voi sinä leveä steppi | |
---|---|
kansanlaulu | |
Kieli | Venäjän kieli |
Säveltäjät | P. N. Triodin , A. V. Aleksandrov , A. V. Svešnikov , V. G. Sokolov |
Lainaukset musiikissa | "Hadji Murad" ( Sh. R. Chalaevin ooppera ) |
Merkittäviä taiteilijoita | Lidia Ruslanova [1] [2] , Leonid Smetannikov [3] [4] , Olga Voronets [5] ja muut. |
Teksti Wikilähteessä |
"Voi sinä, aro on leveä" [6] on vanha [7] venäläinen kansanlaulu .
Lidia Ruslanova kertoi esiintymistavoistaan [8] :
Hän lauloi laajasti ja avarasti, kuten hän oli oppinut ihmisiltä: "Voi sinä, aro on leveä", "Voi sinä, pieni yö", " Kuu muuttui purppuranpunaiseksi " ...
- E. Anokhina. Tunnetut venäläiset.Laulaja itse myönsi [1] :
Loppujen lopuksi mitä haluan laulaessani: "Voi sinä, aro on leveä, aro on leveä! Voi äiti Volga, vapaa Volga! - Mitä minä etsin? Ja haluan, että salissa istuvat ihmiset näkevät tämän Volgan , tämän laajan aron. Haluan heidän tuntevan hellyyttä ja jopa lievää surua.
- V. Vardugin. Lidia Ruslanovan legendat ja elämä.Teos sisältyi sellaisten esiintyjien ohjelmistoon kuin Leonid Smetannikov [3] [4] , Olga Voronets [5] , Alexandrov Ensemble [9] .
Laulu tunnetaan muun muassa P. N. Triodinin , A. V. Aleksandrovin [10] , A. V. Svešnikovin , V. G. Sokolovin [11] sovituksina . Teos soi kuoroesityksessä Sh. R. Chalaevin oopperassa Hadji Murad. [12] Alexander Pushnoy teki rock-coverin vuonna 1996 (musiikkisovitus - Murad Magomedov, tekstin kirjallinen käsittely - Vladimir Sergeev ja Vadim Golovanov) NSU KVN -tiimille, ja sitten vuonna 2021 hän esitti tämän kappaleen omalle YouTube-kanavalleen duetto Alexander Zilkovin kanssa. [13]
Elokuvassa "Päivit ja yöt" (1944), joka perustuu Konstantin Simonovin samannimiseen teokseen , tämän laulun esittää Neuvostoliiton sotilaiden kuoro. [14] [15]
Pierre Pasolini käyttää sitä maalauksessaan " Matteuksen evankeliumi " (1964) yhdessä muiden venäläisen musiikin teosten kanssa [16] :
Pasolini yhdistää erilaisissa katkelmissa venäläisen kansanlaulun "Voi sinä, leveä aro" ... " St. " <...> "Matthew-passion spirituaalien pyhät melodiat (hengelliset laulut).
- Johann Sebastian Bach. - S. 78.Elokuvassa " Moskova - Genova ", jonka samana vuonna lavastivat ryhmä neuvostoliittolaisia elokuvantekijöitä, laulua käytetään luomaan "laaja valikoima assosiaatioita" [17] :
Se ei korreloi tietyn sankarin tai ilmiön kanssa, vaan liittyy kokonaiseen historialliseen ajanjaksoon - sisällissodan tragediaan . Päähenkilöt - Bezlykov, Glasha ja heidän ystävänsä - esittivät tämän kappaleen muutamalla lepopysäkillä. Sodan jälkeen heidän tiensä erosivat. Ikään kuin hahmojen kohtalon virstanpylväitä merkitsevä kappale esiintyy elokuvassa kolmesti... [se] toimii aikakauden merkkinä ja eräänlaisena äänihaarukkana, josta ihmiset tunnistavat toisensa, tarkistavat ratkaisevia hetkiä heidän elämästään.
— Valko-Venäjän näyttö ja kulttuuriperintö. - S. 350-351.Elokuvassa "Officers" (1971) puna-armeija laulaa tämän laulun auton katolla.
Yhdessä " Seitsemäntoista kevään hetkeä " -sarjan jaksoista päähenkilö Isaev- Stirlitz laulaa nappihaitarien soiton "Sinä, aro on leveä". [18] [19]
Venäjän valtion elokuvasinfoniaorkesterin esittämä laulu soi elokuvan " Shirley-Myrli " lopussa. [kaksikymmentä]