Matkustaja (ooppera)
Ooppera |
Matkustaja |
Säveltäjä |
|
libretisti |
Aleksanteri Medvedev |
Libreton kieli |
Venäjän kieli |
Juonen lähde |
Matkustaja |
Toiminta |
2 |
maalaukset |
kahdeksan |
Luomisen vuosi |
1967-1968 _ _ |
Ensimmäinen tuotanto |
25. joulukuuta 2006 |
Kesto (noin) |
135 min |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Matkustaja (Op. 97, 1967-1968) on Mooseksen (Mieczysław) Weinbergin [1] [2] [3] [4] ooppera kahdessa näytöksessä, kahdeksan kohtausta, joissa on epilogi Aleksanteri Medvedevin librettoon perustuen Zofia Posmyshin samanniminen novelli . Weinberg käyttää elementtejä kaksitoistasävelistä musiikkia ja kansanmusiikkia. [5] Tutkijat vetävät rinnastuksia Šostakovitšin oopperaan Lady Macbeth of the Mtsensk District , Bergin oopperaan Wozzeck ja Brittenin musiikkiin [6] .
Hahmot
- Martha, puolalainen vanki, 19 vuotta Auschwitzissa ja 34 vuotta laivalla – sopraano
- Tadeusz, Martan rakastaja, vanki, 25 vuotias - baritoni
- Katya, venäläinen partisaani, vanki, 21 vuotias - sopraano
- Kristina, puolalainen, vanki, 28 vuotias – mezzosopraano
- Power, Tšekki, vanki, 20 vuotta vanha – mezzosopraano
- Hanna, juutalainen, vanki, 18 vuotias - contralto
- Yvette, ranska, vanki, 15-vuotias – sopraano
- Vanha nainen, vanki - sopraano
- Bronka, vanha vanki, 50 vuotias - contralto
- Lisa, saksalainen, 22 vuotta Auschwitzissa ja 37 vuotta laivalla – mezzosopraano
- Walter, Lisan aviomies, diplomaatti, 50-vuotias - tenori
- Ensimmäinen SS-sotilas - basso
- Toinen SS-sotilas - basso
- Kolmas SS-hävittäjä - tenori
- Vanha matkustaja/luottamusmies (näyttelijä)
- Päävartija (näyttelijä)
Tiivistelmä [7]
Act I
1960-luvun alun valtamerilaiva. Lavalla on kuoro, joka esittelee esityksen aikana joko vankeja, matkustajia, saksalaisia upseereita tai tavallisia katsojia toisesta ajasta.
Kohtaus 1
Saksalainen diplomaatti Walter ja hänen nuori vaimonsa Lisa purjehtivat Brasiliaan, missä Walterin on määrä ottaa uusi tehtävänsä. Yhtäkkiä Lisa näkee matkustajan, jonka hän luulee tuntevan aiemmin. Mutta Lisa on varma, että tämä tyttö on jo kauan kuollut. Syvässä shokissa Lisa kertoo miehelleen ensimmäistä kertaa, että hän oli sodan aikana SS-valvojana Auschwitzin leirillä. Keskustelun aikana he riitelevät.
Kohtaus 2
Leiri Auschwitzissa . Täällä saamme tietää, että "matkustaja" on Marta, nuori puolalainen vanki. Vartija Lisa Franz erottaa Marthan muiden vankien joukosta, koska hän uskoo auttavan häntä hallitsemaan muita vankeja paremmin.
Kohtaus 3
Kasarmin naisten osastolla on vankeja eri puolilta Eurooppaa, jotka ovat pudonneet tähän kosmopoliittiseen helvettiin. Katja, venäläinen partisaani Smolenskista, tuodaan kasarmiin julman kuulustelun jälkeen. Yksi vartijoista löytää puolankielisen merkinnän, joka saattaa vaarantaa Katjan. Liza käskee Martan lukemaan muistiinpanon, ja hän välittää sen rauhallisesti kirjeenä rakkaalleen Tadeuszille, joka, kuten hänestä näyttää, on myös Auschwitzissa.
Laivalla Lisa ja Walter yrittävät edelleen selviytyä tästä vakavasta ongelmasta, joka uhkaa heidän suhdettaan.
Act II
Kohtaus 4
Lisan valvonnassa vangit lajittelevat teloitettujen vankien vaatteet ja muut tavarat. Paikalle saapuu upseeri, joka vaatii viulun löytämistä. Leirin komentajalla on konsertti, jonka aikana yksi vangeista soittaa komentajan suosikkivalssia. Lisa löytää viulun, mutta sitten upseeri päättää, että vangin muusikon tulee valita viulu itse. Vanki osoittautuu Tadeusziksi. Marta ja Tadeusz näkevät ja tunnistavat toisensa, mutta Liza häiritsee heitä. Vartija antaa heidän puhua pidempään, toivoen voivansa pelata tästä tulevaisuudessa.
Kohtaus 5
Liza loukkaa Tadeuzin työpajassa, jossa hän valmistaa hopeakoruja SS-upseerien tilauksesta. Yhdessä koristeista on Madonna, mutta Lisa tunnistaa Marthan naiskuvassa. Lisa kutsuu Tadeuszin tapaamaan Marthaa, mutta tämä epäröi. Hän ei halua olla velkaa Lisalle.
Kohtaus 6
Naisten kasarmissa vangit onnittelevat Marthaa syntymäpäivän johdosta. Hän laulaa laulun rakastumisesta kuolemaan. Lisa keskeyttää Martan ja yrittää provosoida häntä paljastamalla, että Tadeusz kieltäytyi mahdollisuudesta tavata häntä. Marta pysyy rauhallisena - hän on varma, että Tadeuszin päätös on oikea.
Yvette, ranskalainen, yrittää opettaa venäläiselle vanhalle naiselle ranskan sanoja. Katya laulaa laulun Venäjästä. Vartijat tunkeutuivat yhtäkkiä sisään - "valinnan" aikaan. Luettelo numeroineen luetaan ja vangit viedään pois yksitellen. Liza vakuuttaa Martalle, ettei hänen aikansa ole vielä tullut - hän varmistaa, että Marta on läsnä Tadeuszin konsertissa.
Kohtaus 7
Laivalla Walter ja Lisa tulevat siihen tulokseen, että vaikka "matkustaja" olisikin Martha, heidän on silti hyväksyttävä se. Pariskunta päättää mennä tanssimaan salongiin. Mutta sillä hetkellä, kun "matkustajan" pyynnöstä laivan orkesteri alkaa soittaa "komentajan suosikkivalssia", Liza pelkää kuoliaaksi.
Kohtaus 8
Leiri Auschwitzissa. Upseerit ja vangit kokoontuvat konserttiin. Tadeuszin oletetaan soittavan valssia, mutta hän päättää esittää aivan toisenlaisen teoksen - Bachin Chaconnen. Kohtaus päättyy korkealle, kun upseerit murskaavat Tadeuzin viulun, raahaavat hänet pois lavalta ja hakkaavat hänet kuoliaaksi.
Epilogi. Marta muistaa menneitä ja toivoo intohimoisesti, ettei ketään uhreista unohdettu.
Tuotantohistoria
- Oopperan ensi-ilta tapahtui konserttiesityksessä 25. joulukuuta 2006 Moskovassa K. Stanislavskyn ja V. Nemirovich-Danchenkon [8] nimessä Moskovan musiikkiteatterissa (kapellimestari - Wolf Gorelik , ohjaaja - V. Matrosov, tuottaja - G. Papish)
- 17.-18. kesäkuuta pidettiin Novosibirskissä oopperan konserttiesitys, johon osallistuivat Novosibirskin valtion akateemisen ooppera- ja balettiteatterin [9] solistit, kuoro ja orkesteri (kapellimestari - T. Currentzis )
- Oopperan maailmanensiesitys näyttämötuotantona pidettiin 21. heinäkuuta 2010 musiikkifestivaaleilla Bregenzissä (Itävalta) yhteistuotannossa Varsovan suuren teatterin, Englannin kansallisoopperan ja Madridin kuninkaallisen teatterin kanssa (kapellimestari - T. Currentzis , ohjaaja - D. Poutney) ja sai positiivisia arvosteluja itävaltalaisilta ja saksalaisilta musiikkikriitikoilta [10] [11] [12]
Tätä tuotantoa varten luotiin monikielinen versio oopperan libretosta, jossa eri kansallisuuksia edustavat henkilöt laulavat äidinkielellään: venäjäksi, tšekkiksi, jiddišiksi, saksaksi, ranskaksi ja englanniksi. Hahmojen väliset kielet jakautuvat seuraavasti: Marta - venäjä (pää), saksa (kohtauksissa Lizan kanssa); Tadeusz - venäjä (pää), saksa (kohtauksessa Lisan kanssa); Katya - venäjä; Christina - venäjä; Vlasta - tšekki (perus), venäjä (yhtyeissä); Hana - jiddish (pääkieli), venäjä (yhtyeissä); Yvette - ranska (perus), venäjä (yhtyeissä); Vanha nainen - saksalainen; Lisa - saksa (pää), englanti (kohtauksissa Stewardin kanssa); Walter - saksa (perus), englanti (kohtauksessa Vanhuksen matkustajan kanssa); Ensimmäinen, toinen ja kolmas SS-mies - saksalaiset; Iäkäs matkustaja - englanti; Päämatrona on saksalainen; Capo - saksalainen; Steward - englanti. Kaikki kuorojaksot esitetään venäjäksi.
Palkinnot
Oopperaarvostelut
- "En koskaan kyllästy ihailemaan Weinbergin oopperaa Matkustaja", Dmitri Šostakovitš kirjoitti vuonna 1974. ”Kuulin sitä kolme kertaa, tutkin partituuria ja joka kerta ymmärsin yhä syvemmälle tämän musiikin kauneuden ja loiston. Mestarillinen työ, täydellinen tyyliltään ja muodoltaan” [19] .
- Sergei Shirokov, oopperan "Matkustaja" ohjaaja: Matkustaja on valtava emotionaalinen jännitys, se on niin ehdottoman "suora" lausunto, joissain jaksoissa se on välillä hyvin koskettavaa ja jopa sentimentaalista, ja välillä järjettömän julmaa. [20] .
- Jan Latham-Koenig Novaya Operan musiikillinen johtaja ja kapellimestari : ”Pidän Matkustajaa ehdottomana mestariteoksena. Todennäköisesti, jos Weinberg eläisi meidän aikanamme, jotain olisi kirjoitettu toisin, ehkä hän olisi lyhentänyt joitain kohtauksia. Mutta yleisesti ottaen tämän musiikin syvyys ja voima on kiistaton, ja minun tehtäväni kapellimestarina on välittää tämä kuulijalle” [21] .
Muistiinpanot
- ↑ Sydämen verellä kirjoitettu. Weinbergin "Matkustaja" Varsovassa . Haettu 21. maaliskuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 21. maaliskuuta 2014. (määrätön)
- ↑ Tietosanakirja "Maailman ympäri": Weinberg, Mechislav Samuilovich . Haettu 21. maaliskuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 21. maaliskuuta 2014. (määrätön)
- ↑ Die Passagierin - Oper von Mieczysław Weinberg Arkistoitu 21. maaliskuuta 2014 Wayback Machinessa (saksa)
- ↑ Juutalaisen säveltäjän Weinbergin ooppera "Matkustaja" odotti ensi-iltaansa Venäjällä . Haettu 21. maaliskuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 21. maaliskuuta 2014. (määrätön)
- ↑ Anthony Tommasini "What Lies Beeath: A Haunting Nazi Past" . Haettu 30. syyskuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 26. heinäkuuta 2014. (määrätön)
- ↑ David Fanning: Mieczysław Weinberg. Auf der Suche nach Freiheit. (dt., Biographie mit Werkverzeichnis) Wolke Verlag, Hofheim 2010, ISBN 3-936000-90-5
- ↑ Käsittely: Die Passagierin von David Poutney // Mieczyslaw Weinberg. In der Fremde. Bregenzer Festspiele GmbH, heinäkuu 2010
- ↑ Moses Weinbergin ooppera Matkustaja saa ensi-iltansa Moskovassa // http://www.jewish.ru/news/culture/2006/12/news994243866.php Arkistoitu 12. maaliskuuta 2007.
- ↑ Novosibirskin ooppera- ja balettiteatterissa saa ensi-iltansa erinomaisen neuvostosäveltäjän Mechislav Weinbergin ooppera Matkustaja // http://www.opera-novosibirsk.ru/publications/index.php?rnw-p:e=4&rnw- p:id=834 Arkistoitu 20. joulukuuta 2013 Wayback Machineen
- ↑ Fulminate Opern-Entdeckung Bregenzissä. "Die Passagierin" von Mieczyslaw Weinberg // http://www.dradio.de/dkultur/sendungen/konzert/1193334/ Arkistoitu 11. tammikuuta 2012 Wayback Machinessa
- ↑ Zwischen den Welten // http://www.kultiversum.de/Oper-opernwelt/Mieczyslaw-Weinberg-Bregenzer-Festspiele-Zwischen-den-Welten.html Arkistoitu 17. maaliskuuta 2011 Wayback Machinessa
- ↑ Bregenzer Festspiele 2010 eröffnen mit Weinbergs "Passagierin" // http://www.nmz.de/kiz/nachrichten/bregenzer-festspiele-2010-eroeffnen-mit-weinbergs-passagierin Arkistoitu 20. joulukuuta Wa201- koneella
- ↑ Teatr Wielki Opera Narodowa - Opera . Haettu 3. heinäkuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 13. marraskuuta 2010. (määrätön)
- ↑ Focus.de - Myöhäinen löytö: Weinbergin ooppera Matkustaja
- ↑ "Matkustaja" Karlsruhessa - ironia valssirytmissä ( "Die Passagierin" Karlsruhessa - Hohn des schrägen Walzers ) Arkistoitu 13. toukokuuta 2014 Wayback Machinelle (saksaksi)
- ↑ Opera's Vital Power ( Die Lebenskraft der Oper ) Arkistoitu 12. toukokuuta 2014 Wayback Machinessa (saksa)
- ↑ Kultur (Frankfurt) Arkistoitu 12. toukokuuta 2014 Wayback Machinessa (saksa)
- ↑ Mieczysław Weinbergin Matkustaja. Jekaterinburgin valtion akateemisen ooppera- ja balettiteatterin virallinen sivusto . Haettu 18. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 20. syyskuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Ueber die Oper von Dmitri Schostakowitsch, syyskuu 1974 // Mieczyslaw Weinberg. In der Fremde. Bregenzer Festspiele GmbH, heinäkuu 2010
- ↑ Matkustaja / ensi-ilta. "Matkustaja". Teatterin "Uusi ooppera" esitys / tvkultura.ru . Käyttöpäivä: 18. tammikuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 19. tammikuuta 2019. (määrätön)
- ↑ Ooppera "Matkustaja" "Novaja Operassa": holokaustin muisto . Käyttöpäivä: 18. tammikuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 19. tammikuuta 2019. (määrätön)
Linkit
Katso myös