Vacis Reimeris | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Vacy Reimeris | ||||||
Nimi syntyessään | Vacy Reimeris | |||||
Syntymäaika | 13. elokuuta 1921 | |||||
Syntymäpaikka | Kursenai Siauliain alue | |||||
Kuolinpäivämäärä | 6. helmikuuta 2017 (ikä 95) | |||||
Kuoleman paikka | Vilna , Liettua | |||||
Kansalaisuus |
Liettua Neuvostoliitto Liettua |
|||||
Ammatti | runoilija , kääntäjä | |||||
Genre | runo, runo | |||||
Teosten kieli | liettualainen | |||||
Debyytti | Tevų zemei | |||||
Palkinnot |
|
Vacsis Reimeris ( Vatsis Kazimirovich Reimeris ; lit. Vacys Reimeris ; 3. elokuuta 1921 , Kursenai , Siauliain alue , Liettua - 6. helmikuuta 2017 , Vilna , Liettua [1] ) - liettualainen neuvostorunoilija, kääntäjä, Liettuan SSR :n kunnioitettu kulttuurityöntekijä ( 1965 ).
Hän valmistui peruskoulusta Kursenaissa ( 1934 ) ja lukiosta "Savišvieta" ("itsekoulutus"; 1941). Suuren isänmaallisen sodan alussa hänet evakuoitiin syvälle Neuvostoliittoon. Sitten hän osallistui taisteluihin.
NKP(b) jäsen vuodesta 1945 . Sodan jälkeen hän työskenteli radiossa Kaunasissa , oli Liettuan kirjailijaliiton Kaunasin osaston päällikkö . Hän oli kirjailijaliiton viikkolehden " Literatūra ir menas " ("Kirjallisuus ja taide"; 1949-1959 ) päätoimittaja .
Vuonna 1956 hän valmistui kirjallisuusinstituutista. A. M. Gorky Moskovassa. Vuosina 1952 - 1954 - Liettuan kirjailijaliiton hallituksen sihteeri. Vuodesta 1969 vuoteen 1986 hän oli ulkomaisten maanmiestensä kanssa kommunikoivan seuran "Gimtasis kraštas" ("Kotimaa") viikkolehden päätoimittaja.
Hän teki debyyttinsä painettuna vuonna 1934 . Ensimmäinen runokirja "Tėvų žemei" ("Isien maa") julkaistiin vuonna 1945 . Runokokoelmien "Su pavasariu" ("Keväällä"; 1948 ), "Ir skrenda daina" ("Ja laulu lentää"; 1952 ), "Su tavim aš kalbu" ("Minä puhun sinulle") kirjoittaja; 1958 ) ja muut, myös runokokoelma "Žemė su puokkšte gėlių" ( 1986 ), runokokoelma lapsille "Šarkos švarkas" ( 1974 ), "Į svečius Liliputijon" ( 2001 ).
Hän julkaisi Liettuaa käsittelevän esseekokoelman "Lietuva - broliška žemė" ( 1966 ) ja vaikutelmia sisältävän kirjan "Užatlantės laiškai " ( 1974 ).
Runoudessa soivat virallisen optimismin, rauhantyön, neuvostokansan sankaruuden ja rauhantaistelun teemat. Runous on luonteeltaan reportaasi, jolla on usein selkeä kerrontajuoni. Merkittävä osa runoista on rakkauslyriikoita (erityisesti kokoelma "Ave Maria" ).
Hän käänsi liettuaksi A. T. Tvardovskin runoja , A. S. Pushkinin , K. M. Simonovin , Irakli Abashidzen ja muiden runoilijoiden runoja. Wanda Wasilewskan tarina "Simply Love" ( "Tai tik meilė" , 1947 ) julkaistiin Reimeriksen käännöksenä .
Reimerisin teokset käännettiin Neuvostoliiton kansojen kielille. Tunnettuja käännöksiä englanniksi, puolaksi, venäjäksi ( S. Shervinsky , Evg. Vinokurov, Mihail Dvinsky), ukrainaksi ja muille kielille.