Galimov, Salam Galimovich

Salam Galimovich Galimov
Sәlәm Ғalim uly Ғәlimov
Syntymäaika 18. tammikuuta 1911( 18.1.1911 )
Syntymäpaikka Kanssa. Tyagishevo, Tšeljabinsk Uyezd , Orenburgin kuvernööri , Venäjän valtakunta
Kuolinpäivämäärä 19. kesäkuuta 1939 (28-vuotiaana)( 1939-06-19 )
Kuoleman paikka Leningrad , Neuvostoliitto
Kansalaisuus  Neuvostoliitto
Ammatti runoilija, publicisti

Salam Galimovich Galimov (pseudo - Salyam G. , Bashk. Salam Ғalim uly Ғәlimov , 1911-1939) on baškiirirunoilija ja publicisti.

Elämäkerta

Syntynyt 18. tammikuuta 1911 Tyagishevon kylässä, Tšeljabinskin alueella, Orenburgin maakunnassa (nykyinen Sosnovsky piiri Tšeljabinskin alueella ).

Vuosina 1928-1930. työskenteli opettajana Tšeljabinskin alueen Argayash- koulussa.

Vuosina 1930-1932. oli "Kyzyl Bashkortostan" -sanomalehden (nykyisin "Bashkortostan" ) kirjallinen työntekijä.

Vuonna 1937 hän valmistui K. A. Timirjazevin mukaan nimetystä baškirin valtion pedagogisesta instituutista .

Vuosina 1937-1938. - tutkija baškiirien kielen ja kirjallisuuden tutkimuslaitoksessa . Vuonna 1938 hän kirjoitti muistiin yhden eepoksen " Kuzyikurpyas ja Mayankhylu " versioista äitinsä Ummugulsum Galimovan [1] sanoista .

Vuonna 1938 hänet lähetettiin tutkijakouluun Neuvostoliiton tiedeakatemian Leningradin osastolle, missä hän sairastui vakavasti. Hän kuoli 19. kesäkuuta 1939 Leningradissa.

Luovuus

Hän aloitti painamisen vuonna 1929. Vuonna 1932 julkaistiin ensimmäinen runokokoelma, Ahdistus. G. Salam oli yksi ensimmäisistä baškiirikirjoittajista, joka kääntyi balladigenren puoleen ("Varmennus", "Luutnantti on 21-vuotias", "Punainen kukkakimppu", "Samurai ja hänen mestarinsa", "Sanat ja teot", " Signor ja nainen lapsen kanssa”, "Hiljainen sotilas").

Vuonna 1935 kirjoitettiin runo "Kolme laulua" ("Os yyr"), vuonna 1936 - "Shunkar" ("Shonңҡar"), vuonna 1939 - "Lapsi" ("Bala"). Runossa "Tasavallan aamu" ("Irtahen tasavalta", 1935) hän loi lyyrisen muotokuvan Bashkortostanista [2] . G. Salam ennustaa vuonna 1938 kirjoitetussa eeppisessä teoksessa "Vuosien läpi" maan ja kansan tulevaisuutta.

Hän käänsi baškiiriksi A. S. Pushkinin ("Mustalaiset", "Kultakukon tarina"), M. A. Svetlovin ("Grenada"), M. Iljinin teokset "Mitä kello on? Ajan tarinoita jne.

Bibliografia

Käännökset baškiiriksi

Muisti

Baškiirin ASSR : ssä jaettiin G. Salyamin mukaan nimetty palkinto parhaista kirjallisuuden ja taiteen teoksista.

Muistiinpanot

  1. Murtazin Kamsa. Tšeljabinskin alueen baškiirien kansanperinne.// Arkistokopio päivätty 11. huhtikuuta 2018 Wayback Machinessa " Vatandash " .
  2. Artikkeli Bashkortostanissa: Lyhyt tietosanakirja  (pääsemätön linkki)

Linkit