Skazel, tammikuu

Jan Skazel
Tšekki Jan Skacel
Syntymäaika 7. helmikuuta 1922( 1922-02-07 ) [1] [2] [3] […]
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 7. marraskuuta 1989( 11.7.1989 ) [1] [2] [3] […] (67-vuotias)tai 30. lokakuuta 1993( 30.10.1993 ) [4] (71-vuotias)
Kuoleman paikka
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti kääntäjä , runoilija , kirjailija , toimittaja
Palkinnot Vilenica-palkinto Brnon kunniakansalainen [d] ( 2002 )
Nimikirjoitus
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Jan Skácel ( tšekki Jan Skácel ; 7. helmikuuta 1922 , Vnorovyn kylä, Tšekkoslovakia  - 7. marraskuuta 1989 Brno , Tšekkoslovakia) - tšekkiläinen runoilija , proosakirjailija, kääntäjä, lastenkirjojen kirjoittaja.

Elämäkerta

Syntyi opettajan perheeseen Itä- Määrissä , kansanperinne- ja laulualueella, jonka kanssa hän pysyi elinikäisenä. Vuonna 1941 hän valmistui Brnon lukiosta, toimi elokuvalippujen myyjänä, vuonna 1942 saksalaiset joukot lähettivät hänet pakkotyöhön Itävaltaan  - hän kaivoi tunneleita ja rakensi teitä.

Sodan jälkeen hän valmistui Brnon Masaryk-yliopiston filosofian tiedekunnasta. Vuodesta 1948 lähtien hän johti kolumnia "Kulttuuri" Brnon Rovnost-lehden Rovnostissa , ystävystyi sen toimittajan, runoilija Oldrich Mikulasekin kanssa . Vuonna 1954 hän siirtyi töihin Radio Brnon kirjallisuuden toimitukseen ja vuodesta 1963 lähtien hän julkaisi yhdessä Mikulasekin kanssa Host do domu -lehteä ("Vieras talossa").

Prahan kevään tukahduttua aikakauslehti suljettiin vuonna 1969, Skacelin teokset kiellettiin ja tulostustie suljettiin kokonaan. Runoilija tuomittiin "sisäiseen siirtolaisuuteen" ja häneltä evättiin kaikki toimeentulon lähde, hän eli äärimmäisessä köyhyydessä. Hänen runojaan kuitenkin jaettiin samizdatissa , julkaistiin ja käännettiin ulkomailla, ja hänet valittiin Münchenin Baijerin kuvataideakatemian vastaavaksi jäseneksi . Vasta sen jälkeen , kun Skazel palasi julkiseen elämään vuonna 1981 , hänen runojaan alettiin julkaista uudelleen, vaikkakin sensuurin rajoituksin ja pienillä levikkeillä. Hän ei elänyt muutamaa päivää ennen samettivallankumousta .

Luovuus ja tunnustus

Skacelin runoudelle on ominaista läheinen yhteys määriläiseen kansanperinneperinteeseen, tšekkiläisen keskiajan uskonnolliseen runouteen, äärimmäinen lakonismi ja samalla tšekkien ja määrien sanojen semanttisen rikkauden maksimaalinen tunnistaminen. Milan Kundera , joka toi tämän Skazelin semanttisen syvyyden lähemmäksi Heideggerin etymologisia hakuja , myönsi, että Skazelin säkeet yhdistivät hänet hänen äidinkielensä.

Skazel käänsi Plautus ja Sophokles . Petrarka- palkinnon saaja (kesäkuu 1989 , Lucca , Peter Handke laudation ), Vilenica International -palkinto (saman vuoden syksy, Slovenia ). Hänen runojaan ja mikroproosaa käännettiin englanniksi, ranskaksi, saksaksi, italiaksi, espanjaksi, puolaksi, sloveniaksi, venäjäksi, ja hänen kääntäjiensä joukossa on merkittäviä eurooppalaisia ​​runoilijoita ( F. Jakote , P. Handke , R. Kunze).

Petr Eben kirjoitti musiikkia sen teksteihin , moderni tšekkiläinen säveltäjä Milos Shtedron ( [1] ), Jiri Pavlitsan levy "Solstice" ja hänen perinteisten soitinten yhtyeensä Skacelin säkeisiin ( [2] ) myytiin Tšekin tasavallassa. kymmeniä tuhansia kappaleita ja siitä on tehty useita painoksia.

Vuonna 2002 Jan Skacel sai Brnon kunniakansalaisen arvonimen.

Vuonna 2017 asteroidi (7218) Skacel , joka löydettiin vuonna 1979, nimettiin runoilijan mukaan.

Toimii

Runous

Proosa

Konsolidoidut painokset

Venäjänkieliset julkaisut

Kirjallisuutta kirjoittajasta

Muistiinpanot

  1. 1 2. tammikuuta Skácel // Brockhaus Encyclopedia  (saksa) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
  2. 1 2 3 4 Tšekin kansallisten viranomaisten tietokanta
  3. 1. 2. tammikuuta Skácel // Encyklopedie dějin města Brna  (Tšekki) - 2004.
  4. Library of Congress Authorities  (englanniksi) - Library of Congress .
  5. 1 2 Todisteet zájmových osob StB (EZO)
  6. 1 2 Kuvataidearkisto - 2003.

Linkit