Tšernihovski, Saul Gutmanovich

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 2. elokuuta 2021 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 3 muokkausta .
Shaul Chernichovsky
שאול טשרניחובסקי
Nimi syntyessään Saul Gutmanovich Chernikhovsky
Syntymäaika 20. elokuuta 1875( 1875-08-20 ) [1] [2]
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 14. lokakuuta 1943( 1943-10-14 ) (68-vuotiaana)
Kuoleman paikka
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti runoilija , kääntäjä, lääkäri
Vuosia luovuutta 1888-1943
Suunta Symboliikka
Palkinnot Bialik - kirjallisuuspalkinto ( 1942 , 1940 )
Nimikirjoitus
Wikilähde logo Työskentelee Wikisourcessa
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Saul Gutmanovich Chernikhovsky ( 20. elokuuta 1875 , Mihailovka  - 14. lokakuuta 1943 , Jerusalem ) - juutalainen runoilija , kääntäjä, lääkäri. Hän kirjoitti hepreaksi .

Elämäkerta

Saul Gutmanovich Chernihovsky syntyi Mikhailovkassa ( Tavricheskaya kuvernööri , nykyinen Zaporozhye Oblast, Ukraina). Hän puhui heprean kieliä hepreaa ja jiddishiä sekä venäjää , saksaa , kreikkaa ja latinaa . 12-vuotiaana hän kirjoitti sankarillisen raamatullisen runon, koulupoikana hän käänsi Pushkinin teoksia hepreaksi . 15 - vuotiaana hän jatkoi opintojaan Odessassa . Joseph Klausnerin tuella hän alkoi julkaista runoutta. Sitten hän lähti Heidelbergiin ja Lausanneen , missä hän opiskeli lääketiedettä. Palattuaan ulkomailta hän työskenteli lääkärinä Melitopolissa ja Harkovin maakunnassa [4] .

Vuonna 1910 hän muutti Pietariin . Ensimmäisen maailmansodan aikana hän oli myös lääkärinä sairaalassa (Serafimovsky-sairaala Minskissä [5] ). Hänelle myönnettiin Pyhän Stanislavin kolmannen asteen ja Pyhän Annan kolmannen asteen ritarikunnat [6] ).

Sodan jälkeen hän palasi Odessaan, harjoitti yksityistä lääkärinhoitoa. Vuonna 1922 hän muutti Venäjältä ja asettui Berliiniin .

Vuonna 1931 hän muutti Eretz Israeliin , osallistui Lääketieteen ja luonnontieteen termien sanakirjan ( latina - heprea - englanti ) laatimiseen, työskenteli lääkärinä koulussa. Hän jatkoi myös runojen kirjoittamista ja kuuluisien teosten kääntämistä (Tšernikhovsky käänsi Iliaksen , Odysseian ja Tarinan Igorin kampanjasta hepreaksi ). Vuonna 1934 hänet palkittiin Kalevalan käännöksestä Suomen Valkoisen Ruusun ritarikunnan Ritariristillä . Vuodesta 1936 lähtien heprealaisen  kirjallisuuden edustaja kansainvälisessä PEN-klubissa . Vuosina 1935 ja 1937 Klausner nimitti hänet kirjallisuuden Nobelin palkinnon saajaksi , mutta hän ei koskaan saanut sitä [7] .

Tšernikhovskille myönnettiin kahdesti Bialik-kirjallisuuspalkinto  , Tel Avivin kunnan myöntämä palkinto hepreaksi kirjoittaville kirjailijoille. Hän kuoli vuonna 1943 Jerusalemissa.

Luovuus

Hän kirjoitti runoutta hepreaksi ( tuhon aikaan hepreaa ei ollut vielä täysin palautettu puhutuksi kieleksi, ja sitä kutsuttiin usein " heprean kieleksi "). Runous laulaa sisäisestä uudestisyntymisestä sionismin kautta , juutalaisen sielun vapautumisesta. Lyyristen runojen lisäksi hän kirjoitti balladeja , idylleja ja sonetteja . Kirjoitti sarjan historiallisia balladeja ja runon (" Mainzin Baruch "), jotka kuvaavat juutalaisten ja antisemitismin historiaa . Tšernikhovskin runot ovat kääntäneet Valeri Brjusov , Vladislav Khodasevich . Tšernikhovskin soneteissa voidaan jäljittää "hopeakauden" symbolismin vaikutus. Hän käänsi hepreaksi " Iliaksen ", " Odysseian ", " Igorin kampanjan tarinan ", " Kalevalan ", Sophokleen " Oidipus Rexin ", " Eepoksen Gilgameshista " ja muita kuuluisia teoksia.

Yhdessä H. N. Bialikin kanssa hän otti heprealaiseen runouteen tavutonta metriikkaa perinteisen tavun sijasta . Tämä oli venäläisen runouden vaikutus. Hän käytti laajasti heksametriä . Nykyheprean puhujille Tšernichovskin mittareita on kuitenkin usein vaikea havaita, koska modernin heprean aksentit ovat erilaisia ​​kuin runoilijan kirjoittaman kielen aksentit; on muuttunut merkittävästi, ja siitä on tullut elävä viestintäväline, samoin kuin itse kieli.

Perhe

Muisti

Kadut monissa Israelin kaupungeissa on nimetty Chernikhovskyn mukaan, samoin kuin kirjailijan talo Tel Avivissa , koulut ja muut laitokset.

Syksystä 2014 lähtien Tšernikhovskin muotokuva on painettu kolmannen sarjan israelilaisiin seteleihin, joiden nimellisarvo on 50 sekeliä [8] .

20. elokuuta 2020 avattiin Tšernikhovskin muistolaatta Mikhailovskin kotiseutumuseon rakennuksessa (Zaporozhyen alue, Ukraina) [9] .

Muistiinpanot

  1. Saul Tchernichowsky // Encyclopædia Britannica 
  2. Saul Chernikhovsky // Internet Broadway -tietokanta  (englanniksi) - 2000.
  3. Saksan kansalliskirjasto , Berliinin osavaltion kirjasto , Baijerin osavaltion kirjasto , Itävallan kansalliskirjaston tietue #118942328 // General Regulatory Control (GND) - 2012-2016.
  4. Juutalainen Ukraina: 10 faktaa Zaporozhyen juutalaisista . Arkistoitu alkuperäisestä 20. lokakuuta 2016.
  5. Minskin sairaalan historia ensimmäisen maailmansodan aikana .
  6. "Katso, eli SATAVUOTTA PUSHKININ KUOLEMASTA", Dan Tsalka .
  7. Nobel-säätiön arkisto [1]
  8. Bernshtam, Vladimir . Venäjän valtakunnan alkuasukkaat "uusilla sekeleillä". // Mishpokha . - Nro 33. - 2014.
  9. Runoilijan muistolaatta avattiin Zaporozhyen alueella – Israelin suurlähettiläs vieraili tapahtumassa . Industrialka - uutisia Zaporožjesta (20. elokuuta 2020). Käyttöönottopäivä: 20.8.2020.

Linkit

Kirjallisuus