Torstai (kirjallisuusyhdistys)

Torstai  on epävirallinen kirjallinen yhdistys, joka oli olemassa 1970-luvun lopulla ja 1980-luvun alussa. Moskovassa. Perustaja ja johtaja oli kirjailija Eduard Shulman . Torstaina mukana olivat myöhemmin kuuluisia nuoria kirjailijoita, Vladimir Šarov , Mihail Shishkin , Dmitry Ragozin ja muut.

Historia ja jäsenet

Eduard Shulman kutsui 70-luvun puolivälistä lähtien tuttuja torstaisin kotiinsa, jossa luettiin ja keskusteltiin sekä hänen omista teoksistaan ​​että muiden kirjoittajien teksteistä. Ajan myötä nämä torstaikokoukset muuttuivat kirjalliseksi yhdistykseksi "torstai". Tapaamisissa ei vain luettu ja keskusteltu toistensa teoksista, vaan myös vaihdettiin samizdatia, Neuvostoliitossa kiellettyjä tai käsittämättömiä kirjoja, sekä luennoitiin kirjallisuuden historiasta ja teoriasta. Täällä vallitsi luovuuden ja sananvapauden ilmapiiri. [1] [2]

Säännöllisesti Torstain osallistujina Shulmanin lisäksi olivat Mihail Gurevitš, tuolloin koulun kirjallisuuden opettaja ja myöhemmin tunnettu animaatioelokuvakriitikko [3] , historioitsija Boris Belenkin, myöhempi elokuvan ohjaaja. Memorial Science and History Centerin kirjasto , runoilija Aleksandr Shishkin , kirjailija ja japanilainen kääntäjä Dmitri Ragozin , käsikirjoittaja ja ohjaaja Alexander Chernykh, kirjailija Mihail Shishkin . Kirjallisuuskriitikko ja kulttuuritieteilijä Mihail Epshtein , kääntäjä ja runoilija Vladimir Tikhomirov , runoilija Yan Probshtein , kirjailija Vladimir Šarov, elokuvaohjaaja Irakli Kvirikadze , runoilija Dmitri Prigov , teatteriohjaaja Valentin German, kääntäjä ja kirjailija Grigory Chkhartishvili (Boris Akunin , kirjoittaja ja kääntäjä) , runoilija ja puskinisti Andrei Tšernov . [neljä]

Mihail Epshtein muistelee "torstaita" tulevien kirjailijoiden kouluna ja korostaa Eduard Shulmanin erityistä roolia "kirjallisuuden kotiseminaarien johtajana, joissa hän keskusteli mestaruuden salaisuuksista nuorempien kanssa". [5] Shulman itse sanoi Nezavisimaya Gazetan haastattelussa , ettei hän pitänyt itseään nuorten kirjailijoiden mestarina ja mentorina torstaina: ”Meille, minulle, ennen kaikkea luova viestintä oli tärkeää. Meyerhold sanoi nuorelle, hieman yli 20- vuotiaalle Iljinskille : "Sinun täytyy opettaa, jotta sinulla on joltakin oppia." [6]

Grigory Chkhartishvili (Boris Akunin) arvostaa nuorten kirjailijoiden torstaisin esittämien tekstien tasoa. [7]

Samaan aikaan "torstai" ei ollut pelkästään kirjallinen yhdistys. Monet torstain osallistujista, ollessaan vielä Moskovan yliopistojen opiskelijoita, osoittivat itsensä myöhemmin erilaisilla luovilla aloilla: Aleksanteri Tšernykh - elokuvassa, Aleksei Mikheev - kirjallisuuskriitikko, " Foreign Literature "  -lehden päätoimittaja (2005-2008) ), Igor Voskresensky - kulturologi, Oleg Voskresensky - teologi, saarnaaja, Sergei Livnev  - elokuvatuottaja ja ohjaaja, Boris Yukhananov  - teatteriohjaaja, Valeri Ogorodnikov - elokuvaohjaaja, Vladimir Mirzoev - teatteri- ja elokuvaohjaaja.

Ennen lähtöään muuttoliikkeeseen Pariisiin taiteilija Igor Bitman [8] osallistui aktiivisesti torstaihin , yhdistyksen kokoukset pidettiin hänen ateljeehuoneessaan Shulmanin ja hänen vaimonsa Irina Jakovlevna Linkovan asunnossa ( Leninski Prospekt , 60, asunto). . 175).

Merkitys

"Torstai" vaikutti merkittävästi joidenkin modernin venäläisen kirjallisuuden ikonisten nimien esteettisten näkemysten muodostumiseen. [9] Kriitiko Julia Rakhaeva panee katsauksessaan Shulmanin romaanin Polezhaev ja Bibikov julkaisusta merkille kirjailijan torstaisin lukeman proosan vaikutuksen kirjallisen yhdistyksen nuoriin jäseniin:

Oletan, että romaanista "Polezhaev ja Bibikov", vaikkakin julkaisematon, mutta legendaarinen, tuli eräänlainen prototeksti ei vain Mihail Shishkinille, vaan myös joillekin muille tuleville kirjailijoille. [kymmenen]

- Julia Rakhaeva

Mihail Shishkin kirjoitti "torstain" erityisestä merkityksestä sen osallistujien elämässä esseessään "Laiva ja juoksija":

Kokoonnuimme torstaisin eri asuntoihin, noin kymmenen henkilöä. Uusia kasvoja ilmestyi ja katosi. Rituaali oli yksinkertainen ja muuttumaton: ensin joku luki tekstinsä, sitten käytiin keskustelu piirissä, sitten joivat teetä. Ei mitään erikoista, mutta en tiedä kuinka tuo nuori mies, jonka olin silloin, olisi voinut selviytyä ilman tätä viikoittaista onnenpalaa. Nuori mies tukehtui Neuvostoliiton lietteeseen, ja nämä tapaamiset hänen kaltaistensa kanssa pelastivat hänet kuin ilmaa. Olen kotoisin "torstaista". [yksitoista]

- Mihail Shishkin

"Torstai" oli muiden kirjallisten yhdistysten ohella omistettu kansainvälisen muistomerkin seminaarille "Sensuurista ja samizdatista lehdistönvapauteen. 1917-1990. Epävirallisen Moskovan kulttuurielämä 1960-1980-luvuilla”, pidettiin yhdessä Venäjän valtion julkisen historiallisen kirjaston kanssa . [12]

Muistiinpanot

  1. Tatyana Rasskazova "Kerron sinulle tarinan fatalismista" - Mihail Shishkinin haastattelu. Sanomalehti "Segodnya" 28.1.1994
  2. "Se oli korkean puheen kultti" .
  3. Blowup Film Fest. Chicagon kansainvälinen Arthouse-elokuvafestivaali
  4. Valentin Saksan "Jubilee. Menneisyys ja ajatus »
  5. Mikhail Epstein "Eduard Shulman kuoli" "Snob" 11.6.2014
  6. Irina Semenova "Keskustelu epävirallisen kanssa" "Nezavisimaya Gazeta" 26.3.2009
  7. Haastattelu venäläisen kulttuurin SlovoNovo-foorumissa
  8. Igor Bitman
  9. Modernin venäläisen kirjallisuuden merkittäviä nimiä: MIKHAIL SHISHKIN: kollektiivinen monografia / toim. Anna Skotnitskaya ja Janusz Svezhy. - Krakova: Wydawnictwo scriptum, 2017. - 508 s. — ISBN 978-83-65432-70-4 .
  10. Yulia Rakhaeva "Eduard Shulman. Polezhaev ja Bibikov, tai kokoelma erilaisia ​​papereita. "Znamya", nro 4, 2009.
  11. Vladimir Šarov: historian toisella puolella. Artikkeli- ja materiaalikokoelma / toim. M. Lipovetsky ja A. de La Fortelle. - Moskova: Uusi kirjallisuuskatsaus, 2020. - 704 s. - (Tieteellinen kirjasto). - ISBN 978-5-4448-1224-2 .
  12. "Se oli korkean puheen kultti".