Shamil Anak | |
---|---|
Nimi syntyessään | Shamil Gumerovich Makhmudov |
Syntymäaika | 25. marraskuuta 1928 |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 21. lokakuuta 2005 (76-vuotias) |
Kuoleman paikka | |
Ammatti | runoilija , kirjailija , kääntäjä |
Vuosia luovuutta | 1955-2005 |
Suunta | vers libre |
Genre | runoutta, proosaa |
Palkinnot |
Shamil Anak (salanimi, oikea nimi - Makhmudov Shamil Gumerovich ; Bashk. Shamil Anaҡ, Mәkhmutov Shamil Ғүmаr uly ; 25. marraskuuta 1928 , Abdrashitovo , baškiiri ASSR - 21. lokakuuta 2005 , , Bashkortoskir ja Bashkortoskirtan ) BASSR:n arvostettu kulttuurityöntekijä (1990). Bashkir ASSR: n ja Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsen ( 1969).
Shamil Anak (salanimi, oikea nimi - Makhmudov Shamil Gumerovich) syntyi 25. marraskuuta 1928 Toktar-Abdrashitovon kylässä BASSR:n Belebeyn kantonissa (nykyinen Abdrashitovon kylä Alsheevskyn alueella Valko-Venäjän tasavallassa). Hänen isänsä ja hänen vanhempi veljensä kuolivat sodassa.
Vuonna 1945 Shamil Gumerovich valmistui Davlekanovin pedagogisesta koulusta ja vuonna 1950 Moskovan valtionyliopiston filologisen tiedekunnan itäosasta. Vuosina 1950-1957 hän opiskeli Moskovan valtionyliopistossa tutkijakoulussa, jossa hän valmistautui, mutta ei puolustanut väitöskirjaansa.
Valmistuttuaan tutkijakoulusta vuosina 1957-1959 hän työskenteli opettajana M. Gorkin kirjallisessa instituutissa - käännösosaston tatariryhmässä.
Vuonna 1957 Shamil Gumerovich työskenteli Tšekkoslovakiassa, jonne Neuvostoliiton kirjailijoiden liitto lähetti hänet kustantamo "Light of the Soviets" pyynnöstä auttamaan Musa Jalilin teosten kääntämisessä tšekin kielellä .
Vuonna 1959 hän palasi kotikylään Abdrashitovoon, ja vuodesta 1964 lähtien hän asui Raevskyn kylän piirin keskustassa, BASSR :n Alsheevskyn alueella, ja kuoli siellä.
Kirjalliset kontaktit yhdistivät Shamil Anak runoilijoihin Nazim Hikmet , P. Neruda , A. Tarkovski , Mustai Karim , Renat Kharis , kirjailijat Yakov Sadovsky, Gazim Shafikov ja muut.
Vuonna 1955 hänen käännöksensä runoilija Nazim Hikmetistä julkaistiin Kazanissa.
Runoilijan ensimmäinen runokokoelma "Aurinko tiellä" julkaistiin vuonna 1962 Moskovassa; madhiәlәr, "Zәңgәr Өstүbә ile", "Tash tamғalar".
Hän käytti runoudessa epätyypillisiä versifikaatiomuotoja: aksenttisääde , vapaa säe, vapaa jae, oodigenre .
Hän oli mukana kääntämässä V. V. Sorokinin teoksia baškiiriksi; turkkilaiset kirjailijat ( Nefzat Ustyun ). Hänen käännöksessään N. Hikmetin näytelmiä ("Rakkauden legenda", "Eksentrinen", "Kaikkien unohtama") esitettiin Baškiirin draamateatterin lavalla.
Shamil Anakin runoja on julkaistu viroksi, georgiaksi, valkovenäläiseksi, kirgisiksi, tšekkiksi, slovakiksi ja bulgariaksi. Säveltäjä Salavat Nizamutdinov kirjoitti runoihinsa laulusyklin musiikkiteoksia.
... "Kolmen sinisen kukkulan maa...
Isien ja isoisien maa, kotimaani,
Vapaa steppe...
Tässä ovat isoisäni haudat ja siksi tämä
maa on minulle pyhä.
Ja se on hänessä
Työstä minut hikoilemaan
ja huolehdi hänestä kuin omasta äidistäsi.
Shamil AnakRaevskyn kylässä, Alsheevskyn alueella Bashkortostanin tasavallassa, runoilijan museo on perustettu ja toimii.
https://web.archive.org/web/20120215120946/http://www.raewka.ru/book/export/html/94
http://www.bashinform.ru/news/590573/ Arkistoitu 2. helmikuuta 2014 Wayback Machinelle
http://lib.znate.ru/docs/index-89341.html Arkistoitu 2. helmikuuta 2014 Wayback Machinessa
https://web.archive.org/web/20140222060712/http://www.bp01.ru/public.php?public=2390
http://kuglib.ru/load/nasha_literaturnaja_gordost/literaturnaja_stranichka/madril_gafurov_darju_tebe_pamjat/21-1-0-1114 Arkistoitu 2. helmikuuta 2014 Wayback Machinessa