Arcaicam Esperantomi

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 8. joulukuuta 2018 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 4 muokkausta .

Arcaicam Esperantom (" muinainen esperanto ") on fiktiivinen kieli , joka on luotu yrittäessään rekonstruoida hypoteettista "muinaista esperantoa", ikään kuin keinotekoinen kieli esperanto olisi luonnollinen kieli, joka kävi läpi oman kehityspolkunsa, jossa tapahtuu muutoksia, kuten kieliopillista yksinkertaistamista ja oikeinkirjoitusuudistus . , kuten tapahtui esimerkiksi englannin ja romaanisten kielten kanssa . Sen loi vuonna 1969 esperantisti Manuel Halvelik yhdessä muiden "murteiden" kanssa, kuten slangin " Gavaro " ja " Popido ", sekä erityisen tieteellisen sanaston kanssa, joka on lähellä latino-kreikkalaisia ​​juuria.

Ajatuksen "vanhasta esperantokielestä" esitti myös unkarilainen runoilija Kalman Kalochay , joka vuonna 1931 käänsi ensimmäisen unkarin kielen kirjallisen muistomerkin " Hautapuhe ja -rukous " ( XII vuosisata ) kielelle, joka on välimuoto esperanton ja vulgaarin latinan välillä .

Erot esperanton ja arcaicam esperantomin välillä

Oikeinkirjoitus

Digrafit :

Henkilökohtaiset pronominit

Suhteelliset pronominit

(Huom: Ali- ("muu") ei ole esperanton täysi persoonapronomini, mutta toimii sellaisenaan.)

Verbi

Infinitiivi päättyy -irin sijaan : farista tulee pharir . Jos varsi päättyy e :een tai i :ään , infinitiivipääte on -ar : krii vastaa criar .

"Vanha esperanto" -verbi on konjugoitu henkilöille ja numeroille. Siten pronomini voidaan jättää pois ilman tarvetta.

Esimerkki: Esperanto verbi esti ("olla"), nykyinen aika :

"Old Esperanto" verbi estir ("olla"), nykyinen aika:

Muissa aikamuodoissa, kuten ehdollisessa tunnelmassa, verbi konjugoidaan samalla tavalla: estams vastaa menneisyyden estimejä, estoms tulevaisuutta ja estumia ehdollista tunnelmaa.

Yksikön pakottava mielipide vastaa esperantoa ( estu ), monikossa on lisätty liite -y : estuy .

Nimien käänteet

Substantiivi "muinaisessa esperantossa" hylätään neljässä tapauksessa verrattuna kahteen esperanton kieleen.

tapaus Nominatiivi Akkusatiivi Datiivi Genetiivi
Määrä Ainoa asia monikko Ainoa asia monikko Ainoa asia monikko Ainoa asia monikko
Arcaicam Esperantomi ~om ~oi ~ päällä ~oyn ~od ~oyd ~es ~silmät
esperanto ~o ~oj ~ päällä ~ojn al x~o al x~oj de~o de~oj

Esimerkiksi dom on hylätty nimellä domom, domon, domod, kupolit yksikössä ja domoym, domoyn, domoyd, domeys monikossa.

Muut

Esimerkkejä tekstistä

"Isä meidän"


Patrom nosam, cuyu estat paikassa Chielom,
Estu sanctiguitam Tuam Nomom.
Wenu Tuam Regnom,
Plenumizzu Tuam Wolom,
Cuyel in Chielom, ityel anquez sobrez Terom.
Nosid donu hodiez Panon nosan cheyutagan,
Ed nosid pardonu nosayn Pecoyn,
Cuyel anquez nos ityuyd cuyuy contrez nos pecait pardonaims.
Ed nosin ned conducu paikassa Tenton,
Sed nosin liberigu ex Malbonom.
Aamen.

"Moderni" esperanto:
Patronia, kiu estas en Ĉielo,
Estu sanktigita Cia Nomo.
Venu Cia regno,
Plenumiĝu Cia volo
Kiel en Ĉielo, tiel ankaŭ sur Tero.
Al ni donu hodiaŭ panon nian ĉiutagan,
Kaj al ni pardonu niajn pekojn
Kiel ankaŭ ni tiujn, kiuj kontraŭ ni pekas, pardonas.
Kaj nin ne konduku en tenton
Sed nin liberigu el malbono.
Aamen.

Romeus ed Yulieta

Sed haltu: cuyam Lumom ityun Phenestron Traradiat? Jemenin suuntautuminen, Ed Yulieta memes Sunom estat! Lewizzu, belam Sunom, ed mortigu Enwian Lunon, cuyu trist palat, Char tu, Serwantom eshiam, yamen Plid belam ol eshi memes estas. Ned estu plud Eshiam Serwantom, katso eshi tuin enwiat: Eshiam westalam Robom werdam Ed malsanetzam estat, ed solœ Pholuloy Wolontœ eghin portait. Eghin phorjetu. Jemen Damom miham; hei, jemen Amom miham! Se solœ ityon eshi stziut!

Linkit

Katso myös