Alex Kervey

Alex Kervey
Koko nimi Aleksanteri Krivtsov
Syntymäaika 3. lokakuuta 1973 (49-vuotias)( 10.3.1973 )
Syntymäpaikka Moskova , Neuvostoliitto
Ammatti Venäläinen kirjailija , kääntäjä , kustantaja ja muusikko

Alex Kervi (oikea nimi Alexander Krivtsov ) on venäjänkielinen kääntäjä englannista, kirjailija, massa- ja vastakulttuurien tutkija, Adaptec Companyn / T-ough-Press-kustantamon perustaja. Tunnetaan parhaiten ns. luojana ja toimittajana. "oranssi sarja", se on myös "Alternative" kustantamo " AST " [1] [2] .

Elämäkerta

Alex Kerveyn oikea nimi on Alexander Krivtsov [3] . Syntynyt 3. lokakuuta 1973 Moskovassa . Hän opiskeli erityiskoulussa nro 42 syvällisellä englannin kielen opiskelulla ja rinnakkain musiikkikoulussa pianoluokassa. Hän opiskeli jazzstudiossa bassokitaran ja kontrabasson luokassa. Vuodesta 1986 vuoteen 1989 soitti jazzbändissä ravintoloissa ja musiikki-iltoina [4] .

Vuonna 1990, 16-vuotiaana, hän tuli Moskovan valtionyliopiston historian laitokselle. Lomonosov . Hän perusti punk-ryhmän Strangers (vuodesta 1992 lähtien T (luettu nimellä Tau ). Vuosina 1992-1993 hän työskenteli radiossa "Echo of Moscow" . "radioasemalla" Boomerang ".

Vuonna 1994 hän muutti Lontooseen (legendan mukaan etnografisella tutkimusmatkalla), missä hän meni naimisiin, minkä seurauksena hän sai oleskeluluvan. Vuosina 1995-96 hän työskenteli ääninäyttelijänä ja radiojuontajana BBC :ssä sekä O!-lehden toimittajana, jonka julkaisi Seva Novgorodtsev [5] [6] [7] .

1996 - 1997 - Kustannusyhtiö Britanica Media Ltd:n toimittaja, julkaisuprojektipäällikkö. Margarita Pushkina julkaisi Kerveyn ensimmäiset tarinat teoksissa Zabriskie Point, Easy Rider ja Basilisk. Sarja Lontoon matkakertomuksia, Wolves Wail and Die in the Sheepfold, julkaistiin vastakulttuurisessa almanakissa Zabriskie Ryder and O! ja toi Kerveylle laajan maineen [8] .

Vuonna 1997 hän palasi Venäjälle, puolusti väitöskirjaansa "Yhdysvaltojen ja Ison-Britannian nuorten alakulttuurit 40-luvun lopulta nykypäivään" [9] .

Vuonna 1998 Kervey kastoi itsensä Steve Tabbardiksi ja hänestä tuli World of Football Stars -lehden päätoimittaja, joka tuotti yli 100 artikkelia ja materiaalia. Aloittaa hedelmällisen yhteistyön Ilja Kormiltsevin ja Maxim Nemtsovin kanssa .

Vuonna 1999 hän loi Internet-almanakan "T-ough", jonka pohjalta hän harjoitti käännös- ja julkaisutoimintaa esittelemällä venäläiselle lukijalle amerikkalaisen vastakulttuurin merkittäviä edustajia . Erityisesti William S. Burroughsin , Hunter S. Thompsonin teosten , Charles Bukowskin runouden kanssa . Ensimmäiset kirjat julkaistiin itse Adaptec/T-ough Press -merkin alla.

Vuonna 2001 hän allekirjoitti sopimuksen Venäjän suurimman kustantamo AST: n kanssa, ja hänestä tuli myöhemmin Alternative-sarjan luova johtaja. Sarjasta on tullut merkittävä julkaisuprojekti, joka on saanut kultin piirteitä [10] . Tunnetaan myös nimellä "Orange Series" erottuvan kansikuvan vuoksi [11] .

Vuonna 2008 Kerveyn sopimus AST:n kanssa irtisanottiin [4] . Kervey itse kutsui tätä yhteistyötä "menestyneeksi suureksi peliksi pumppaamalla varoja porvarilliselta yhtiöltä porvariston vastaisiin hankkeisiin" [1] . "Alternative"-kirjan kannen alla logolla "T" (Kerveyn tiimin kääntämä) julkaistiin 84 kovakantista kirjaa ja noin 50 pokkarikantista. Venäjän federaation liittovaltion huumevalvontaviranomainen kielsi myöhemmin jotkin tämän sarjan kirjat .

Vuodesta 2008 lähtien työskennellyt omissa projekteissaan Adaptec/T-ough Pressissä. Vuodesta 2009 lähtien hän perusti T-ough Records -levymerkin ja tuli Solnze Recordsin kumppaniksi julkaissut albumin Messer Chups "Heretic Channel" ja useita muita projekteja yhdessä Oleg "Bert" Tarasovin kanssa tuottajana.

Tällä hetkellä Kervey on Oxygen Publishing Housen luova johtaja ja toimittaja.

Merkittäviä faktoja

Kritiikki

Alex Kerveyn käännöksiä ammatti- ja lukijaympäristössä arvioidaan epäselvästi [5] [13] . Kääntäjien ja kirjojen kustantajien ammatillisessa ympäristössä Kerveyn innostus ja marginaalikirjallisuuden popularisointiin liittyvä toiminta ovat kuitenkin erittäin arvostettuja [6] [14] [2] [11] .

Ilja Kormiltsev:

Alex Kervey on monitahoinen henkilö, vaikka hänet tunnetaankin ulkomaailmassa paremmin kääntäjänä (Burroughsin "Junkyn" ja Hunter-Thompsonin "Fear and Loathing in Las Vegas" ansiosta) ja hän on aktiivinen lähes älyllinen yhteisö [...]. Joko Crawlianina , skinheadina tai galaktisena tiedustelu-agenttina esiintyvä Kervey on tyypillinen 1990-luvulla räjähtäneen Moskovan undergroundin tuote, saman shiz-tyylin laulaja kuin Garik Osipov ja Dmitry Pimenov . Mitä hän ei tehnyt! [7]

Bibliografia

Tekijän teoksia
  1. Sea Renegades (romaani)
  2. Sudet itkevät ja kuolevat lammastarhassa (tarinat)
  3. The Book of Truth (kokoelma artikkeleita ja haastatteluja, mukaan lukien tarina "Glastonburysta lukemiseen")
  4. Chamber -+ (romaani, julkaisematon)
  5. The Last Express (romaani, kirjoittanut yhdessä Dmitri Fakovskyn kanssa)
Käännökset

Hunter Thompson

  1. " Pelko ja inho Las Vegasissa "
  2. "Fear and Loathing of the Election Race '72" ( yhdessä Natalya Narcissovan kanssa )
  3. " Helvetin enkelit "
  4. "Hei tsemppiä"

William Burroughs

  1. " Junkies "
  2. "Kirjeitä Yahalle"
  3. "Burroughsin asiakirja"
  4. "The Fall of Art" (essee, sisältyy kokoelmaan "The Calculating Machine")

Irvine Welsh

  1. " Trainspotting "
  2. " Acid House "

Muut

  1. Aleister Crowley , Addictin päiväkirja
  2. Francis King Megatherion. Aleister Crowleyn taika
  3. Brion Gysin , "Oikeudenkäynti"
  4. Stuart Home , "69 paikkaa minne mennä kuolleen prinsessan kanssa"
  5. Jeff Noon . " wirt "
  6. John King . " Jalkapallotehdas "
  7. Noam Chomsky . "Tulevaisuuden tila"
  8. Mark Manning. "Moottorirata helvettiin"
  9. Steve Islett. "Nukka"

Kirjallisuus

  1. Kalashnikova, E.A. Rakkaudella keskusteluja venäjänkielisten kääntäjien kanssa, New Literary Review, M. - 2008.
  2. Kervey, A. Vastakulttuurin tie Venäjälle , verkkojulkaisu - 2016

Muistiinpanot

  1. ↑ 1 2 Alex Kervey, AST and Alternative | Pro-Books.ru - Kirjakauppa . pro-books.ru _ Haettu 18. kesäkuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 24. kesäkuuta 2021.
  2. ↑ 1 2 Tatjana Ivanova. Lukeminen "Paperista": miten kirjankustantajat heijastsivat Venäjän muutoksia 2000-luvulla  (venäjäksi)  ? . "Paperi" (24. maaliskuuta 2016). Haettu 21. kesäkuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 24. kesäkuuta 2021.
  3. "Semjon! Tyhmä! Jälleen peloissani!" // Nezavisimaya Gazeta . www.ng.ru _ Haettu 24. helmikuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 24. helmikuuta 2022.
  4. ↑ 1 2 3 Vastakulttuurin polku Venäjälle . "Dystopia" . Haettu 15. heinäkuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 15. heinäkuuta 2021.
  5. ↑ 1 2 seva.ru - Viljelykierto . www.seva.ru _ Haettu 19. kesäkuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 24. kesäkuuta 2021.
  6. ↑ 1 2 seva.ru - Rock crops . seva.ru. _ Haettu 19. kesäkuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 24. kesäkuuta 2021.
  7. ↑ 1 2 3 Ilja Kormiltsev. Proosaa . - 2017. - S. "Totuuden kirja", Alex Kervey. — 655 s. — ISBN 978-5-7584-0163-7 . Arkistoitu 24. kesäkuuta 2021 Wayback Machinessa
  8. ↑ 1 2 Alex Kervey . vookstock.narod.ru _ Haettu 19. kesäkuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 7. maaliskuuta 2021.
  9. V.I.:n mukaan nimetyn Ukrainan kansalliskirjaston kattavat tiedot ja bibliografinen palvelu. Vernadski . www.irbis-nbuv.gov.ua . Haettu 19. kesäkuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 24. kesäkuuta 2021.
  10. Proustin luennoista Suureen hyönteiskirjaan. Ad Marginemin julkaisun historia 24 kirjassa . Inde . Haettu 15. heinäkuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 15. heinäkuuta 2021.
  11. ↑ 1 2 Anton Kravtsov. "Minulla oli dysgrafia - 80 virhettä yhdellä sivulla." Pietarilainen tuli kirjailijaksi nappaamalla . Daily Storm (7. kesäkuuta 2021). Haettu 15. heinäkuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 15. heinäkuuta 2021.
  12. Afisha Air: "George W. Bushin uudelleenvalinta oli kohtalokas tapahtuma vanhalle miehelle" - Arkisto . juliste . Haettu 15. heinäkuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 15. heinäkuuta 2021.
  13. Analyysi Hunter Thompsonin teoksen Pelko ja Inho Las Vegasissa fragmenttien käännöksistä - CyberPedia . cyberpedia.su . Haettu 19. kesäkuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 24. kesäkuuta 2021.
  14. Elena Kalashnikova. Venäjäksi rakkaudella: Keskusteluja kääntäjien kanssa . - Uusi kirjallisuuskatsaus, 2008. - 614 s. - ISBN 978-5-86793-612-9 . Arkistoitu 24. kesäkuuta 2021 Wayback Machinessa

Linkit