Aakkosellinen syntagma

Aakkosellinen syntagma ( kreikaksi: Σύνταγμα κατὰ στοιχεῖον ) on kirkkolain sanakirja, jonka bysanttilainen kanonisti Matthew Vlastar on laatinut vuonna 1335 .

Kokoelma koostuu 24 osasta kreikkalaisten aakkosten kirjainten lukumäärän mukaan , mikä antoi sille nimen "Aakkosellinen syntagma". Se sisältää sekä kirkollisen että maallisen lain . Syntagman laativan Matthew Vlastarin tavoitteena oli selittää kaikki olemassa olevat kirkon kaanonit, Konstantinopolin patriarkaatin konsiliaariset määritelmät , patriarkan säädökset jne. Jokaisessa jaksossa erillisessä luvussa sääntelyn aihe ja sille annetaan valikoima kanoneja ja lakeja. Lukuja on yhteensä 303. Teoksen esipuheessa hän antoi lyhyen katsauksen kirkollisen ja maallisen oikeuden historiaan antiikin Rooman ajalta alkaen . Viitaten kirkkolain normeihin Matthew toisti useissa tapauksissa kirjaimellisesti John Zonaran ja Theodore Balsamonin heille antamat tulkinnat , mutta ei antanut viittauksia niihin. Matteuksen itsensä Syntagmassa antamien ohjeiden mukaan hän "lyhensi ja helpotti polkua, joka johtaa sääntöjen ymmärtämiseen, ja otti pois tekosyyn niiltä, ​​jotka eivät halua opiskella niitä".

Kokoelmasta tuli melko suosittu, ja se käännettiin slaaviksi vuonna 1346 tsaari Stefan Dushanin käskystä . Samaan aikaan luotiin lyhennetty versio Alphabet Syntagmasta. Serbiasta "Syntagma" tuli Bulgariaan ja sitten Vallakiaan ja Moldaviaan . Slaavilaisessa käännöksessä kreikan sanat alkoivat kuitenkin muilla kirjaimilla, ja kokoelman rakenne rikkoutui.

Tsaari Ivan Julman käskystä 1500-luvun puolivälissä syntagma käännettiin slaaviksi Moldovassa, mutta käsikirjoitus päätyi Lvovin Onufry Suuren luostariin eikä sitä toimitettu Moskovaan. 1600-luvun lopulla syntagma käännettiin patriarkka Adrianuksen siunauksella slaaviksi, ja vuosina 1783-1794 diakoni Vasili Sergijevski käännettiin venäjäksi. Vuonna 1889 pappi Nikolai Iljinski teki syntagman uuden käännöksen kreikasta venäjäksi, jossa hän asetti luvut aakkosjärjestykseen ottaen huomioon kreikan termien käännöksen venäjäksi.

Katso myös

Kirjallisuus

Linkit