Mihail Osipovich Ashkinazi | |
---|---|
Syntymäaika | 4. huhtikuuta 1851 |
Syntymäpaikka | Odessa , Venäjän valtakunta |
Kuolinpäivämäärä | Maaliskuu 1914 (62-vuotias) |
Kuoleman paikka | Nizza , Ranska |
Kansalaisuus | Venäjän valtakunta |
Ammatti | kirjailija , kirjallisuuskriitikko , esseisti , kääntäjä , toimittaja , musiikkikriitikko |
Teosten kieli | ranskaa , venäjää |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Mihail Osipovich Ashkinazi ( 4. huhtikuuta 1851 , Odessa - maaliskuu 1914 , Nizza , Ranska ) [1] - venäläinen ja ranskalainen kirjailija, kääntäjä, kriitikko, toimittaja, venäläisen kirjallisuuden ja klassisen musiikin popularisoija Länsi-Euroopassa.
Syntynyt 4. huhtikuuta 1851 Odessassa. Valmistuttuaan yhdestä Odessan kuntosalista hän tuli lääketieteelliseen kirurgiseen akatemiaan, josta hän muutti Kiovan yliopistoon , oli opiskelija Novorossiyskin yliopistossa, mutta ei koskaan saanut korkeakoulutusta. Nuoruudessaan hän johti vallankumouksellista propagandaa Odessan työläisten keskuudessa. Kahden vuoden ajan hän johti Odessan ammatillista koulua "Trud", loi maatilan Krimille, jossa hän opetti juutalaisille maanviljelyä [2] .
Vuonna 1877 hän muutti ulkomaille [3] , vuodesta 1887 hän asui Pariisissa , missä hän omistautui tutustuttamaan länsieurooppalaista yleisöä venäläiseen kirjallisuuteen [4] . Ranskalaisissa painoksissa hänet julkaistiin salanimellä Michel Delines ja omalla nimellään. Hän käänsi ranskaksi L. Tolstoin, Dostojevskin, Saltykov-Shchedrinin, Goncharovin, Garshinin, Lazhetšnikovin ja muita, kirjoitti kriittisiä artikkeleita venäläisistä kirjailijoista. Jotkut näistä artikkeleista sisältyivät hänen Pariisissa vuosina 1887-88 julkaisemiin kirjoihin. kirjat "La terre dans le roman russe"; "La France, jugée par la Russie"; "L'Allemagne, jugèe par la Russie"; "Nos amis les Russes" ja "Tourguéneff inconnu". Useiden taideteosten kirjoittaja, mukaan lukien romaanin Venäjän vallankumouksellisen nuorten elämästä "Les áldozati du tzar" (1881). 1880-luvulla hän julkaisi myös venäläisissä julkaisuissa ("Delo", " Novorossiysk Telegraph ", "Nedelya"), useiden juutalaisten elämää käsittelevien artikkeleiden kirjoittaja.
Hän myös edisti venäläisten säveltäjien työtä Ranskassa (erityisesti saatuaan Tanejevin oopperan Oresteia klavierin, hän tutustutti siihen ranskalaiset säveltäjät [5] ), oli yksi Tšaikovskin pariisilaisista ystävistä (hän tapasi hänet vuonna 1888) ja esitteli paljon työtä tämän säveltäjän oopperoiden esiintymiseksi ranskalaisella näyttämöllä [6] , käänsi ranskaksi monien venäläisten oopperoiden libreton, mukaan lukien Tšaikovskin ("Jevgeni Onegin", "Patakuningatar"), Rimski-Korsakovin ( "Sadko"). A. V. Lunacharskyn mukaan Mussorgskin oopperan "Boris Godunov" libreton käännöstä "voidaan pitää virtuoosina" [7] . Rimski-Korsakovin ollessa Pariisissa vuonna 1889 hän tapasi hänet, säveltäjän itsensä mukaan "hän oli mukava ihminen, välitti meistä, auttoi monin tavoin" [8] .
Elämänsä lopussa hän muutti Pariisista Roomaan, kuoli Nizzassa maaliskuussa 1914.
Temaattiset sivustot | ||||
---|---|---|---|---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
| |||
|