Buckmeister, kirjaudu sisään Ivanovich

Kirjaudu sisään Ivanovich Buckmeister
Saksan kieli  Hartwig Ludwig Christian Bacmeister
Nimi syntyessään Hartwig Ludwig Christian Buckmeister
Syntymäaika 1730 [1]
Syntymäpaikka Herrenburg, Lüdersdorf
Kuolinpäivämäärä 22. toukokuuta ( 3. kesäkuuta ) 1806 [2]
Kuoleman paikka
Maa
Ammatti bibliografi, kääntäjä , toimittaja , kielitieteilijä
Palkinnot ja palkinnot

Pyhän Vladimirin 4. asteen ritarikunta

 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Kirjaudu sisään ( Kirjaudu sisään ) Ivanovich Backmeister ( Hartwig Ludwig Christian Backmeister; it. Hartwig Ludwig Christian Backmeister ( 15. maaliskuuta 1730  - 22. toukokuuta [ 3. kesäkuuta1806 [3] ) - venäläinen bibliografi, kääntäjä, toimittaja, kielitieteilijä, opettaja [4] .  

Elämäkerta

Hän syntyi Herrenburgin kylässä Mecklenburgin Razeburgin ruhtinaskunnassa , opiskeli Razeburgissa, Lyypeckissä ja Jenassa , missä hän opiskeli lakia, mutta suorittamatta kurssia hänestä tuli kotiopettaja, matkusti ympäri Hollantia ja otti paikan vuonna 1760. ohjaajana Liivinmaalla . Vuonna 1762 hän muutti A. L. Schlozerin avustuksella , jonka kanssa hänestä tuli erittäin läheinen opiskelijana Saksassa, Pietariin, jossa hän toimi kolmen vuoden ajan arkkipiispa Kondoidin lasten kasvattajana ja matkusti heidän kanssaan Tukholmaan . Palattuaan vuonna 1766 hän sai Akateemisen Gymnasiumin tarkastajan viran , jota hän toimi vuoteen 1778 asti. Sitten hän toimi neuvonantajana Expedition of State Revenuesissa [5] ja erosi tehtävästään vuonna 1801 valtioneuvoston jäsenenä .

Hän oli Göttingenin kuninkaallisen saksalaisen seuran jäsen 6] .

Hän kuoli Pietarissa [7] .

Aktiviteetit

Kuntosalipalveluksesta lähtien hän harjoitti käännöksiä. Hän käänsi saksaksi M. V. Lomonosovin "Muinaisen Venäjän historian" ("Alte Russische Geschichte ... bis auf den Tod des Grossf. Jaroslaw's I ...". - Riika; Leipzig, 1768) [8] , katkelmia julkaisusta M. M. Shcherbatov "Keisari Pietari Suuren päiväkirja tai päiväkirja ... vuodesta 1698 ..." ("Beyträge zur Geschichte Peters des Grossen", 3 osaa - Riika, 1774-1784); ruotsista saksaksi - A. Botin " Ruotsin kansan historia" ("Geschichte der Schwedischen Nation im Grundriss". - Riika; Leipzig, 1767). Koottu "Topografiset uutiset, jotka tarjoavat täydellisen maantieteellisen kuvauksen Rosista. Empire” (4 tuntia yhdessä osassa, Pietari, 1771-1774), joka on kokoelma vastauksia Tiedeakatemian läänin viranomaisille lähettämiin kysymyksiin, jotka koskevat niiden lainkäyttöalueiden maantieteellisiä olosuhteita. Näiden vastausten ja muiden lähteiden pohjalta hän kokosi lyhyen maantieteen oppikirjan (Revel, 1773), joka käännettiin venäjäksi ja jonka tarkoituksena oli opettaa "akateemista nuorisoa".

Vuodesta 1769 lähtien hän oli Tiedeakatemian komission puolesta sensuroinut ulkomaisia ​​julkaisuja, jotka oli tarkoitettu ladattaviksi akateemisessa kirjapainossa [7] .

Vuonna 1772 hän järjesti julkaisun "Russische Bibliothek, zur Kenntniß des gegenwärtigen Zustandes der Literatur in Rußland" (  saksan kanssa  -  "Russian Library: Towards Information for Current Situation of Literature in Russia"), vuoteen 1782 asti julkaistiin 11 osaa, 11. luvulla niteessä on hakemisto koko painoksesta. Tämä painos tarjosi yleiskatsauksen Venäjällä julkaistuista kirjoista niiden kuvauksin (ja otteineen), kritiikin ja hintoineen. Lisäksi tänne julkaistiin uutisia tieteellisistä matkoista, akateemisia ja yliopistollisia uutisia, muistokirjoituksia, eri kokoelmien ja lehtien sisällysluetteloita jne. Julkaisu lopetettiin Tiedeakatemian ja muiden instituutioiden tuen puutteen vuoksi [5] . Se oli Venäjän ensimmäinen bibliografinen aikakauslehti [5] [9] . Vuosina 1788-1789 hän toimitti Weekly News of the Free Economic Societyn numeroita.

Vuonna 1773 hän aloitti kielten vertailevan tutkimuksen, joka perustui vain sanaston ja kieliopin vertailuun - kielellisen vertailevan tutkimuksen taustalla olevaan periaatteeseen [10] .

Vuonna 1785 hänen johdollaan ( Katariina II :n puolesta) valmistui Sigismund von Herbersteinin [11] Muistiinpanot Muskoviasta käännös .

Hän keräsi suuren kirjaston venäläisiä kirjoja ja esseitä Venäjästä [12] .

Valitut teokset

Lähteet - RSL:n , RNL :n luettelot

käännökset toimittaja (kustantaja)

Palkinnot

Perhe

Serkku - Ivan Buckmeister .

Muistiinpanot

  1. BBLD - Baltisches biografisches Lexikon digital  (saksa) - 2012.
  2. Saksan kansalliskirjasto , Berliinin valtionkirjasto , Baijerin osavaltion kirjasto , Itävallan kansalliskirjasto Tietue #118651587 // General Regulatory Control (GND) - 2012-2016.
  3. The Allgemeine Deutsche Biographie arkistoitu 29. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa ilmoittaa kuolinpäiväksi 13. kesäkuuta 1806.
  4. Buckmeister, Hartwig-Ludwig-Christian // Venäjän biografinen sanakirja  : 25 osassa. - Pietari. - M. , 1896-1918.
  5. 1 2 3 Toman I. .
  6. Merkintä nro 003498156  (saksa) . RSL:n varhaisten painettujen kirjojen luettelo. Haettu: 2.5.2015.
  7. 1 2 Kirikova, 2018 .
  8. Tämä Buckmeisterin teos käännettiin myöhemmin ranskaksi:
    Lomonosov MV Histoire de la Russie, depuis l'origine de la nation russe jusqu'a la mort du Grand-Duc Jaroslaws (sic) I / Traduit de l'Allemand, par ME* **. — Pariisi; Dijon, 1769.
     • - Pariisi, 1773.
     • - Pariisi, 1776.
  9. Jürjo I. Aufklärung im Baltikum : Leben und Werk des livländischen Gelehrten August Wilhelm Hupel (1737-1819). - Köln: Böhlau, 2006. - S. 267. - (Quellen und Studien zur baltischen Geschichte). — ISBN 3-412-30805-6 .
  10. Foertsch H., 2001 , S. 84.
  11. I. S. Sharkova. S. Herbersteinin "Notes on Moscow Affairs" venäjänkielisestä käännöksestä 1785. Arkistokopio päivätty 23. marraskuuta 2018 Wayback Machinessa . s. 347
  12. Venäjän kansalliskirjastolla on luettelo kokoelmasta:
     • Katalog von Büchern, gesammelt von HLCBacmeister. - Pietari, 1798.

Kirjallisuus

Linkit