Constanzo Giuseppe Beschi | |
---|---|
Syntymäaika | 8. marraskuuta 1680 |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 4. helmikuuta 1747 (66-vuotiaana) |
Kuoleman paikka | |
Ammatti | sanakirjailija , runoilija , lähetyssaarnaaja |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Constanzo Giuseppe Beschi ( italialainen Constanzo Giuseppe Beschi ) , tamililainen nimi - Viramamunivar ( siellä . வீரமாமுனிவர் ; 8. marraskuuta 1680 , Intia , Castiglione delle Stiviere , 4. , 7. helmikuuta , Mantuarisary ) Tamili Intiassa
Hän sai koulutuksen Mantovan jesuiittakorkeakoulussa, ja vuonna 1698 hän liittyi ritarikuntaan. Hän opiskeli Ravennassa ja Bolognassa , josta hänet lähetettiin hänen jatkuvasta pyynnöstään lähetyssaarnaajaksi Intiaan . Purjehtiessaan Lissabonista Besky saapui Goaan vuonna 1710 . Sieltä hän meni heti Etelä-Intiaan esiintyen Maduraissa toukokuussa 1711.
Lähetystyönsä alkuvuosina Besky kiinnitti erityistä huomiota matkustamiseen tamilimaiden läpi, paikallisen väestön kulttuurin ja kielen tutkimiseen. Paikallisten hallitsijoiden vihamielisyys esti häntä kehittämästä aktiivista toimintaa, joten hän, hallittuaan tamilin kielen täydellisesti, päätti integroida tamilikulttuurin saarnaamiseensa. Kiinan jesuiittataktiikkojen mukaisesti Besky alkoi käyttää hindu -askeetin vaatteita , ja hän toi tyypillisiä intialaisia elementtejä rakentamiensa temppelien sisustukseen. Yhdessä hänen henkilökohtaisten ominaisuuksiensa kanssa (etenkin hänen kielen oppimisen ja tamilien tapojen hallinnan helppous) tämä antoi merkittävän tuloksen: Beskylle myönnetään 12 tuhannen ihmisen kaste. Vuonna 1740 hän asettui Coromandelin rannikolle , missä hän kuoli.
Ulkomaisesta alkuperästään huolimatta Constanzo Giuseppe Beschi antoi valtavan panoksen tamilikulttuuriin. Hän kokosi ensimmäisen tamilin kieliopin, useita sanakirjoja (mukaan lukien tamili-latina ja tamili-latina-portugali), ja runotyössään hän erottui runolla " Tembavani " ("Häihtyvä seppele "), joka tunnustettiin tamilin runouden klassikoksi. Se on valtava (3615 säkeistöä) eepos, joka kertoo Kristuksen elämästä perinteisten intialaisten Krishna -runojen tyyliin . Besky laajensi myös eurooppalaisten ajatuksia Intian henkisestä kulttuurista kääntämällä tamilien pyhän kirjan " Tirukkural " latinaksi .
Vuonna 1968 Madrasiin pystytettiin muistomerkki K. J. Beskylle .
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|