Bode, Aleksanteri Adolfovitš

Aleksanteri Adolfovitš Bode
Nimi syntyessään Alexander Heinrich de Bode
Syntymäaika 22. maaliskuuta 1865( 1865-03-22 )
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 19. tammikuuta 1939( 1939-01-19 ) (73-vuotias)
Kuoleman paikka
Maa
Ammatti opettaja , runoilija
puoliso Nadezhda Ivanovna Zhikhareva
Palkinnot ja palkinnot

Aleksanteri Adolfovitš Bode ( Alexander Heinrich de Bode ; 22. maaliskuuta 1865 , Klintsy , Chernigovin maakunta  - 19. tammikuuta 1939 , Kratovon kylä , Moskovan alue ) - kirjallisuuden opettaja Rybinskistä . Tunnettu siitä, että A. V. Malginin mukaan hän väitti ensimmäisen maailmansodan aikana säveltäneen kappaleen " Pyhä sota " [1] tekstin (virallisesti tämän laulun sanojen kirjoittaja on Lebedev-Kumach [2] ) .

Syntyi aatelisperheeseen, jolla on elsassialaiset juuret Bode [3] 22. maaliskuuta 1865 Klintsyn esikaupungissa Tšernihivin maakunnassa [4] (nykyisin kaupunki Brjanskin alueella ). Vuonna 1885 hän valmistui Moskovan lukiosta; vuonna 1891 - Moskovan yliopiston historian ja filologian tiedekunta [4] . Hän opetti muinaisia ​​kieliä Liivinmaalla (Arensburg, nykyinen Kuressaare ) ja Serpuhovin lukiossa (1906 asti). Hän meni naimisiin kollegiaalisen neuvonantajan Nadezhda Ivanovna Zhikharevan tyttären kanssa [4] . Vuonna 1906 hänet siirrettiin venäläisen kirjallisuuden opettajaksi Rybinskiin . Hän työskenteli venäjän kielen ja kirjallisuuden, latinan ja kreikan opettajana Rybinskin miesten [1] ja naisten lukioissa.

Aleksanteri Bode vietti elämänsä viimeiset vuodet tyttärensä Zinaida Aleksandrovna Kolesnikovan perheessä Kratovon esikaupunkikylässä [ 1 ] . Aleksanteri Adolfovitš Bode kuoli tammikuussa 1939 [4] , haudattiin Bykovskyn hautausmaalle (Žukovskin kaupungin sisällä, katso kuva haudasta ). Lapsenlapsenpoika Mihail Jurievich Bode (s. 1956) on taidekriitikko.

Kirje Boden tyttäreltä Boris Aleksandroville

Rakas Boris Aleksandrovitš!

Kuuntelemme ja katsomme aina suurella ilolla televisiosta A. V. Aleksandrovin mukaan nimetyn neuvostoarmeijan laulu- ja tanssiyhtyeen punaisen lipun esityksiä. Erityisellä ilolla kuuntelemme "Pyhää sotaa".

Suuret kiitokset isällesi Aleksanteri Vasiljevitšille ja sinulle, Boris Aleksandrovitšille, tämän kappaleen musiikista. Kommunistisen puolueemme XXV kongressin päivinä konserttiohjelman esityksen jälkeen puhuitte muistoilla "pyhän sodan" luomisesta, ja meille tuli täysin selväksi ja ymmärrettäväksi, että V. I. Lebedev-Kumach piiloutui sinulle totuus tämän laulun alkuperästä. V. I. Lebedev-Kumach ei kirjoittanut kappaletta "Pyhä sota".

Kappale "Pyhä sota" syntyi Rybinskin kaupungissa Volgan varrella maailmansodan 1914-1917 aikana. Sen on kirjoittanut Rybinskin miesten lukion venäjän kielen ja kirjallisuuden, latinan ja kreikan opettaja Alexander Adolfovich Bode - isämme. Hän oli älykäs, koulutettu mies, joka valmistui Moskovan yliopiston filologisesta tiedekunnasta, historian tuntija, syvä isänmaallinen, jolla oli laaja käsitys elämästä.

1916 Henkilöstöä 28 Groholsky-rykmenttiä - edessä. Rykmentin kasarmeja käytetään sotilasyksiköiden uusiin lisäyksiin. Rybinskin suoria ja pitkiä katuja pitkin, Volga-joen rinnalla, koulutukseen saapuvat ja edelleen lähtevät sotilaat marssivat melkein kellon ympäri - värvättyjä, miliisit.

Rybinskiin saapuu latvialaisia ​​pakolaisia. He jättävät maansa, kylänsä, asuntonsa: he juoksevat, pakenevat lentokoneita, jotka kaatavat palavaa, myrkyllistä nestettä ihmisten, eläinten, asuntojen päälle. Tarinat latvialaisista pakolaisista ovat täynnä kauhua. Kaasumyrkytyksiä tuodaan edestä.

Joka päivä kahdesti - kuntosalille ja takaisin - isä ylittää marssikadut. Hän havaitsee terävästi kaiken, mitä näkee ja kuulee, on huolissaan, jakaa vaikutelmansa äitinsä kanssa. Näinä vaikeina, jännittyneinä päivinä isä kirjoitti kappaleen "Pyhä sota". Hänen sanansa ja musiikkinsa syntyivät yhdessä. Majesteettiset, kuvaannolliset ilmaisut sulautuivat yksinkertaiseen, puhtaasti venäläiseen melodiaan ...

Hänen isänsä vietti vanhuutensa Moskovan lähellä. Hänen ympärillään oli lapsia ja lastenlapsia. Elämänsä viimeisinä vuosina isäni alkoi puhua sodan väistämättömyydestä Saksan kanssa. "Tunnen jo olevani heikko", hän sanoi, "mutta lauluni "Pyhä sota" saattaa silti olla hyödyllinen nyt. Nykyaikaisista kappaleistamme hän piti eniten ”Rakas isänmaani on laaja” ... Koska V.I. Lebedev-Kumach oli suuri isänmaa, hänen isänsä päätti lähettää hänelle ”Pyhän sodan” ”aseistautumiseen”. Hänen ystävällinen kirjeensä laulun sanoilla ja motiivilla lähetettiin V.I. Lebedev-Kumachille vuoden 1937 lopussa. Isä odotti vastauskirjettä, mutta sitä ei tullut. Tammikuussa 1939 isäni kuoli Kratovossa, talossa, jossa hän asui ja josta lähetettiin kirje laululla "Pyhä sota", ja mistä minä kirjoitan tämän kirjeen sinulle.

Vuonna 1942, kulkiessaan Moskovan kautta Leningradin rintamalle, poikani Andrei, tykistömies, astui taloon ja riisui hattunsa ja kysyi ensin: "Äiti, oletko kuullut isoisän "pyhän sodan"?" "Kyllä kuulin. Musiikki Alexander Vasilievich Aleksandrov, ja tämä on erittäin oikein. Hän antoi elämän koko laululle. Tästä olemme hänelle erittäin kiitollisia. Mikä voimakas ääni! Jopa vapina hiipii! .. ”vastasin pojalleni.

Ja sitten ... kävi ilmi, että V.I. Lebedev-Kumach kirjoitti yhdessä yössä sen, mitä isänmaallisen opettajan sydän ja mieli kesti vuosien 1914-1917 maailmansodassa.

Lähettämällä sinulle tämän kirjeen, olemme syvästi vakuuttuneita siitä, että sinun, Boris Aleksandrovitš, pitäisi oppia laulun "Pyhä sota" todellisesta alkuperästä... Olemme kiitollisia sinulle, Boris Aleksandrovitš, jos vastaat kirjeeseemme. Toivotamme sinulle täyttä hyvinvointia ja menestystä upeassa työssäsi ja vain hyvää ja valoisaa.

Zinaida Alexandrovna Bode
Kolesnikovan avioliitossa

"Pyhän sodan" tekstin lisäksi Boden tyttären muistelmissa annetaan toinen runollinen teksti, jonka kirjoittaja hänen mukaansa on hänen isänsä. Tämä on "Oodi", joka on kirjoitettu hänen muistelmiensa mukaan, samoin kuin "Pyhä sota", vuonna 1916. "Oodissa" on rivejä, jotka toistavat "Pyhän sodan" [5] säkeistöä :

Jo teutonilainen aalto Paikalla
pyörii ja jäätyy.
Aika tulee, ja hän
perääntyy voimattomassa raivossa.

Palkinnot

Lähteet

  1. 1 2 3 Malgin A. V. Neuvostoliiton runoilijoin // Pääoma. - 1991. - nro 6. - S. 34-37.
  2. Virallisesti kappaleen sanoitusten tekijän ongelma "jäädytettiin" tuomioistuimen päätöksellä vuonna 1999, kun tuomioistuin nousi Lebedev-Kumachin perillisten puolelle ja tunnusti keskustelun kirjoittajaongelmasta "kunnian loukkaamiseksi". Lebedev-Kumachin kunnia ja arvokkuus. Musiikkitieteilijä E. M. Levashov jakaa samanlaisen näkemyksen Malyginin kanssa , joka tekstin tekijän kyseenalaistamisen lisäksi epäili myös oikeuden päätöksen puolueettomuutta.
  3. Luultavasti Adolf (Aleksandri Karlovitš) de Boden jälkeläinen, joka jätti muistoja tutustumisestaan ​​Pushkiniin .
  4. 1 2 3 4 Balzina I. Pyhän sodan arkistokopio 4. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa // Courier Vostochny. - 2009. - Nro 4-5.
  5. Shap I. Kappaleen "Holy War" 100-vuotispäivänä Arkistokopio 29. toukokuuta 2016 Wayback Machinessa ; Hän on . Tietoja kappaleen Holy War tekijästä.