Wattar Tahirissa
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 5. kesäkuuta 2018 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
10 muokkausta .
at-Tahir Wattar |
---|
الطاهر وطار |
Syntymäaika |
15. elokuuta 1936( 15.8.1936 ) |
Syntymäpaikka |
Sedrat , Algeria |
Kuolinpäivämäärä |
12. elokuuta 2010 (73-vuotias)( 12.8.2010 ) |
Kuoleman paikka |
Alger , Alger |
Kansalaisuus (kansalaisuus) |
|
Ammatti |
kirjailija, novellikirjailija, näytelmäkirjailija |
Palkinnot |
Sharjah-palkinto arabikulttuurin kehittämisestä (2005) |
wattar.cv.dz |
Wattar, at-Tahir ( ranska Ouettar Tahar , arabia. وطار الطاهر ; 15. elokuuta 1936 , Sedrat - 12. elokuuta 2010 , Algeria ) on moderni arabiaa puhuva algerialainen proosakirjailija , julkinen
näytelmä , nove.
Hän debytoi kirjallisuudessa novellikokoelmalla The Smoke of My Heart (1962). Kokoelmia novelleja Stinging Strikes (1976), Heroes Return This Week (1980), romaaneja Ace (1974), Earthquake (1974), Love and Death in Troubled Times (1980), joissa kirjailija oli johdonmukainen realistisuuden kannattaja menetelmä, joka on omistettu kansallisen vapaustaistelun tapahtumille ja itsenäisen Algerian muodostumisen ensimmäisille vuosille. Tulevaisuudessa at-Tahir Vattar poikkeaa realistisesta menetelmästä ja luo pamflettiromaanin "Mulin häät" (1978), vertausromaanin "Kalastaja ja palatsi" (1974), kokeellisen romaanin "Trial in Love" ( 1989). Paluuta realistiseen kerrontamenetelmään suunnitellaan Vattarin uusimmissa teoksissa, jotka on omistettu islamistisen terrorismin ongelmille modernissa Algeriassa (romaanit Kynttilät ja labyrintit, 1995; Saint Tahir palaa tahrattomaan mausoleumiinsa, 1999), Saint Tahir tarjoaa Prayer, 2005) Al-Jahiziya- kirjallisen seuran perustaja ja puheenjohtaja (1990-2010) ja sen painetun urun - At-Tabayan -lehden johtaja.
Käännökset venäjäksi
- "Ace", romaani, jonka arabiasta on kääntänyt I.A. Ermakov. M., 1980
- "Earthquake", romaani, jonka arabiasta on kääntänyt V.E. Chagall. M., 1980
- "Rakkaus ja kuolema vaikeina aikoina", romaani, jonka arabiasta on kääntänyt I.A. Ermakov. M., 1985
- "Mulin häät", romaani, jonka arabiasta on kääntänyt I.A. Ermakov. M., 1987
- "Kalastaja ja palatsi", romaani, jonka arabiasta on kääntänyt O.A. Vlasova. M., 2019.
Muistiinpanot
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
|
---|
Bibliografisissa luetteloissa |
---|
|
|