Ivan Anikeevich Vyrgan | |
---|---|
Syntymäaika | 1. kesäkuuta 1908 |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 12. tammikuuta 1975 (66-vuotiaana) |
Kuoleman paikka | |
Maa | |
Ammatti | runoilija |
Lapset | Vergun, Natalya Ivanovna |
Ivan Anikeevich Vyrgan (Vergun) ( ukr. Ivan Onikiyovych Virgan ); 1. kesäkuuta 1908 , s. Matveevka , Zolotonoshsky piiri , Poltavan maakunta , Venäjän valtakunta (nykyisin Kleshchintsy , Tšernobajevskin alue , Tšerkasin alue , Ukraina - 12. tammikuuta 1975 , Harkov ) - ukrainalainen neuvostorunoilija, novellikirjailija ja kääntäjä.
Syntynyt talonpoikaperheeseen. Hän opiskeli Pedagogisessa korkeakoulussa. Vuonna 1940 hän valmistui Harkovin yliopiston filologisesta tiedekunnasta . Hän opetti.
Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsen vuodesta 1936.
Marraskuussa 1940 Ukrainan SSR:n NKVD pidätti hänet syytettynä "haitallisesta neuvostovastaisesta propagandasta ja rikollisjoukon järjestämisestä Tšernivtsiin ", jonne Ukrainan kirjailijaliiton valtuutettu edustaja lähetti hänet työskentelemään paikalliset kirjailijat.
Hän kiisti syyllisyytensä. Maaliskuussa 1941 hänet tuomittiin 10 vuodeksi työleireille. Hän suoritti tuomionsa Pechoran leirissä.
Heinäkuussa 1944 tapaus tarkistettiin ja Ivan Vyrgan vapautettiin etuajassa. Lokakuussa 1944 hänet kutsuttiin armeijaan ja lähetettiin rintamaan.
Suuren isänmaallisen sodan jäsen. Hänelle myönnettiin useita Neuvostoliiton mitaleja.
Demobilisoinnin jälkeen tammikuussa 1946 - kirjallisessa työssä.
Kuollut Harkovassa. Runoilijan tytär on Natalya Ivanovna Vergun , Ukrainan kansantaiteilija.
Runoja alettiin painaa aikakauslehtien sivuille 1920-luvulla. Ensimmäinen runokirja "Armed Lyrics" ("Ozbroina Lyrics") julkaistiin vuonna 1934. Hän esiintyi uuden sosialistisen Ukrainan laulajana, "uuden maailman" laulajana, kuvailevien ja idyllisten kuvien kirjoittajana onnesta. elämä, työkyky, varakkaat artellit, MTS , vesivoimalat ja muut merkit uudesta yhteiskunnasta.
I. Vyrgan on runokokoelmien, runojen ja useiden novellien kirjoittaja.
Sodan jälkeisinä vuosina hän julkaisi kokoelmia
Tein käännöksiä. Venäjän kielestä hän käänsi Puškinin , Lermontovin , Tyutševin , Buninin teoksia , muista kielistä - Rainisin , Goethen , J. Nerudan ym.