Gareev, Amir Salimgareevich

Amir Salimgareevich Gareev
pää Әmir Sәlimgәrәy uly Gәrәev
Syntymäaika 22. helmikuuta 1928( 22.2.1928 )
Syntymäpaikka kylä Nizhnearmetovo , Sterlitamakin kantoni , Bashkir ASSR , Venäjän SFNT , Neuvostoliitto [1]
Kuolinpäivämäärä 2. marraskuuta 2008 (80-vuotiaana)( 2008-11-02 )
Kuoleman paikka
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti kirjailija , toimittaja , kääntäjä
Genre essee, novelli, tarina
Teosten kieli baškiiri
Palkinnot Kunniamerkki - 1986

Amir Salimgareevich Gareev ( bashk. Әmir Sәlimgәrәy uly Gәrәev ; 22. helmikuuta 1928 , Nizhnearmetovo kylä , Bashkir ASSR [1]  - 2. marraskuuta 2008 [2] ) - baškiiri kirjailija, toimittaja, kääntäjä; Republikaanien kirjailijajärjestössä vuodesta 1976.

Elämäkerta

Valmistuttuaan lukiosta hän työskenteli kirjanpitäjänä kolhoosilla. Vuosina 1948-1953 hän palveli Tyynenmeren laivastossa . Vuonna 1961 hän valmistui poissaolevana Baškirin osavaltion yliopistosta (filologian tiedekunta).

Vuodesta 1953 vuoteen 1970 hän työskenteli kirjallisena työntekijänä, osastopäällikkönä, pääsihteerinä sanomalehden " Sovet of Bashkortostan " -lehdessä. Vuosina 1971-1975 hän oli Bashkir State Book Publishing Housen päätoimittaja . Sitten hän työskenteli pääsihteerinä vuodesta 1988, yli kymmenen vuoden ajan - Agidel - lehden päätoimittajana.

Haudattu kotikylään.

Perhe

Vaimo - Fania Latypovna. Poika - Gareev Anur Amirovich, tytär - Gareeva Zilya Amirovna. Tyttärentytär Gareeva Alina Anurovna

Kirjallinen toiminta

1950-luvun lopulta lähtien hänen esseitä ja tarinoita, jotka käsittävät nykyajan Bashkortostanin ajankohtaisia ​​ongelmia, kolhoosikylän elämää, teollisuusteollisuuden arkea, on julkaistu tasavaltaisten sanoma- ja aikakauslehtien sivuilla. Ensimmäinen essee- ja novellikokoelma "Me menemme merelle" julkaistiin vuonna 1973. Kirjoissa "Lokit laskeutuvat veteen" (1976), "Merituulet" (1980), "Hauki metsästää", "Satakieli" oksa” (1994) sisälsi romaaneja ja tarinoita sotilas-isänmaallisista aiheista.

Tarinat "Karagailyn lähteet" (1970-luku), "Käännöksellä" (1988) heijastivat modernin kylän elämää remontin ja perestroikan aikana.

Amir Gareevin elämäkerta sisällytettiin kirjaan "Kirjoittajien muistot" (2012).

Käännökset

Hän käänsi baškiiriksi Chingiz Aitmatovin tarinat , Anver Bikchentaevin ("Kevät, kuin itku") ja Garif Akhunovin ("Gabbas Khazret") romaanit. Käänsi Raamatun venäjästä baškiiriksi [3] .

Valitut kirjoitukset

Lähde - Venäjän kansalliskirjaston sähköiset luettelot

Palkinnot

Muistiinpanot

  1. 1 2 Now - Ishimbaysky piiri , Bashkortostan , Venäjä .
  2. ↑ Myös vuosi 1999 on merkitty (katso: Monietninen kalenteri merkittävistä ja ikimuistoisista päivämääristä vuodelle 2013. Orenburgin alueellinen monietninen lastenkirjasto. Käyttöpäivä : 31. maaliskuuta 2013. Arkistoitu 6. huhtikuuta 2013. )
  3. Raamatun käännös baškiiriksi . Venäjän raamattuyhdistys. Käyttöpäivä: 4. maaliskuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 24. maaliskuuta 2013.
  4. Julkaistu valmisteltaessa kirjailijan 75-vuotisjuhlaa ( Valko-Venäjän tasavallan hallituksen asetus 04/01/2003 nro 279-r "Toimenpiteistä 75-vuotispäivälle omistettujen vuosipäivätapahtumien valmistelua ja järjestämistä varten kirjailija Gareev A. S." )

Linkit