Turkmenistanin valtionpalkinnot

Turkmenistanin valtionpalkinnot ovat korkein tunnustus Turkmenistanin valtiolle ja kansalle tehdyistä palveluista.

Turkmenistanin valtionpalkinnot perustavat maan Mejlis . Turkmenistanin valtionpalkintojen viralliset nimet on laadittu turkmenin kielellä.

Merkki-, muistomitalit ja muut Turkmenistanin historian tärkeiden päivämäärien tai tapahtumien muistoksi perustetut palkinnot sekä hallituksen, ministeriöiden ja osastojen palkinnot eivät kuulu Turkmenistanin valtionpalkintoihin.

Turkmenistanin valtionpalkintojen oikeudellinen asema sekä Turkmenistanin valtionpalkinnoilla palkittujen oikeudet ja velvollisuudet määräytyvät Turkmenistanin laissa "Turkmenistanin valtionpalkinnoista", joka on päivätty 18.6.2016.

Valtion palkintojen tyypit

Turkmenistanin valtion palkinnot ovat Turkmenistanin korkein tunnustus - arvonimi "Türkmenistanyn Gahrymany" (venäjäksi "Turkmenistanin sankari") , ritarikunnat, mitalit ja Turkmenistanin kunniamerkit.

Turkmenistanin korkein kunnianosoitus

Titteli "Türkmenistanyň Gahrymany" (venäjäksi "Turkmenistanin sankari") on Turkmenistanin korkein tunnustus, ja se myönnetään vain Turkmenistanin kansalaisille erityisen merkittävistä palveluista valtiolle ja yhteiskunnalle.

Turkmenistanin tilaukset

Vanhuuden mukaan:

  1. "Watan" - (venäjäksi. "Isänmaa") (yksinomaan Turkmenistanin presidentin myöntämä );
  2. "Türkmenistanyň ilkinji Prezidenti Beýik Saparmyrat Türkmenbaşy" - (venäjäksi "Turkmenistanin ensimmäinen presidentti Saparmurat Turkmenbashi Suuri") ;
  3. "Presidentiň ýyldyzy" - (venäjäksi. "Presidentin tähti") ;
  4. "Oguzhanyň ýyldyzy" - (venäjäksi "Oguzkhanin tähti") ;
  5. "Türkmenbaşy" - (venäjäksi "Turkmenbashi") ;
  6. "Altyn asyr" - (venäläinen "kultainen aika") ;
  7. "Garaşsyzlyk" - (Venäjän "itsenäisyys") ;
  8. "Bitaraplyk" - (venäjäksi "neutraalius") ;
  9. "Garaşsyz Türkmenistana bolan beýik söýgüsi üçin" - (venäjäksi "Suuresta rakkaudesta itsenäistä Turkmenistania kohtaan") ;
  10. "Galkynyş" - (venäjäksi "herätys") ;
  11. "Ruhubelent" - (venäjä. "Korkea henkisyys") ;
  12. "Zenan kalby" - (venäjäksi. "Naisten sielu") ;
  13. "Hyzmatdaşlygy ösdürmäge goşandy üçin" - (venäjäksi. "Avustuksesta yhteistyön kehittämiseen") (palkitut ulkomaisten valtioiden ja julkisuuden henkilöt).

Turkmenistanin mitalit

Vanhuuden mukaan:

  1. "Altyn aý" - (venäjäksi "kultainen kuukausi") (Turkmenistanin sankarin erityistunnustus);
  2. "Mälikguly Berdimuhamedow" - (venäjäksi "Mälikguly Berdimuhammedov") ;
  3. "Edermenlik" - (venäjä. "Rohkeus") ;
  4. "Gaýrat" - (venäjäksi. "Diligence") ;
  5. "Magtymguly Pyragy" - (venäjäksi "Makhtumkuli Fragi") ;
  6. "Türkmen edermen" - (venäjäksi "Brave Turkmen")  ;
  7. "Watana bolan söýgüsi üçin" - (venäjäksi. "Isänmaan rakkaudesta") ;
  8. "Harby gullugyň weterany" - (venäjäksi. "Asepalveluksen veteraani") ;
  9. "Içeri işler edaralarynyň weterany" - (venäjäksi. "Sisäisten elinten veteraani") ;
  10. "Watan öňündäki birkemsiz harby gullugy üçin" - (venäjäksi "Moitteettomasta asepalveluksesta") ;
  11. "Birkemsiz gullugy üçin" - (venäjäksi. "Moitteettomasta palvelusta") .

Turkmenistanin kunniamerkit

  1. "Türkmenistanyn halk mugallymy" - (venäjäksi "Turkmenistanin kansan opettaja") ;
  2. "Türkmenistanyn halk lukmany" - (venäjäksi "Turkmenistanin kansanlääkäri") ;
  3. "Türkmenistanyn halk atşynasy" - (venäjäksi "Turkmenistanin kansanhevoskasvattaja") ;
  4. " Türkmenistanyn halk artisti " - (venäjäksi "Turkmenistanin kansantaiteilija") ;
  5. "Türkmenistanyn halk suratkeşi" - (venäjäksi "Turkmenistanin kansantaiteilija") ;
  6. "Türkmenistanyn halk ýazyjysy" - (venäjäksi "Turkmenistanin kansankirjailija") ;
  7. "Türkmenistanyn halk bagşysy" - (venäjäksi "Turkmenistanin kansan bakhshi") ;
  8. "Türkmenistanyn ylymda we tehnikada at gazanan işgäri" - (venäjäksi "Turkmenistanin tieteen ja teknologian kunniatyöntekijä") ;
  9. "Türkmenistanyn at gazanan senagat işgäri" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunnioitettu teollisuustyöläinen") ;
  10. "Türkmenistanyn at gazanan halyçysy" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniakas matonkutoja");
  11. "Türkmenistanyn at gazanan gurluşykçysy" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunnioitettu rakentaja") ;
  12. "Türkmenistanyn at gazanan arhitektory" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniaarkkitehti") ;
  13. "Türkmenistanyn at gazanan ulag işgäri" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniallinen kuljetustyöntekijä") ;
  14. "Türkmenistanyn at gazanan aragatnaşyk işgäri" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniallinen viestintätyöntekijä") ;
  15. "Türkmenistanyn at gazanan oba hojalyk işgäri" - (venäjäksi "kunnioitunut maataloustyöntekijä") ;
  16. "Türkmenistanyn at gazanan atşynasy" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniakas hevoskasvattaja") ;
  17. "Türkmenistanyn at gazanan ýer gurluşykçysy" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniallinen maanmittaus") ;
  18. "Türkmenistanyü at gazanan saglygy goraýyş işgäri" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniatyöntekijä") ;
  19. "Türkmenistanyn at gazanan medeniýet işgäri" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunnioitettu kulttuurityöntekijä") ;
  20. "Türkmenistanyn at gazanan artisti" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniataiteilija") ;
  21. "Türkmenistanyn at gazanan bagşysy" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniallinen Bakhshi") ;
  22. "Türkmenistanyn sungatda at gazanan işgäri" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniatyöntekijä") ;
  23. "Türkmenistanyň at gazanan žurnalisti" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniatoimittaja") ;
  24. "Türkmenistanyn at gazanan bilim işgäri" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniakas koulutustyöntekijä") ;
  25. "Türkmenistanyn durmuş hyzmaty çygrynyň at gazanan işgäri" - (venäjäksi: "Turkmenistanin väestön palvelualan kunniatyöntekijä") ;
  26. "Türkmenistanyn at gazanan ýuristi" - (venäjäksi "Turkmenistanin arvostettu lakimies") ;
  27. "Türkmenistanyn at gazanan ykdysatçysy" - (venäjäksi "Turkmenistanin arvostettu taloustieteilijä") ;
  28. "Türkmenistanyn at gazanan uçarmany" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniallinen lentäjä") ;
  29. "Türkmenistanyn at gazanan sport ussady" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniallinen urheilun mestari") ;
  30. "Türkmenistanyn at gazanan tälimçisi" - (venäjäksi "Turkmenistanin kunniavalmentaja") ;
  31. "Türkmenistanyn Hormatly il ýaşulusy" - (venäjäksi "Turkmenistanin kansan kunniavanhin") ;
  32. "Altyn asyryň hünär ussady" - (venäjäksi "Turkmenistanin kultakauden ammatin mestari") ;
  33. "Ene mähri" - (venäjäksi "Äidin hellyys" (var. "Äiti sankaritar")) ;
  34. "Türkmenistanyň ussat halypa çapyksuwary" - (venäjäksi "Turkmenistanin mestarijockey mentori") .

Samaa Turkmenistanin kunnianimeä ei myönnetä toista kertaa.

Kunnianimike "halk" (venäjäksi "kansas") , joka myönnetään ammatillisesta erinomaisuudesta, voidaan myöntää tämän alan kunnianimen "at gazanan" (venäjäksi "kunnioitunut") myöntämisen jälkeen.

Katso myös