Graneli, Terenty

Terenty Graneli
rahti. ტერენტი გრანელი
Nimi syntyessään Terenty Samsonovich Kvirkvelia
Aliakset წალენჯიხელი
Syntymäaika 3. kesäkuuta 1897( 1897-06-03 ) [1]
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 10. lokakuuta 1934( 10.10.1934 ) [2] (37-vuotias)
Kuoleman paikka
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti runoilija
Teosten kieli Georgian
Nimikirjoitus
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Терентий Самсонович Квирквелия ( груз . ტერენტი სამსონის ძე კვირკველია , больше известный под своим литературным псевдонимом Терентий Гранели ( груз. ტერენტი გრანელი ); 1897, г. Цаленджиха , Кутаисская губерния  — 1934 год, Тифлис ) — грузинский поэт и эссеист , художник-график .

Elämäkerta

Terenty Kvirkvelia syntyi vuonna 1897 (muiden lähteiden mukaan 1898) Samson Kvirkvelian köyhään talonpoikaperheeseen. Seitsemänvuotiaana hän menetti äitinsä Ivlitan, hän kuoli synnytyksen aikana jättäen kaksi tytärtä ja pojan isänsä huostaan. Pian isä meni uudelleen naimisiin, ja äitipuoli Daria Mebonia kohteli adoptoituja lapsia omikseen ja rakasti erityisesti Terentyä, joka muisti tämän vanhempien lämmön koko elämän ajan. Perhe huomasi pojan lahjakkuuden varhain ja lähetti hänet alakouluun, ja paikallinen hyväntekijä ja julkisuuden henkilö Yakov Shanava juurrutti pojaan lukemisen ja antoi hänen käyttää kirjastoaan, jossa nuori Terenty tutustui maailmankirjallisuuden klassikoihin. [3] .

Valmistuttuaan Tsalenjikhan peruskoulusta Terenty muutti Tbilisiin vuonna 1918 ja osallistui siellä Shalva Nutsubidzen koulutuskursseihin valmistuen vuonna 1920. Hän työskenteli rautateillä kytkimenä, sitten konduktöörinä, sai myöhemmin työpaikan kuriirina "Sakhalkho Sakme" -sanomalehdessä (Kansan asia), kiinnostui runojen kirjoittamisesta.

Siellä työskennellyt Simon Kaukhchishvili huomasi kykynsä sanomalehdessä vuonna 1918 ja auttoi runoilijan runojen ensijulkaisussa [4] .

Terenty Kvirkvelia valitsi vuonna 1919 itselleen salanimen Graneli . Hänen sisarensa uskoivat, että salanimi tuli latinalaisesta sanasta granum (vilja), mutta on myös versio, että salanimi voisi olla muisto Terentyn onnettomasta rakkaudesta italialaista laulajaa nimeltä Granellia kohtaan, joka esiintyi noina vuosina Tbilisissä [3] .

Vuonna 1919 hänen runojaan julkaistiin Tbilisin aikakauslehdissä, ja vuosina 1920 ja 1921 julkaistiin kaksi runokokoelmaa, jotka saivat lukijoilta lämpimän vastaanoton.

Graneli suhtautui innostuneesti Venäjän vallankumoukseen ja näki siinä mahdollisuuden Georgian itsetietoisuuden ja valtiollisuuden elpymiselle ja toivotti tervetulleeksi Georgian demokraattisen tasavallan syntymisen . Georgian demokraattisen hallituksen kaataminen vuonna 1921 ja sorrot tekivät hänestä bolshevikkien vastustajan, mikä näkyy hänen noiden vuosien sosiaalisissa sanoissa. Vuonna 1924 julkaistiin hänen runokokoelmansa "Memento mori", josta tuli hänen työnsä huippu ja joka ansaitsi ylistäviä arvioita aikalaisilta, mukaan lukien Galaktion Tabidze ja Vasily Barnov .

Vuodesta 1928 lähtien runoilija on kamppaillut jatkuvasti masennuksen kanssa , jota pahensi hänen teoksensa hylkääminen virallisessa neuvostokirjallisuudessa. Hän kuoli vuonna 1934 Tiflisissä köyhyydessä, ja ystävät hautasivat hänet Pietarin ja Paavalin hautausmaalle [5] . Hänen sisarensa Masha ja Zozia panivat hänen haudalleen kivihautakiven ja pitivät siitä huolta monta vuotta. Vuonna 1987 runoilijan tuhkat siirrettiin Diduben kulttuurihenkilöiden panteoniin . Granelin käsinkirjoitetut runot säilyttivät hänen sisarensa, ja he siirsivät ne myöhemmin Leonidzen kirjallisuusmuseoon . Merkittävää osaa Terenty Granelin perinnöstä ei ole vielä julkaistu, mukaan lukien hänen piirustuksensa, joita säilytetään museoiden varastoissa [6] .

Bibliografia ja käännökset

Terenty Granelin elämän aikana useiden yksittäisten runojen julkaisujen lisäksi aikakaus- ja sanomalehdissä julkaistiin viisi hänen runokokoelmaansa:

Neuvostoaikana kiinnostus Granelin työhön hiipui vähitellen hänen kuolemansa jälkeen ja palasi 1970-luvulla, tärkeä rooli tässä oli kirjailija ja kirjallisuuskriitikko Leri Alimonak., joka valmisteli useita runoilijan runokokoelmia julkaistavaksi ja tutki hänen töitään yksityiskohtaisesti useissa julkaisuissa.

Granelin runot käännettiin ja julkaistiin venäjäksi:

Marina Georgadze käänsi runoilijan erilliset runot venäjäksi .

Muistiinpanot

  1. Bibliothèque nationale de France -tunniste BNF  (fr.) : Open Data Platform - 2011.
  2. Bibliothèque nationale de France Térenti Granéli // BNF-tunniste  (fr.) : Open Data Platform - 2011.
  3. 1 2 Tbilisi viikko 51-2017 .
  4. Tbilisin viikko 33-2014 .
  5. ტერენტი გრანელი - Terenti Graneli . Haettu 22. marraskuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 22. marraskuuta 2018.
  6. Tbilisin viikko 12-2013 .

Linkit