Grjazov, Andrei Borisovitš

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 15. elokuuta 2017 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 7 muokkausta .
Andrey Borisovich Gryazov
Syntymäaika 5. joulukuuta 1961( 12.5.1961 ) (60-vuotiaana)
Syntymäpaikka
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti runoilija , lääkäri , kustantaja
Teosten kieli Venäjän kieli
Palkinnot Nikolai Ushakov -palkinto

Andrey Borisovich Gryazov (5. joulukuuta 1961, Mary , Turkmenistanin SSR) on ukrainalainen runoilija, lääkäri, kustantaja ja kulttuurikauppias. Asuu Ukrainassa Kiovassa , on Ukrainan kansallisen kirjailijoiden liiton jäsen, kansainvälisen Chestnut House -festivaalin järjestäjä, kirjallisen almanakan "Chestnut House" päätoimittaja, kansainvälisen runofestivaalin tuomariston päällikkö. League", palkinnon perustaja. Andrei ja Arseny Tarkovski runouden ja elokuvan alalla, Limousine-lehden päätoimittaja, Runoilijateatterin perustaja. Vuonna 1979 hän tuli Orenburgin lääketieteelliseen instituuttiin. Vuonna 1984 hän muutti Kiovaan. Vuonna 1985 hän valmistui A. A. Bogomoletsin mukaan nimetystä kansallisesta lääketieteellisestä yliopistosta ja hänet määrättiin Kiovan neurokirurgian instituuttiin . Vuodesta 1986 vuoteen 1988 hän palveli sotilaslääkärinä ilmavoimissa Tšernihivin lentokoulussa. Vuonna 1989 hän palasi Neurokirurgian instituuttiin . Vuodesta 1996 vuoteen 2003 hän johti päivystyssairaalan magneettikuvausosastoa . Vuodesta 2003 lähtien hän on työskennellyt Neurokirurgian instituutissa. A. P. Romodanova . Vuodesta 2010 radioneurokirurgian osaston johtaja. Lääketieteen tohtori.

Luovuus

Hän aloitti painamisen vuonna 1981 opiskellessaan Orenburgin lääketieteellisessä instituutissa "Soviet Medic" -sanomalehdessä. Myöhemmin aluelehdessä. Hän esiintyi Orenburgin alueradiossa.

Vuodesta 2000 hän on ollut Ukrainan kirjailijaliiton jäsen . Vuonna 2005 hän järjestää Chestnut House -festivaalin ja alkaa julkaista samannimistä almanakkia. Vuonna 2007 festivaaleille saapuu Marina Tarkovskaja . tarkovskiy.su . Haettu: 16. maaliskuuta 2020. , Margarita Terekhova , Alexander Gordon ja Vjatšeslav Amirkhanyan. RIA ilmoitti lehdistötilaisuudessa Arseni ja Andrei Tarkovskin palkinnon perustamisesta runouden ja elokuvan alalla. Palkinnon perusti Chestnut House International Poetry Festival , Tarkovski-säätiö ISD Corporationin tuella, ja se perustettiin tukemaan ja kehittämään klassisen modernin runouden parhaita esimerkkejä sekä elvyttämään taiteen parhaita perinteitä. ja dokumenttielokuva Venäjällä ja Ukrainassa.

Festivaaleilla osallistuivat Bella Akhmadulina , Ivan Zhdanov , Svetlana Kekova , Sergei Gandlevsky , Evgeny Tsymbal , Ada Rogovtseva , Juri Nazarov , Boris Barsky, Sergei Dzhigurda, Dmitry Burago ja muut.

Andrey Gryazov on Raduga-lehden toimituskunnan jäsen , eri vuosina hän oli useiden kilpailujen tuomariston jäsen, mukaan lukien Puškinin syksy, Slaavilaiset perinteet , Voloshinin kansainvälinen kirjallisuuskilpailu , vuonna 2011 hän oli tuomariston puheenjohtaja Joseph Kurlatin "Dzhereltse" mukaan nimetty koko ukrainalainen lastenrunokilpailu. Hän on yhdessä Andrei Korovinin kanssa Koktebelin Voloshin-festivaalin idean kirjoittaja . Kiovan festivaalin "Kiev Lavra" pysyvä kuraattori [1] .

Vuodesta 2001 lähtien Andrey Gryazov on ollut runollisen verkkosivuston www.poezia.ru toimituskunnan jäsen.

Vuodesta 2012 lähtien XXI-luvun kirjailijoiden liiton jäsen ja Kiovan teatterin "runoilija" johtaja. Julkaisee runollisen sarjan "Chestnut House".

Vuodesta 2013 lähtien hän on ollut International PEN Clubin jäsen .

Saavutukset

Andrei Gryazov on palkittu useilla palkinnoilla, mukaan lukien palkinto. Y. Dolgoruky (runokirjasta "Jazz", 2005), N. Ushakovin nimen Ukrainan kansallisen kirjailijaliiton palkinto (kirjasta "Kuulopiste", 2009) A. S. Griboedova (2010), "Poetograd" -sanomalehden palkinnot (2012), palkinnot "Petropol" (pääsemätön linkki) . Arkistoitu alkuperäisestä 14. heinäkuuta 2014.  (2014) ja palkinnot heille. L. N. Vysheslavsky (2015)

Andrey Gryazov on yksi magneettikuvauksen ja radioneurokirurgian perustajista Ukrainassa.

Julkaisuja Ukrainan, Venäjän, USA:n, Saksan, Israelin jne. aikakauslehdissä. Runoja on käännetty ukrainaksi, englanniksi, ranskaksi ja saksaksi.

Ivan Zhdanov Andrey Gryazovin kirjan "Kaste" esipuheessa kirjoitti:

”... Runoilijan omaksuma aforistinen tyyli ei vaadi häneltä banaalia sisältöä, vaan hänen käsittelemänsä aiheet kasvavat arkipäiväisiksi, mutta niiden pohdinnan, kokemisen, kärsimisen jälkeen niistä tulee jännittäviä, ikäänkuin odottamaton seikkailu, jonka haluat lukea uudelleen ja uudelleen. Monista hänen riveistään voisi tulla arvokkaita epigrafioita samoihin seikkailuihin. Arjen väärä puoli muuttuu yhtäkkiä odottamattoman kuvan, hienovaraisen huomautuksen, surullisen vakavuuden etupuolelle. Hän on jo yllättynyt ja hohtaa kaikilla ainutlaatuisuuden ja omaperäisyyden väreillä ... "

Andrey Gryazov on julkaissut runoilijana vuodesta 1981. Runokirjojen kirjoittaja: Crossroads. Kiova: Bayda, 1994; kastanjatalo. Kiova: Bayda, 1997; Kynttilänjalat. /Esipuhe. V. Drobota. Kiova: Bayda, 1998; Kämmenelle. /Esipuhe. K. Kvitnitskaja. Kiova: Baida, 2000; Kämmenelle. Pietari: Helikon plus, 2001; Minun rannikkoni. / Esipuhe. L. Davidenko. Kiova: Bayda, 2001; Hiljaisuus muurahainen. Kiova: Raduga, 2004; Jazz. /Esipuhe. Mihail Krasikov. Kharkov: TO Exclusive, 2005; Kuulemispiste / Esipuhe Mihail Krasikov. Kharkov: TO Exclusive, 2008; Kaste. /Esipuhe. Ivan Ždanov. Kiova: Bayda, 2011; Tohtori Budzdorov. / Kiova: RIA, 2013.

Julkaistu aikakauslehdissä "Friendship of Peoples" , "Poetry", "Stalker" (Venäjä), "New Journal" (New York), "Atalanta" (USA), "Khreshchatyk", "Foreign Notes" (Saksa), " Tallinna ”(Viro), ”Sateenkaari”, ”Hunajakennot”, ”Renessanssi” (Kiova), ”Tunnin pullo”, ”Yhdeksäs skyytta”, ”Arkki” (Ukraina), ”Zinziver”, ”Children of the Hour” Ra" jne.

Runot sisältyvät antologiaan "Kiova. venäläistä runoutta. XX vuosisata" (München), "Ukrainan venäläinen runous" (Kiova), "Etelä-Venäjän lauluja" (Donetsk), "Maamiehet" (Moskova), "On aika" (Moskova).

Julkaisuja Ukrainan, Venäjän, USA:n, Saksan, Israelin jne. aikakauslehdissä. Ukrainaksi ja saksaksi käännetty runoja.

Muistiinpanot

  1. "Kiev Lavra" (pääsemätön linkki) . Arkistoitu alkuperäisestä 21. toukokuuta 2014. 

Linkit