Jack Vosmerkin amerikkalainen | |
---|---|
Kirjan ensimmäisen painoksen kansi | |
Genre | tarina |
Tekijä | Nikolai Smirnov |
Alkuperäinen kieli | Venäjän kieli |
kirjoituspäivämäärä | 1930 |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 1930 ja 1933 |
kustantamo |
RSFSR:n valtion kustantamo " Young Guard " |
![]() |
"Jack Vosmyorkin American" on Nikolai Smirnovin romaani , joka julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1930. Se kertoo kyläpojan Yashka (Jack) Vosmerkin seikkailuista. Hän päätyi sisällissodan aikana Yhdysvaltoihin ja palasi sitten Neuvostoliittoon, kotikylään ja osallistui maan siirtymiseen kollektiiviseen johtamistapaan. .
Vuonna 1986 kuvattiin romaaniin perustuva elokuva " Jack Vosmyorkin -" American " ".
Yhdysvalloista palattuaan Jack Vosmyorkin tulee maatalouslehden toimitukseen etsimään työtä maaseudulta. Hän kertoo tarinan siitä, kuinka hän tuli Amerikkaan 13-vuotiaana, kuinka hän kasvoi ja hallitsi monia ammatteja ja kuinka hän löysi elämälleen tavoitteen: oman maatilan perustamisen uuden amerikkalaisen ystävänsä Charlie Ifkinin kanssa. Mutta Yhdysvalloissa tämä unelma ei voi toteutua, ja vain Venäjällä, jolle vallankumouksen jälkeen annettiin maata ilmaiseksi, se voi toteutua. Ystävät päättävät, että Jack lähtee ensin kotiin, ja kun hän asettuu, hän soittaa Charlielle.
Lehden toimittaja auttaa Jackia pääsemään kotikylään. Täällä Jack alkaa johtaa kotitaloutta käyttämällä Amerikasta hankittua tietoa, mikä yllättää ja saa paikalliset lukutaidottomat talonpojat nauramaan. Paikallisten olosuhteiden erityispiirteet rikkovat kuitenkin jatkuvasti hänen laskelmiaan, ja vuoden tulosten mukaan hän ymmärtää, että hänen käytössään oleva maa ei riitä hyvään talouteen. Samaan aikaan hän tapaa entisen maanomistajan perheen, lähentyy läheisesti tyttärensä Tatjanaan.
Valinnan edessä: palata Yhdysvaltoihin tai löytää uusi tapa nostaa taloutta - Jack päättää perustaa Uuden Amerikan maatalousyhteisön, jolle valtio on valmis jakamaan paljon enemmän maata kuin yksittäisen maanviljelijän pitäisi olla. Kommuunissa Jack johtaa tavanomaiseen tyyliinsä, tekee mahtavia suunnitelmia ja harkitsee huonosti omia mahdollisuuksiaan. Hän ei jätä halua toimia yksin saavuttaen paljon, mutta silti vain muiden ihmisten avulla, jotka saavuttavat tavoitteen. Jack on vähitellen tottunut ryhmätyöhön.
Samaan aikaan naapurikylässä järjestetään muita tapahtumia. Siellä muodostuu kaksi yhteisöä vastakkain: toinen yhdistyy rikkaan talonpojan Pal Palych Skorokhodovin ympärille, toinen puna-armeijasta palanneen Anton Kozlovin ympärille. Kokenut liikemies Skorokhodov pitää kylässä valtaa temppuilla ja temppuilla ja yrittää häiritä naapureitaan. Vastakkainasetteluja tapahtuu kaikissa kysymyksissä: entisten maanomistajien maiden jakamisesta ja viljan toimittamisesta valtiolle sekä työn järjestämisestä ja tulonjaosta. Skorokhodovia ei ole koskaan mahdollista saada kiinni sabotaasista: kulakista tulee hyvä mieli, kun on tarpeen leikkiä uuden hallituksen ystävää, jotta sitä ei rangaistu. Samaan aikaan Jackin ja Tatianan välinen suhde kehittyy, mitä vaikeuttavat Jackin amerikkalaiset tavat ja Skorokhodovin poika, joka houkuttelee Tatianan naimisiin saadakseen talon haltuunsa. Juonittelut tuovat tilanteen viranomaisten väliin: Jack kiihkeästi syyllistyy mielivaltaisuuteen, jota hänen vihollisensa käyttävät toivoen saavansa hänet pois liiketoiminnasta. Mutta poliisilla on käsky tukea kommunareja, Jack on vapaa, mutta myös ilman häntä kolhoosi selviytyy kaikista vaikeuksista. Kesän lopulla Yhdysvalloista vihdoin saapunut Charlie Ifkin näkee kunnan menestyksen omin silmin.
Seuraavana vuonna Jack on naimisissa Tatianan kanssa, ja maatalouslehden kirjeenvaihtaja tulee New America -kuntaan kirjoittamaan muistiinpanoja ja samalla antamaan kaiken mahdollisen avun työssä. Hän auttaa luomaan yhteyden kaupungin ja maaseudun välille, hoitaa sanomalehden kuntaa. Seurauksena on, että talous kehittyy nopeasti, syntyy voimalaitos, taloihin toimitetaan sähköä, kalustoa lisätään ja omaa pientuotantoa ilmaantuu.
Kulakit vahingoittavat edelleen: he rikkovat kasvihuoneen, sytyttävät voimalaitoksen, uhkailevat ja johtavat horjuvia talonpoikia. Mutta heidän yrityksensä ovat turhia, ja lopulta he päättävät toivottomasta raivosta tappaa Jack Vosmerkin. Skorokhodov ampuu Jackin ja Tatjanan, Tatjana kuolee ja Jack viettää useita kuukausia sairaalassa. Palattuaan hän huomaa, kuinka kunta on kasvanut ja ryhtyy heti töihin.
Keväällä 1931 Charlie Ifkin lähtee Moskovaan yhteiskunnallisten asioiden hoitamiseksi ja vaihtamaan kansalaisuuden Neuvostoliitoksi. Täällä hän sairastuu vakavasti ja viettää useita kuukausia sairaalassa. Hänen palattuaan häntä ei odota enää kunta, vaan valtava maatila, johon kaikki lähikylät ovat yhdistyneet, ja Jack Vosmyorkinille tarjottiin sen puheenjohtajaa. Ja Charliesta tulee kone- ja traktoriaseman päällikkö .
Nikolai Smirnov tuli kirjallisuuteen vuonna 1911, ja hän alkoi kirjoittaa luonnoksia ja näytelmiä teatterille, enimmäkseen humoristisia ja satiirisia. Vuodesta 1924 lähtien hän siirtyi lyhytkirjallisuuteen ja julkaisi useita kirjoja lapsille ja nuorille. Vuonna 1928 julkaistiin Smirnovin ensimmäinen suuri teos - "Auringon tila" Moritz Benevskystä , jota seurasi vuonna 1929 seikkailuromaani "The Spy's Diary" ja vuonna 1930 "Jack Vosmyorkin American". Kirjoittaja onnistui tarkistamaan tarinan ja julkaisemaan uuden painoksen vuonna 1933, ennen kuin hän kuoli samana vuonna 43-vuotiaana luovalla matkallaan Kuzbassiin [1] [2] .
Tarina oli tarkoitettu vanhemmille lapsille. Lukijakunta otti kirjan suurella mielenkiinnolla: Nikolai Smirnovin kuoleman jälkeen Maksim Gorki sai useita kirjeitä lapsilta, joissa he pyysivät häntä kirjoittamaan jatkon tarinalle "Jack Vosmerkin American" [3] .
Kaksiosaisen romaanin ensimmäinen versio joutui melko ankaran kritiikin kohteeksi N. K. Krupskajalta , joka kutsui kirjaa suoraan "haitalliseksi". Eniten hän ei pitänyt ensimmäisestä osasta, jossa hän totesi Venäjän ja Amerikan kuvauksen heikkouden ja historiallisen epäluotettavuuden 1910-luvun lopulla ja 1920-luvun alussa. Kunnioittaen toisen osan kiehtovaa juonetta, Krupskaja korosti tekstissä olevien installaatioiden epäilyttämistä: Jack Vosmyorkin ei näytä niinkään Neuvostoliiton kommuunilta kuin kapitalistilta maanviljelijältä, joka välittää ensisijaisesti omasta edustaan, ei omasta edustaan. joukkueen edut. Krupskaja suositteli tarinan tarkistamista [4] .
Vuonna 1933 julkaistussa katsauksessaan kertomuksen toisesta painoksesta F. Zvoidin kutsuu tarinan pääteemaksi "individualistisen liikemiehen uudelleenkasvatus sosialistisen maatalouden työntekijäksi". Kriitikon mukaan tämän muutoksen molemmat vaiheet näkyvät oikein: sekä ajatus siitä, että Neuvostoliiton olosuhteissa on mahdotonta olla rehellinen ja menestyvä yksittäinen maanviljelijä, että kaikkien omistusmuotojen hylkääminen johdossa. yhteistaloudesta. Pienissä yksityiskohdissa Smirnov kuitenkin ylittää terveen järjen rajat: kaikkien negatiivisten ominaisuuksien keskittymistä yhteen Skorokhodovin nyrkkiin pidetään epäonnistuneena, entisen maanomistajan Katsaurovin perheen tuominen tontille on tarpeetonta ja rakkauslinja, jossa melodramaattinen kuolema Jackin vaimon Tatjanan lopussa sen puolustaman uuden järjestelmän vihollisen käsissä. Siitä huolimatta Smirnov onnistui osoittamaan oikein talonpoikaisväestön asenteen meneillään oleviin muutoksiin, heidän epäröinnin, joskus sokeasti kulakien käskyjen noudattamisen, sekä kaupungin ja lehdistön roolin kylän muuttamisessa. Zvoidin pani myös merkille erot toisen painoksen ja ensimmäisen painoksen välillä ja mainitsi Jack Vosmyorkinin kunnan "liiketoiminnan" olemuksen poistamisen tärkeimpänä parannuksena [5] .
Alexander Roskin ylistää Literaturnaya Gazetan vuonna 1934 julkaisemassaan artikkelissa tarinan juonetta ja panee merkille sen monimutkaisuuden, nopeuden, monimutkaisuuden ja monimuotoisuuden. Hän vertaa "Jack of Eightia" kahteen muuhun teokseen: Daniel Defoen " Robinson Crusoe " , joka vertaa Jackin robinsonadin kylässä Robinsonin seikkailuihin saarella ja julistaa kollektiivisen sankariyhteisön voittajaksi, ja "Second Spring" Reuben Fraerman , jossa hän löytää samanlaisen esityksen monimutkaisuuden, mutta saavutettuna eri tavalla - kiinnittämällä syvään huomiota pienimpiin yksityiskohtiin. Smirnovin tarinankertojan taitoa korostaen Roskin kuitenkin panee merkille (mutta antaa anteeksi) kielensä kirjallisen köyhyyden vetoamalla puhekieleen ja -ilmaisuihin, sopimattomiin ja kaukaa haettuihin luontokuvauksiin, tyylin kuivumiseen ja epäonnistuneeseen siirtymiseen irralliseen kerrontaan avainhetkellä. juonen esimerkkinä [6] .
Vladimir Faleev, jonka artikkeli sisällytettiin vuoden 1990 painokseen, luonnehtii teosta ei tarinaksi, vaan romaaniksi . Hän kirjoittaa, että Smirnov onnistui ulkoisen keveyden ja nöyryyden takana kuvailemaan tarkasti ja syvällisesti maaseutuyhteiskunnan eri kerrosten monia etuja liukumatta ihmisten karkeaan jakoon ystäviin ja vihollisiin. Faleev löytää Smirnovin riveistä myös kritiikkiä maassa itsevaltiuden sijasta vakiinnutettua komento-hallinnollista järjestelmää kohtaan havainnollistaen amerikkalaisen kapitalistisen järjestelmän menestyskirjasta poimittuja esimerkkejä, joissa maatalouden taloudelliset indikaattorit ovat vaikuttavasti parempia kuin Neuvostoliiton kunnat. Kriitikoiden mukaan Smirnov näki uuden järjestelmän alemmuuden, ei uskonut sivistymättömien köyhien kykyyn ottaa hallintaansa ja pystyi vain vangitsemaan sivuille heidän väistämättömät virheensä sekä viranomaisten yritykset vaihtaa talonpoikia. sisäisten syiden määrittämisestä, itsensä muuttamisesta ja parantamisesta ulkoisten vihollisten etsimiseen [7] .
Tarinan ensimmäinen kolmiosainen painos julkaisi vuonna 1930 RSFSR:n valtion kustantamo I. Mrochkovskyn piirroksilla [8] .
Toinen painos julkaisi vuonna 1933 Young Guard -kustantamo [9] . Smirnov laajensi tarinaa merkittävästi ja korjasi kriitikkojen havaitsemat puutteet [5] ja leikkasi sen kahteen osaan [9] .
Kolmas painos julkaisi vuonna 1934 Detgiz- kustantamo . Toisen ja kolmannen painoksen kuvitukset teki T. Mavrina [10] .
Vuonna 1969 kirjan julkaisi kustantamo " Children's Literature " V. Trubkovichin kuvituksella [11] . Verkhne-Volzhsky-kirjankustantaja julkaisi sen samoilla kuvilla uudelleen vuonna 1990 [12] . Samana vuonna Pravda -kustantamo julkaisi sen uudelleen World of Adventures -sarjassa [13] .
Vuosina 2012 ja 2013 kustantamo " Veche " julkaisi kirjan kahdesti uudelleen sarjassa "Made in the USSR. Suosikkiproosa" ja "Ihmisten romaani" [14] [15] .
Vuonna 1986 Jevgeni Tatarski ohjasi elokuvan " Jack Vosmyorkin - "Amerikkalainen" ", jossa pääosissa Aleksanteri Kuznetsov näytteli Jakov Vosmyorkinia, Tito Romalio Charlie Ifkinina, Lev Durov Pal Palych Skorokhodovia ja Evgeny Evstigneev amiraali Katsaurovina [16] .