Dimkovskaja, Lydia

Lydia Dimkovskaja
tehty. Lydia Dimkovska
Syntymäaika 11. elokuuta 1971 (51-vuotias)( 11.8.1971 )
Syntymäpaikka Skopje , Makedonian tasavalta
Kansalaisuus  Pohjois-Makedonia
Ammatti kirjailija , runoilija , kääntäjä
Genre proosaa
Palkinnot Euroopan unionin kirjallisuuspalkinto ( 2013 )
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Lydia Dimkovskaya ( tehty. Lidia Dimkovska ; 11. elokuuta 1971 , Skopje ) on pohjoismakedonialainen runoilija , kirjailija ja kääntäjä . Se vaikutti suurelta osin makedonian kirjallisen kielen normeihin 1900-2000 -luvun vaihteessa [1] .

Elämäkerta

Lydia Dimkovskaya syntyi 11. elokuuta 1971 Skopjessa . Hän opiskeli vertailevaa kirjallisuutta pyhien Kyrilloksen ja Metodiuksen yliopiston filologisessa tiedekunnassa Skopjessa , sai myöhemmin tohtorin tutkinnon romanian kirjallisuudesta Bukarestin yliopiston filologisesta tiedekunnasta ja opiskeli jonkin aikaa Slovenian kaupungin yliopistossa. Nova Goricasta . Hän työskenteli kuraattorina kulttuurille ja taiteelle omistautuneen Blesok-lehden runoosastolla. Vuodesta 1995 hän on ollut Writers' Society of Makedonian jäsen.

Hän esiintyi Pohjois-Makedonian kirjallisella näyttämöllä 1990-luvun alussa, ja hän tuli tunnetuksi ensisijaisesti metaforisista ja kerronnallis-lyyrisistä runoistaan. Hän on julkaissut useita runokokoelmia: "Rozhbi od Source" (1992), "Fire on the letter" (1994), "Smear Nokti" (1998), "Nobel Nobelia vastaan" (2001). Myöhemmin hän kokeili itseään proosassa, kirjoitti teoksia postmodernistisilla tekniikoilla - hänen romaaninsa "Screen Camera" ja "Reserve Belly" ovat tunnetuimpia. Antologian "Dvaeset mladi Makedonian Sing" (2000) kirjoittaja, joka sisältää kaksikymmentä parasta Makedonian runoilijaa. Tällä hetkellä uusin julkaisu on vuonna 2016 julkaistu runokokoelma ”Tsrno na belo” [2] .

Dimkovskaja on aina nauttinut menestystä kirjallisuuskriitikkojen keskuudessa, esimerkiksi hänen debyyttiteoksensa on jo palkittu opiskelijavalintapalkinnolla. Hänen ensimmäinen romaaninsa, Skriena Kamera, sai Makedonian kirjailijaseuran Stale Popov -palkinnon. Romaani on käännetty useille vieraille kielille, mukaan lukien sloveniaksi, slovakiksi, puolaksi ja bulgariaksi. Toinen romaani "Reserve Belly" sai myös tämän palkinnon, lisäksi sille myönnettiin Euroopan unionin kirjallisuuspalkinto [3] [4] .

Hänen kirjansa pH Neutral History , jonka makedoniasta ovat kääntäneet Ljubica Arsovska ja Peggy Reid, oli ehdolla vuoden 2013 parhaan käännetyn kirjan palkinnon saajaksi University of Rochester Pressin verkkokirjallisuuden aikakauslehti Three Percent [5] .

Nykyään hän asuu Ljubljanassa ja työskentelee romanian ja slovenian kirjallisuuden käännöksissä [6] .

Muistiinpanot

  1. Dulichenko A. D. Johdatus slaavilliseen filologiaan. - 2. painos, poistettu. - M. : "Flinta", 2014. - S. 445. - 720 s. - ISBN 978-5-9765-0321-2 .
  2. Robert Alagozovsky, "Valo on mykkä, ei pää eikä selkeys", Talous ja liiketoiminta , vuosi. 16, br. 179, toukokuu 2013, s. 74.
  3. Robert Alagozovsky, "Valo on mykkä, ei pää eikä selkeys", Talous ja liiketoiminta , vuosi. 16, br. 179, toukokuu 2013, s. 74–75.
  4. Marina Lazarevska, “Dimkovska: FIROM pakottaa minut antamaan poliitikkojen puhua”, Päiväkirja , vuosi. XVII, br. 5328, Petok, 29. marraskuuta 2013, s. 19.
  5. Vuoden 2013 parhaan käännetyn kirjan finalistit julkistettiin arkistoitu 7. elokuuta 2016 Wayback Machine University of Rochesterin verkkosivustolla
  6. Voittaneet kirjailijat. Lidija Dimkovska, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (linkki ei saatavilla) . Haettu 16. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 10. kesäkuuta 2016.