Prikaatinjohtaja Moro de Brazetin muistiinpanot

" Prikaatikärki Moro-de-Brazetin muistiinpanot ( Turkin vuoden 1711 kampanjasta ) " - käännös teoksesta "Poliittisia, hauskoja ja satiirisia muistiinpanoja. Jean-Nicolas de Brazet, Lyonin kreivi, Kazanin draguunirykmentin eversti ja Prikaatikärki Hänen majesteettinsa joukot", julkaistiin vuonna 1716 ranskaksi ja jonka on tehnyt A. S. Pushkin .

Kuten Pushkin itse uskoi, Moreau de Brazetin tarina vuoden 1711 kampanjasta on "paras paikka koko kirjassa". Käännös tehtiin vuonna 1835, Pushkin valmisteli sen julkaisua varten ja kirjoitti esipuheen. Käännöstä ei julkaistu Pushkinin elinaikana. Se ilmestyi ensimmäisen kerran painettuna P. Pletnevin ansiosta Sovremennikissä ("Prikaatin komentaja Moro de Brazen muistiinpanot vuoden 1711 kampanjasta", osa VI, 1837, nro 2, s. 218-300 sensuroiduin muokkauksin).

Pushkinin kerätyt teokset sisälsivät, alkaen kuolemanjälkeisestä painoksesta. Sensuroidut setelit kunnostettiin ensimmäisen kerran Pushkinin kokoelmissa teoksissa Krasnaja Niva.

Tiedetään, että Moro de Braze ei esiinny Prutin kampanjaan osallistuneiden vanhempien upseerien joukossa. On mahdollista, että hän oli "tavallinen osallistuja". Moreaun sanat, joiden mukaan hänen vaimonsa oli prinsessa Charlotten kanssa , eivät löydä vahvistusta tuohon aikaan liittyvistä hoviluetteloista.

Katso myös

Kirjallisuus

Linkit