Zemplinin murteet
Zemplinin murret ( Zemplinin murre ) ( Slovakian zemplínske nárečie, zemplínčina ) ovat Itä-Slovakian murteen murteita , jotka ovat yleisiä Itä-Slovakin kielialueen itä- ja kaakkoisosissa ( Zemplinin historiallisella alueella ) [2] [3] [5 ] . Yhdessä sotakin ja uzhin kanssa ne kuuluvat Itä-Slovakian murteisiin sellaisten dialektologien luokituksen mukaan kuin F. Buffa ( F. Buffa ), K. Palkovič ( K. Palkovič ), R. Krajčovič ( R. Krajčovič ) ja muut [4] [6 ] [7] ; luokituksessa, joka on julkaistu J. Stolzin ( J. Štolcin ) toimittamassa "Slovakin kielen atlasissa" ( Atlas slovenského jazyka ), Zemplin ja Šariš (ilman Lounais- Šariš patoisia ) kuuluvat Keski-Idän slovakian murteisiin [8] [ 9] .
Ukrainan Transcarpathian slovakkien murteissa on useita zemplinin murrepiirteitä, kuten muita itäslovakialaisia piirteitä [10] .
Zemplinin murteiden tärkeimpiä kieliilmiöitä mainitaan [6] : vokaalin / o / ääntäminen sanoissa, kuten pisok , statočni ; vokaali / u / vanhan pitkän ó sijasta sellaisissa sanoissa kuin kuň , stuj , ňebuj śe ; vokaali / i / sellaisissa sanoissa kuin hňiu̯ , ch'liu̯ , hňizdo ; ei-tavun [u̯] läsnäolo / v /:n tilalla: stau̯ , ou̯ca ; konsonantti [ś] ryhmässä / str /: śtreda , śtriblo ; päätteen -oj käyttö eläville maskuliinisten yksikön substantiivien datiivi- ja paikallistapauksissa: sinoj , chlapcoj ; feminiinisten yksikön substantiivien muodot datiivi- ja lokatiivitapauksissa, kuten (na) lukoj , (na) rukoj ; menneisyyden partisiipin muodot, kuten pik , ňis jne.
Zemplinin murteiden pohjalta luotiin 1700-luvun jälkipuoliskolla kirjallinen normi, jota käytettiin 1900-luvun alkuun saakka olemassa olevan Itä- Slovakian kalvinistien [11] uskonnollisen kirjallisuuden julkaisemiseen. yhdessä niin sanotun maallisen tai "maailmallisen" version kanssa itäslovakian kirjallisesta kielestä , joka on luotu sharilaisten murteiden perusteella [12] [13] .
Luokittelukysymyksiä
Slovakian dialektologian kehityksen alkuvaiheessa maantieteellisen periaatteen mukaan Zemplinskyn läänin (Zemplinsky zhupa) - Unkarin kuningaskunnan hallinnollis-alueyksikön - murteet liitettiin zemplinin murteisiin - ne vastustivat Itä-Slovakian kolmen muun läänin - Spisskyn , Sarishskyn ja Abovskin - murteet [14] . Nykyaikaisessa slovakian murreessa zemplinin murteet sisältyvät joko Itä-Slovakian alueen itä- tai keskiosaan. F. Buffan luokituksissa ( F. Buffa ) [6] , 1962; I. Kotilič [ 14] , 1962; K. Palkovič , 1981; R. Krajchovich [15] , 1988, Zemplinin murteet sekä sotak- ja uzh-murteet kuuluvat itämaisiin murteisiin ja vastustavat länsimaisia murteita - Spish , Sharish ja Abov . Tällainen Itä-Slovakian murteiden jako on esitetty I. Ripkan ( I. Ripka ) murrekartassa 2001, joka on julkaistu Slovakian väestökartassa ( Atlas obyvatel'stva Slovenska ) [4] . Samaan aikaan F. Buffa, kuten P. Ondrus ( P. Ondrus ), 1961, ei eristänyt sotak- ja uzh-murteita itsenäisiksi murreryhmiksi, mukaan lukien Zemplin-ryhmään [14] [15] , vaan S. Tobik ( Š. Tóbik ), 1965, piti uzhien murteita erillisenä murreyksikkönä, mutta ei erottanut sotak-murteita zemplinin murreista [16] . M. Semjanova ( M. Semjanová ), 1976, asetti vastakkain zemplinin (mukaan lukien ylä-, keski- ja alamurteet) ja sotak-uzski (mukaan lukien sotak- ja Uzhsky-murteet) idän murteissa [17] . Luokituksessa, joka on esitetty "Slovakin kielen atlasissa" ( Atlas slovenského jazyka ), 1968, Zemplin yhdessä Šarishin kanssa (pohjoinen ja keskeinen ilman lounaista) on luokiteltu Keski-Itä-Slovakian murteisiin ja vastustetaan lounaaseen - Spiš, Abov ja lounais Šariš ( uhozápadošarišské nárečia ), sekä itäinen - Sotak ja Uzhsky [9] . J. Stolz ( J. Štolc ) antoi samanlaisen luokituksen myöhemmin Slovakian dialektologiassa ( Slovenska dialektologia ) vuonna 1994 [8] .
Useimmissa slovakin kielen dialektologisissa tutkimuksissa (mukaan lukien "slovakian kielen kartaston" kartta) Zemplinin murteita pidetään homogeenisena murrealueena. Vain F. Buffan teoksissa on havaittu Trebisovin eteläpuolella olevan Zemplinin murteiden erikoisryhmän murrepiirteet [6] , saman alueen mainitsi I. Kotulich [17] . Ensimmäisen Zemplinin murteiden sisäisen erottelun ehdotti M. Semjanova, joka valitsi Zemplinin alueella seuraavat murteet [18] :
- Yläzemplinin murteet ;
- Keskimaan murteet ;
- Alemman Zemplinskyn murteet .
Jakelualue
Zemplinin murteet ovat yleisiä Itä-Slovakian alamaalla ( Ondava -joen ja sen sivujoen Toplin laaksossa sekä Laborec -joen laaksossa ), enimmäkseen liittyvät Zemplinin historiallisen alueen alueeseen - Trebisov ja Michalovce Kosice-alueen itäosassa ja Vranov nad Toploun alueella , osittain Humennen ja Stropkovin alueilla Presovin alueen itäosassa [ 2] .
Lännestä Zemplinin murteiden alue rajoittuu abovin murteiden alueeseen , luoteesta - Sharish murteiden alueeseen , pohjoisessa Zemplinin murret rajoittuvat lemkon murteen ruteenin murteisiin , koillisessa - sotak - murteilla , idässä - Uzhin murteilla . Kaakosta slovakian murreiden heterogeenisten murteiden alue rajoittuu Zemplinin murteisiin, jotka leviävät unkarin kielen murteiden välissä , lounaasta Zemplinin alueen rajat osuvat yhteen Slovakian ja Unkarin rajan kanssa. Zemplinin murteet ovat suoraan yhteydessä unkarin kielen levinneisyyteen [2] [3] [4] .
Zemplinin murrepiirteiden vallitsevuus on havaittu Ukrainan Taka-Karpaattien alueen slovakkien murteissa - Antalovtsyn , Srednen ja Zabrodin kylissä Zemplin-Uzhin sekamurteet tunnetaan Domanyncin ja Storozhnitsan kylissä , seka Abov-Sharish. -Zemplinin murteet ovat yleisiä Dolgoyen , Kolchinon , Lisichovon , Turi Remetyn , Veliky Bereznyn ja Perechynin kylissä [10] .
Murteiden ominaisuudet
Zemplinin murteilla on kaikki Itä-Slovakian murteelle tyypilliset murteen piirteet, joista mainitaan [6] [19] :
- Yhdistelmät roT- , loT- protoslaavilaisten yhdistelmien * orT- , *olT- sijaan eivät ole akuutissa stressissä: lokec "kyynärpää", rokita "rakita", loňi "viime vuosi" jne.
- Protoslaavilaisen nasaalin esiintyminen labiaalisten konsonanttien / e / jälkeen (lyhyessä tavussa): meso "liha", hovedo "nauta", dzevec "yhdeksän" jne. ja / ɪ̯a / (pitässä tavussa) : pamɪ̯atka "muisto", "monumentti", dzevɪ̯ati "yhdeksäs" jne.
- Pitkien vokaalien puuttuminen: mam "(minulla) on", davam "(minä) annan", luka "niitty", dobri "ystävällinen", "hyvä" jne.
- Tason yhdistelmät vokaalilla tavujen [ r̥ ] ja [l̥] tilalla: / ar / ( tvardi "kova"); / er / ( śerco "sydän"); / ir / ( virba yhdessä vɪ̯erba / verba "paju" kanssa); / ri /; / al / ( halboki "syvä"); / el / ( vil'k / vel'k "susi"); / ol /, / ul / ( polno / pulno "täynnä"), / lu / ( slunko "aurinko"), / li / ( hl'iboko "syvä").
- Pehmeän / t' / ja / d' / muuttaminen [c]:ksi, [dz]: dzeci "lapset", dzedzina "kylä", cixo "hiljaa", volac "puhelu" jne.
- Paroksitoninen stressi (aina putoaa toiseksi viimeiselle tavulle).
- Substantiivipääte -och , yleinen kaikkien kolmen sukupuolen genitiivi- ja paikallismonikkomuodoille: bratox "veljet", "veljet", ženox "naiset", "naisista", mestox "kaupungit", "kaupungeista" ja pääte - om , yhteinen kaikkien kolmen sukupuolen datiivimonikosta: bratom "veli", ženom "nainen", mestom "kaupunki";
- Pääte -ima adjektiivien ja pronominien instrumentaalisessa monikkomuodossa: s tima dobrima "näiden hyvien kanssa", z mojima "minun kanssa", ś n'ima "niiden kanssa" jne.
- Sellaisten menneisyyden muotojen esiintyminen verbin byt' "olla" kuten bul "hän oli" , bula "hän oli", bulo "se oli", bul'i "he olivat" ja muita murrellisia piirteitä.
Zemplinin murreille on ominaista myös paikallisia murrepiirteitä, kuten [6] [20] :
- Vokaalin / o / esiintyminen, kuten länsi-Abovin murteissa, sellaisissa sanoissa kuin pisok , statočni , źl'abok , harčičok , začatok , obraśčok jne. Šarišin ja Spišin murteissa se vastaa vokaalia / e /: pisek , statečni jne.
- Konsonantin / v / ääntäminen tavun lopussa ennen konsonanttia ja sanan lopussa ei-tavuna [u̯]: stau̯ , ou̯ca , lau̯ka , prau̯da jne. Samanlainen ääntäminen löytyy Itä-Abovin murteet Zemplinin vieressä. Spish- ja Sharish-murteille on ominaista konsonantin / v / hämmästyttäminen tavun lopussa ennen konsonanttia ja sanan lopussa [f]:ssa: staf , ofca jne.
- Konsonantin [ś] ääntäminen yhdistelmässä / str / sanan alussa: śtreda , śtriblo , śtrenuc jne. Spis- ja Sarish-murteissa äänen [s] ääntäminen on huomioitu tässä yhdistelmässä: streda , striblo jne.
- / j /:n esiintyminen / sc / -yhdistelmän edessä: bol'ejsc , ňejsc , kojsc jne. Spiš- ja Šarish-murteissa / j / puuttuu ennen yhdistelmää / sc /: bol'esc , ňesc jne.
- Ääntäminen useimmissa zemplinin murteissa / u / (muinaisen pitkän ó sijasta ), kuten useimmissa Sarish-murteissa, sanoissa, kuten bul , sul' , stul , kuň , stuj , ňebuj śe jne. Abovissa ja useimmissa Spisin murteissa sanoissa tämän tyyppinen / o / lausutaan: sol' , stol , koň , stoj jne .
- Vokaalin / i / ääntäminen useimmissa zemplinin murreissa sanoissa, kuten: hňiu̯ , ch'liu̯ , hňizdo , hvizda , dziu̯ka , bili , śňih , drimac , obid jne. Samanlainen ääntäminen useimmissa Sharsish , h'i ei ole dialektoitunut . ch'lib , śvička , l'iska , hvizda , hňizdo , śmich , dzifka , viter , bili jne. Useimmissa spišin murteissa ja abovin murteissa ääntäminen / e / on huomioitu : hňev , ch'lvečka ,, ślvečleb "eska , hňezdo , hvezda , śňeh jne. tai / je / sellaisilla sanoilla kuin bjeli , dzjefka , śmjech jne.
- Seuraavien yksittäisten sanojen ääntäminen: chrasta , kol'era , gu , kedz , medźi , tot , morjo , vun . Spish- ja sharish-murteissa näiden sanojen ääntäminen on yleistä: krasta , kolera , ku , ked , medzi , ten moro , on .
- Päätteen -oj esiintyminen elävien maskuliinisten substantiivien yksiköissä datiivi- ja paikallistapauksissa: sinoj , chlapcoj , majstroj , uchoj , psoj jne. Samaa päätettä substantiivien kohdalla käytetään itäisten abovin murteissa. Spish- ja Sharish-murteissa substantiivimuodot, joiden pääte on -ovi , ovat yleisiä : sinovi , chlapcovi , majstrovi jne.
- Naiskielisten yksikön substantiivien muodot datiivi- ja paikallistapauksissa päätteillä -oj : (na) lukoj , rukoj , (na) nohoj , (pri) macochoj jne. Nämä muodot vastustavat Spiš-muotoja (na) luke , ( na ) ruke , (na) nohe , (pri) macoche jne. ja Sharisha-muodot (na) luce , (na) ruce , (na) noźe , (pri) macoše jne.
- Mennyt partisiipin muodot, kuten pik , ňis ovat samoja kuin Sharish murteissa. Spiš-murteille on tunnusomaista muodot pekol , ňesol .
- Menneen ajan verbin tiettyjen muotojen läsnäolo, kuten bul mi (lit. bol som ), stalami (lit. stala som ) jne.
- Päätteet -omu , -oho adjektiiveille , pronomineille ja numeroille yksikön genitiivissä ja datiivissa: mojomu , mojoho ; jomu , joho ; tomu , toho ; dobromu , dobroho jne. Tämä ilmiö on yleinen myös Abovissa ja Kaakkois-Sharishissa. Muille itäslovakian murteille on tunnusomaista päätteet -emu , -eho : mojemu , mojeho ; jemu , jeho ; temu , teho ; dobremu , dobreho jne.
F. Buffa pani merkille joitain zemplinin murteiden piirteitä Trebišovin eteläpuolella [6] . Erityisesti vokaalin / o / esiintyminen sanoissa, kuten nož , stol , koň , stoj jne., toisin kuin tyypillisiä zemplinin muotoja, joissa on vokaali / u /: stul , kuň , stuj jne.
Muistiinpanot
Lähteet
- ↑ Lyhyt, 1993 , s. 590.
- ↑ 1 2 3 4 Slovake.eu (slovakki) . - vod. Voi jazyku. Narecia. Arkistoitu alkuperäisestä 2. toukokuuta 2013. (Käytetty: 11. toukokuuta 2013)
- ↑ 1 2 3 Uniza.sk (slovakki) . - Slovenský jazyk a nárečia. Arkistoitu alkuperäisestä 2. toukokuuta 2013. (Käytetty: 11. toukokuuta 2013)
- ↑ 1 2 3 4 Slovenský ľudový umelecký kolektív (slovakki) . — Obyvateľstvo a tradičné oblasti. slovenialainen. Arkistoitu alkuperäisestä 2. toukokuuta 2013. (Käytetty: 11. toukokuuta 2013)
- ↑ Smirnov, 2005 , s. 275.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Buffa F. Východoslovenské nárečia // Vlastivedný Časopis. IX. - Bratislava, 1962. (Saapumispäivä: 11. toukokuuta 2013)
- ↑ Karpinský, 2009 , s. 22-23.
- ↑ 1 2 Karpinský, 2009 , s. 23.
- ↑ 1 2 Semjanova, 1976 , s. 371-372.
- ↑ 1 2 Bartko, Dzendzelivska, Liptak, 1998 , s. 6.
- ↑ Švarovský Š. Z histórie slovenských kalvínskych rituálnych kníh z rokov 1750-1758 // Slovenská reč, roč. 65. - Bratislava, 2000. - Nro 5-6 . - S. 279-294 . (Käytetty: 11. toukokuuta 2013)
- ↑ Skorvid S.S. Pienet slaavilaiset kielet: missä mielessä? // Euraasian pienet kielet: sosiolingvistinen näkökohta. Yhteenveto artikkeleista. - M .: MGU , 1997. - S. 189 .
- ↑ Švarovský Š., Ondrejovič S. Východoslovenský jazykový separatizmus v 19. a 20. storočí (Poznámky k Východoslovenskému slovníku) // Slovenská Reč. - Bratislava, 2004. - Nro 3 . - S. 129-150 . (Käytetty: 11. toukokuuta 2013)
- ↑ 1 2 3 Semjanová, 1976 , s. 371.
- ↑ 1 2 Karpinský, 2009 , s. 22.
- ↑ Karpinský, 2009 , s. kaksikymmentä.
- ↑ 1 2 Semjanova, 1976 , s. 372.
- ↑ Semjanova, 1976 , s. 374.
- ↑ Smirnov, 2005 , s. 307-308.
- ↑ Liška J. Nárečový svojráz východného Slovenska (príspevok k východoslovenským narečiám) // Almanach východného Slovenska 1848-1948 / sostavili Polívka E., .-1 Ko4šice , Vindiš I. - 9-948 (Käytetty: 11. toukokuuta 2013)
Kirjallisuus
- Bartko L., Dzendzelivska NJ, Lipták Š. K charakteristike slovenských nárečí na Zakarpatskej Ukrajine // Slavica Slovaca, roč. 33. - Bratislava, 1998. - Nro 1 . - s. 3-17 . (Käytetty: 11. toukokuuta 2013)
- Karpinský P. Východoslovenská nárečia (výsledky výskumu v období 1960–2000) // Slovo o slove. Zborník Katedry komunikačnej a literárnej výchovy Pedagogickej fakulty Prešovskej univerzity, ročník 15. - Prešov, 2009. - P. 20-35 . — ISBN 978-80-8068-972-8 . (Käytetty: 11. toukokuuta 2013)
- Semjanová M. Pokus o vnútornú diferenciáciu zemplínskych nárečí // Nové Obzory. - Prešov, 1976. - Nro 18 . - S. 371-378 . (Käytetty: 11. toukokuuta 2013)
- Lyhyt D. Slovak // Slaavilaiset kielet/ Toimittanut Comrie B., Corbett G. - Lontoo, New York: Routledge, 1993. - P. 533-592. — ISBN 0-415-04755-2 .
- Smirnov L. N. Slovakian kieli // Maailman kielet: slaavilaiset kielet . - M. , 2005. - S. 274-309. — ISBN 5-87444-216-2 .
Linkit
- Pitt.edu (englanniksi) . — Slovakian murteiden kartta. Arkistoitu alkuperäisestä 12. toukokuuta 2013. (Käytetty: 11. toukokuuta 2013)
Slovakian kielen murteet |
---|
Länsi-Slovakki | |
---|
keskislovakki | |
---|
Itä-Slovakki | |
---|
Huomautuksia : Muissa luokitteluissa: 1 erottuvat itsenäisinä murteina; 2 viittaa keskislovakian murteeseen; 3 viittaa eteläisiin murteisiin; 4 viittaa alatrenkin murteisiin; 5 lounaista ja kaakkoista sekä Povazhsky on yhdistetty yhdeksi eteläisten murteiden alueeksi; 6 pidetään pohjoisina murteina; 7 ei eroteta, niiden valikoima on jaettu lännen ja idän murteiden kesken; 8 käsitellään länsimaisina murteina; 9 käsitellään itämaisina murteina . |